— Да, это так, вождь. Негодяи Кинсберга хотели убить меня по какой-то причине, которая мне неизвестна. Я оборонялся и при этом был ранен.
— Я не вождь, — сказал индеец. — Мое имя — Массаро. Я такой же воин, как и все другие. У нас есть лишь один вождь, которого мы называем сахем. Он решит, как с вами следует поступить, мистер Лэсситер.
Затем Массаро испытующе посмотрел на Луа.
— Вы — Луа Макбрайд?
— Почему вы спрашиваете, Массаро? Или я должна говорить мистер Массаро?
Индеец слегка улыбнулся.
— Массаро — достаточно. Так это действительно вы?
— Да, меня зовут Луа Макбрайд.
— А почему вы поскакали с Лэсситером в эти горы?
— Потому что мы сбежали, — ответила Луа. — Послушайте, Массаро, это сложная история, и я думаю, что она вас вряд ли заинтересует. Я должна была подставить Лэсситера под нож убийц Кинсберга, но затем приняла другое решение. В последний момент я выложила Лэсситеру всю правду. Завязалась горячая перестрелка, и Лэсситер задал жару убийцам. Теперь их сообщники гонятся за нами. Если они обнаружат нас, мы пропали. Эти долго не церемонятся.
Взгляд Массаро был очень серьезным и задумчивым. Он размышлял над тем, что ему рассказала Мария. Получалось, этот Лэсситер должен быть хищным, кровожадным волком. У Массаро же было другое впечатление. Но он решил быть осторожен, могло случиться, что эта парочка лгала ему.
— Вы останетесь нашими пленниками, — сказал Массаро. — Не пытайтесь сбежать, это бесполезно. Вы никогда не найдете выход из лабиринта каньонов.
Он отвернулся и отошел к другим воинам.
— Что бы это могло означать? — спросила Луа со страхом. — Что это за странные индейцы, Лэсситер?
— Я не думаю, что эти индейцы — охотники за скальпами, — успокоил ее Лэсситер и улыбнулся. — Здесь скрывается какой-то секрет.
— Но какой?
— Может быть, мы сумеем его узнать, а возможно, и нет.
— Ты чертовски спокоен, Лэсситер. Это выводит меня из себя.
— Так или иначе, мы ничего не можем изменить.
Они посмотрели на индейцев, которые собрались в кружок и сидели на земле на корточках.
Лэсситер стоял перед загадкой: здесь речь шла о каких-то таинственных обстоятельствах, о которых — обычно, казалось, всезнающие — боссы седьмой бригады не имели ни малейшего представления.
Массаро тихо рассказывал остальным:
— Мария говорила мне, что Лэсситер является убийцей; это она узнала от своего отца. Кинсбергу угрожает могучий мексиканский дьявол. Мы должны в горах держать ухо востро, Мария обещала своему отцу, что мы ему поможем.
— Это должно быть нашей ответной услугой? — спросил Чарльз.
— Каждый договор имеет определенные условия, — сказал Массаро. — Мария выторговала у отца великолепный договор. Мы получаем ту часть горной территории, которую хотели. За что Мария обещала ему нашу поддержку против этого дьявола.
— Кто такой этот так называемый дьявол?
— Его зовут Яго Манаска.
Это имя никому ни о чем не говорило. Все молчали и раздумывали. Они были людьми, скупыми на слова. Им не было свойственно много говорить и делать поспешные выводы. Они предпочитали лучше подождать и все обдумать.
Массаро еще раз рассказал им все, что услышал от Марии, и закончил рассказ словами:
— Она доверяет отцу. Она теперь убедилась, что он все еще любит ее.
— И она его также любит, — сказал Чарльз. -Может быть, это чувство делает ее слепой.
Массаро серьезно кивнул:
— Да, может быть.
— Что нам делать, Массаро?
— Мы должны подождать, пока вернется Мария.
— Когда она приедет?
— Она выедет этой ночью. Завтра на восходе солнца или чуть позднее она будет здесь.
Снова они раздумывали в полном молчании. Взошла луна. В тишине раздался стук копыт.
Воины обменялись понимающими взглядами.
Некоторые из мускулистых парней скользнули в тень скал и кустов.
