Господь Гнева - Желязны Роджер


Глава 1

Вот! Пегая коровенка,белая с черными пятнами, тащит инвалидное кресло

-- тележку на велосипедных колесах. А он на тележке, посередке.

Нежась в лучахутреннего солнца на пороге церкви,лицомна север,в

сторонуВайоминга, отец Хэнди углядел надорогецерковногослужителя--

корова голштинской породы трусила по ухабам, и шишковатая голова безрукого и

безногого тела моталасьто из стороны в сторону, то взад-вперед, выплясывая

сумасшедшую джигу.

"Неважнецкий день, -- подумал отец Хэнди. -- Предстоитсообщить Тибору

Макмастерсу малоприятную новость".

Священник юркнул обратно в церковь, дабы оттянуть встречу. Однако Тибор

его не заметил. Калека былпогружен в свои думы, к тому жеегомутило--

Макмастерса всегда мутило передначалом работы. Видать, мукитворчества. К

горлу подступала тошнота, и донимал надсадный кашель.Угнетал всякий запах,

любой вид -- даже вид собственной картины.

Отец Хэндивсякий раз дивился этому утреннему бунту тиборовских чувств

-- как будто калека охотно бы помер в течение ближайших суток.

Что до священника, то он безмятежно радовался солнышку, согревавшему их

Шарлоттсвилль,городоквштатеЮта.Воздух вцеркви был напоен горячим

ароматомвысокогоклевера,растущегонаокрестныхпастбищах.Вдалеке

позвякивали колокольцы на шеях коров...

Односкреблодушу посредиэтойгармонии -- не стольковидТибора,

сколько соощущение страданий.

Вон, позади алтаря,малая толика его работы -- та, чтоуже закончена.

Летпять понадобитсяТибору для еезавершения. Но что время в делах такой

важности? Ведь это сотворяется навечно... "Впрочем, нет,-- подумалось отцу

Хэнди, -- сеесть дело рукчеловеческих, а потомутленуобречено --это

делается на века, для череды поколений".

Еще одно "впрочем" -- это дело не рук.Иерархами решено былодоверить

сие работнику, "коего телесное состояние непозволяет преклонить колени или

сотворить крест",то бишь безрукому и безногому. А колине справится один,

емувоследпридетдругойбезрукий-безногий,покудаработанебудет

завершена.

-- Му-уууууу, -- басовито отозвалась голштинка, когда Тибор, при помощи

сделаннойвШтатахайсибиэмовскойсистемы экстензоров, натянул поводья и

осадилсвою скакуньюназаднемдворецеркви, гдержавелбездела, со

спущеннымишинами, принадлежащий отцуХэнди"Кадиллак" выпуска 1976 года,

облюбованныйвкачественасестасмешными милымикрохами-- золотистыми

цыплятами.Это мексиканскоеотродьесветилосьв темнотеинемилосердно

гадило...

"Ну и ладно, пустьсебегадят. Маленькая стая прелестных засранцев --

потомков достославного Герберта Джи, который во время онозаклевал насмерть

всех своих соперников и утвердился в роли патриарха. Был всем петухам петух!

-- с грустью припоминал его отец Хэнди.

-- Ныне Герберт Джи покоится в саду,

гдеплоть его дожирают червяки дажуки. Жуки-мутанты. Жирные,как не знаю

что".

Священник на дух не переносил этих жуков --поразвелось тварей! Вон их

сколько-- и таких разных -- претотовсюду... Такчтоон душине чаял в

любыхжукоедахи всем сердцемлюбил своих пернатых друзей.Птиц,смешно

сказать, любил, а вот людей...

Но людииногдаявлялись. Неизменно --во вторник, в деньцерковного

праздника,установленного(сознательно,нарочито)взаменустаревшего

христианского воскресенья.

ОтецХэнди,находясьвнутриздания,вжилойпристройке,нутром

чувствовал, как назаднем двореТиборраспрягаетсвоюголштинку.Затем

инвалидная коляска своим ходом, благодаря электромотору, катит вцерковь --

по специально сооруженному деревянному настилу. Асейчас калека, порыгивая,

берет себя вруки -- экие злые шутки играет язык, когда говоришьо калеке!

-- иначе говоря, собирается с духом, готовясь продолжить прерванную вчера на

закате работу.

Отец Хэнди обратился к своей супруге Или:

-- Будь добра, позаботься о горячем кофе для него.

-- Хорошо, -- ответила та.

Смирнаяпигалица,сухонькаяиморщинистая. Не безбрезгливостион

наблюдал задвижениямиее бессочного,дряблого тела,покуда онапокорно

доставалачашку и блюдце, --без любви делает, безтеплавдуше, верная

служанка своего мужа -- и не более чем служанка.

--Доброеутречко! --веселокрикнул Тибор.Этов немчуть ли не

профессиональное -- быть всегдавеселым, даром чтона душе кошки скребут и

подташнивает от тоски.

-- Черный, -- сказал отец Хэнди. -- Горячий. Уже готов.

Онпосторонился, чтобы громоздкаятележка проехалапо коридорчикув

церковную кухню.

--Утро доброе, миссис Хэнди!-- сказал Тибор. Не оглядываясь--не

любила она глядеть на калеку, Или Хэнди прошуршала:

Доброе утро, Тибор. Мир тебе, и да пребудет с тобой Дух Святой.

-- Мир или мор? -- спросил Тибор, подмигивая отцу Хэнди.

Ответанепоследовало--смирнаяпигалицаприлежнохлопоталапо

хозяйству.

"Какие только формы не принимает ненависть, -- думал отец Хэнди, глядя,

как жена берет молокос холода. --Сколько бывает оттенкови оттеночков в

скрытом недружелюбии!"

Самонлюбилненавистьоткровенную--еелегковыплеснуть,

извергнуть... А чтобывот так--толькочерезотсутствиеласки,через

официальный тон...

Тибор приступил к сложному для него процессу питья кофе.

Перво-наперво, чтобы коляска неерзала,Тибор ставилеенатормоз.

Затем с помощью нехитрого соленоидного переключателя, нажимая подбородком на

кнопкипультика дистанционного управления,он переводил батарею нажидком

гелиииз режимаобслуживания моторатележкиврежимпостояннойработы

манипуляторов-экстензоров.

Дальше