Клан Аризоны - Грей Зейн 24 стр.


И тут он неожиданно видит Снипа Туитчела с тремя братьями Кил. У них с собой не было никаких вещей, значит, лагерь был временный. Они явно кого-то ждали, и Джим подумал, скорее всего, Хатуэя. Ждали они довольно долго, уже после заката появился Хатуэй, пешком, с какими-то вещами и бутылкой для парней. Джим уверен, что они не первый раз встречались, потому что они очень оживленно беседовали. Когда совсем стемнело, Джим подполз поближе, чтобы узнать, что они затевают. Ну, а оказалось, что они планировали, как им уничтожить, или по крайней мере навсегда выгнать отсюда всех Лилли. Они уже успели все поделить между собой. Хатуэй собирается заполучить Нан всеми правдами и неправдами. Туитчелу нужно ранчо, ну, а братья Кил согласны в качестве своей доли взять одну из самогонных установок Хатуэя. Вот такие дела.

Повисло тяжелое молчание. Додж переводил взгляд с бледного лица Стива на Копласа, который сидел, уткнувшись взглядом в песок и жевал травинку. Старый Билл вначале несколько растерялся и разволновался, но теперь нарастающий гнев помог ему взять себя в руки.

— А кто такие Килы? — Додж решил, что для начала неплохо будет побольше узнать о противниках.

— Почти все, что осталось от одной из самых непутевых семей в Миссури, — ответил Билл. — Их было пять сыновей, старик и еще несколько двоюродных братьев — опасная банда даже для наших мест. Рок как-то рассказывал мне, что старый Рейб Кил был совершенно неуправляемым типом. Короче, его и двух старших братьев убили в Плезант Вейл. Кажется, их кто-то поймал на конокрадстве. Не знаю, что случилось с остальными, а трех младших сыновей в Рисоне с тех пор не видели. Время от времени доходили разные слухи о них, ничего хорошего.

— А этот Снип Туитчел, который стрелял в меня — расскажите мне о нем побольше, — продолжал Додж.

— Ну, Снип, пожалуй, единственный субъект во всей этой шайке, который представляет какую-то опасность — это парень твоего калибра. У него стальные нервы и он умеет держать в руках ружье. И он последний из Туитчелов, весь их клан уничтожили, когда Снип был совсем мальчишкой. Мне кажется, Снип и Килы родственники.

— Коплас, а как, по-твоему, этот клан собирается действовать? — наконец, спросил Додж.

— Ну, в открытую они работать не будут. Туитчел умеет стрелять из засады, это ты уже узнал на своей шкуре. Так что нам нельзя оставлять следов и надо всегда иметь под рукой надежное укрытие.

— А по-моему, лучше самим охотиться, чем ждать, пока на тебя расставят сети, — с расстановкой проговорил Билл.

— Разумеется, совершенно согласен, — ответил Коплас.

— Но если нас не будет, Нан и ранчо попадут к ним в руки, — обеспокоенно ответил Стив.

— Тогда мы возьмем с собой Нан, — предложил Додж.

— Отличная идея, — заявил Билл, хлопнув по коленке. — Я думаю, мы должны назначить Доджа главой клана Лилли.

— Нет уж. Такую ответственность я на себя взять не могу — у вас здесь в лесной глуши свои законы. Лучше всех будет Коплас на этом месте.

— Я тоже так считаю, — согласился Стив.

— Ну, и ладно, — ответил техасец. — Но прежде, чем мы начнем строить планы, должен вам сказать, что мы с Доджем только что полностью вывели из строя одну из установок Хатуэя.

— Да что ты говоришь! Черт возьми, это же здорово! А Джим видел столб желтого дыма из каньона. Мы еще удивились, что бы это могло быть.

— Эта установка была в самом устье каньона. Но она совсем маленькая, и ею уже давно не пользовались. Где-то у них есть еще одна, по-больше.

— Но Хатуэй держит это место в строгом секрете, — сказал Стив.

— Мне кажется, я смог бы их выследить, даже не слезая с коня, — презрительно сказал Коплас.