Прошли минуты, пока появился всадник. Воины тотчас же побежали к нему, узнав его в лунном свете.
— Виктор! Что тебя привело сюда?
Виктор был высоким, худым и крючконосым молодым мужчиной, как все они. Он сказал, не слезая с седла своего мустанга:
— Томас исчез.
Воины удрученно переглянулись. Это было очень плохое известие. Томас исчез! Это означало, что он сбежал. Сбежал из тюрьмы, в которую его заперли соплеменники.
— Сахем велел передать, что это очень серьезно, — продолжал гонец. — Он меня сразу же послал к вам. Я скакал быстро, до мне понадобилось двадцать часов на дорогу.
Посланец соскользнул со своего мустанга. Виктор так много часов провел на лошади, что ноги его невольно подкосились.
Массаро первым взял себя в руки.
— Куда он поскакал, Виктор?
— Кажется, его целью является Мексика.
— Он хочет предать нас! — воскликнул Чарльз. — Массаро, помнишь, как он хвастал, что предаст нас?
— Да, Чарльз, я помню об этом.
— Вы должны попытаться отрезать ему путь, — сказал Виктор. — Но я не могу поехать сейчас с вами. Моя лошадь слишком устала.
Массаро положил руку на плечо.
— Ты выполнил свое задание, Виктор. Отдохни! Оставайся здесь с этими двумя. Мужчину зовут Лэсситер. Он ранен, поэтому не опасен. Пока не опасен. Роберт останется с тобой. Вы должны ждать здесь, пока прибудет сахема.
Сахема — это была Мария. Слово это означало не меньше, чем королева или святая. Она была святая у сенеков, у этой малой части когда-то большого народа.
Виктор прилег на землю, ноги больше не держали его. Он вытянул и расслабил свои натруженные мускулы.
— Когда приедет сахема? — спросил он.
— Рано утром.
— А достаточно ли двух человек, чтобы караулить эту пару? — воскликнул один из воинов.
— Лэсситер ранен, — сказал Массаро. — И я думаю, сахема ошиблась. Я не верю, что он является наемным убийцей.
Он подошел к Лэсситеру.
— Вы даете мне слово, Лэсситер, что не убежите?
— Клянусь честью, — сказал Лэсситер.
— Я верю вам.
Он отвернулся и побежал вместе с остальными к мустангам, которые паслись несколько поодаль.
Лэсситер и Луа остались одни с индейцами Виктором и Робертом. Виктор так измотался, что тут же на месте заснул. Луа сидела, съежившись, рядом с Лэсситером и прижавшись к нему. Постепенно затих цокот копыт удаляющихся мустангов.
— Роберт! — сказал Лэсситер. — Ты не хочешь со мной поговорить?
Роберт подошел ближе. У него была такая же симпатичная улыбка, как и у других.
— Да. мистер Лэсситер?
— Забудь слово мистер, мой друг. Только Лэсситер, согласен, Роберт?
— Ты хочешь спросить меня о чем-то, Лэсситер?
— Ты слышал, что сказал Массаро. Он доверяет мне. Не хочешь ли и ты поверить мне?
Роберт импульсивно протянул ему руку.
— Я верю тебе, Лэсситер.
— Что у вас за племя?
— Более ста пятидесяти лет назад объединились шесть больших восточных племен. К ним принадлежали также сенеки. Народ сенеки стал постепенно вымирать. Тогда несколько семей решили попытать счастья на западе. Они пришли в эти горы и много лет жили здесь очень счастливо.
— Но теперь вы обеспокоены, — сказал Лэсситер'. — Что случилось?
Роберт не нашел подходящих слов.
Луа прижалась к Лэсситеру.
— Оставь его, дорогой. Он ничего не знает. Никто не знает ничего определенного.
— Что там было с Томасом? — спросил Лэсситер и обратил свой взгляд на Роберта. — Как это все произошло, Роберт?
А история была следующая.
Прекрасная белая девушка доставила Массаро в деревню. Она была спасена им, и он показал ей дорогу на новую, тайную родину последних сенеков. Казалось решенным, что Массаро женится на ней: эта отмеченная небом белая женщина должна навсегда стать спутницей Массаро. Такова была воля богов.