— Я так и думал, — отозвался дядя Билл, потирая руки.

 — Но с чего же мы начнем?

Коплас закурил сигарету и, выразительно постучав по своему ружью, спросил:

— Надеюсь, вы хорошо загружены?

— Скажем так, я бы предпочел, чтобы наш сорок четвертый был получше оснащен. Думаю, нам удобнее будет пользоваться винчестером, — ответил старый Билл.

Коплас поднялся.

— Я сейчас в Рисон. Посмотрю, что там и как. А вы дайте мне денег, я куплю патроны для ваших сорок четвертых. Мое ружье стреляет такими же патронами. Никто и не догадается, что я с вами в одной компании. Завтра я буду на ранчо. Вы отправляйтесь сейчас домой и постарайтесь оставлять поменьше следов. На ночь выпустите всех собак. В общем, держите ухо востро.

Затем он отвязал свою лошадку, легко взлетел в седло и скрылся среди деревьев.

— Стив, я понял, что твой друг-метис — целый клад для нас. Он один стоит целой банды, — заметил Додж.

— Хо! Еще бы! Додж, он самый замечательный человек, которого только можно встретить в лесах. Он из винтовки попадает индейке на лету в шею! Джим немного странный. У него совсем нет друзей среди белых. Но его трудно понять. Мы с ним совершенно случайно познакомились. Я наткнулся на его лагерь, он лежал больной и некому было помочь ему. Я принес ему одежду и лекарство. Там мы и подружились. Мой Бог! Какое счастье, что все так случилось! Он ненавидит Хатуэя, а белого мула еще больше.

— Ну что ж, сегодняшний день я бы не назвал удачным для клана Хатуэя, — объявил дядя Билл. — Давайте, поднимайтесь, пора в путь.

Глава 10

Стив направился прямо в горы, и Доджу впервые пришлось испытать, что такое продираться верхом на коне через кустарник.

Чтобы не оставлять следов, они ехали без дороги и не выезжали на открытое пространство. Ехать было тяжело: толокнянка, мескаль, молодые дубки росли настолько густо, что лошади с трудом продвигались вперед. Подъем становился все круче, вскоре они добрались до длинного зеленого склона с белыми вкраплениями известняка. Это был так называемый Известковый Холм.

Очень часто им встречался одичавший скот и лошади. Еще больше было настоящей лесной живности, ветвистые рога оленей то и дело мелькали среди деревьев, лес был наполнен щебетом птиц и возней всяких мелких зверушек. Плато перерезало скалистое ущелье, и вдоль него журчал быстрый блестящий ручей. Наконец Стив вывел их на утоптанную тропинку, и можно было немного отдохнуть. На открытых участках Додж оглядывался назад, и местность вокруг Болд Риджез казалась отсюда еще более изрезанной и недоступной. Желтый дым все еще поднимался из каньонов.

В этот день Додж наконец получил представление о районе, который здесь назывался Тонто Бейсин. Он, правда, так и не понял, к чему, собственно, относилось слово «Бейсин», скорее всего, ко всей низине, окруженной горами. Но во всяком случае, страна эта была замечательная, дикая, грубая, неотесанная, но самая красивая из всех, что ему когда-либо приходилось видеть.

Закат настиг их на заброшенном ранчо. Полуразвалившаяся хижина и несколько акров свободной земли заросли сорняками и кустарником.

Здесь уже было рукой подать до земли, принадлежащей Лилли. Додж издалека узнал голые поля, участки, с которых еще не убрали зерно, призрачные очертания высохших сосен, вдруг выплывающие из мрака, и наконец, знакомую крышу ставшего родным бревенчатого дома. Собаки почуяли своих и подняли радостный лай, когда всадники были еще далеко от изгороди. Вся семья высыпала на крыльцо, встречая мужчин встревоженными взглядами.

— Вот и мы, голодны, как стая волков, — добродушно закричал дядя Билл.

Мелькнуло радостное лицо Нан и блестящие глаза братьев.

— Разбегайся, — крикнул Билл. — Лошадей мы оставим во дворе.

Назад Дальше