Ландо - Луис Ламур 27 стр.


— У нас случаются боксерские бои на приз. Большинство населения Бивилла — выходцы из Ирландии. Город основан ирландскими иммигрантами в 1830 году. А вы атлетически сложены, — продолжал он. — У вас мощные плечи. Вы никогда не участвовали в боксерских поединках?

— Нет. Но на это не рассчитывайте. Я должен разыскать двоих людей.

— Местные игроки, — объяснил он, — привезли недавно одного боксера, который чуть не убил нашу доморощенную гордость. Они жаждут нового поединка, чтобы вернуть проигранные деньги.

— Я не боксирую, пока меня к тому не вынуждают.

— Очень жаль. У вас такие данные. Скачки, конечно, здорово, но если бы вы вздули этого Кэфри, вы могли бы…

— Вы имеете в виду Дуна Кэфри? Это меняет дело.

— Да, да! Его зовут Дун Кэфри. Он хороший боец и не допускает ошибок. Его опекает Бишоп.

Я сразу вспомнил покрытые шрамами костяшки пальцев. Но кто бы мог подумать, что Дун Кэфри станет боксером-призером! Конечно, он всегда был силен и поддерживал себя в хорошей форме. Очень давно, когда я поколотил его, мне, наверное, просто повезло.

В те времена в салун ходили не только для того, чтобы выпить. Это был своеобразный клуб, где люди встречались, заключали сделки, держали пари и обменивались новостями. Если люди хотели узнать, что творится на дороге, где объявились индейцы, или кто продает скот, то приходили в салун.

— Вы можете заключать пари на поединок, — согласился я, — но не называйте имен. Скажите, что боец проездом из Оаквилла или лучше из Мексики.

Скупщика скота звали Док Халоран. Теперь он изучал меня с хитрым видом.

— Дун Кэфри выиграл шесть боев в Техасе и еще больше в Луизиане и Миссисипи. Он боксер-профессионал и не дурак. Настоящий боец.

— Все так, но, если вы меня поддержите, я выиграю у него.

— А вы в хорошей форме?

— Шесть лет тяжелейшего труда в мексиканской тюрьме. Да, я в форме.

Мы въехали в Бивилл не по центральной улице, а задворками. Хуану и Мануэля тоже взяли с собой. Док Халоран привел нас в свой дом и сразу ушел. Ему предстояло заключить пари на скачки и договориться насчет поединка. Мануэль отправился побродить по городу. Он вернулся на закате и выглядел очень серьезным.

— Случилась беда, сеньор, — сказал он. — За нами, наверное, следили всю дорогу. Я видел сеньора Декроу в коляске с сеньоритой, в окружении других всадников.

Сев на край кровати и глядя на свои тяжелые, натруженные руки, я задумался. Едва ли они нас преследовали. Декроу не взял бы с собой сеньориту. Скорее всего Мануэль видел Маршу. Ей теперь около двадцати. Почти старая дева. Девушки выходят замуж в шестнадцать — семнадцать лет.

— Не думаю, что они гонятся за нами, друг мой, возможно едут в Сан-Антонио. Всадников взяли из предосторожности. Говорят, на дороге много воров и бандитов.

Сидя на краешке кровати, я продолжал размышлять о том, как складывается ситуация. Может, мы близки к развязке? Дун Кэфри здесь, Декроу… Сколько еще других?

Док Халоран появился около полуночи и тоже очень озабоченный. Он остановился, глядя на меня сверху вниз.

— Ну вот, бой назначен, все оговорено. Мул включен в скачки. Но мне кажется, что мы откусили больше, чем сможем прожевать.

— Что случилось?

Он нервно облизал губы.

— Я поставил пять тысяч на мула, но они всячески подначивали меня и добились своего — каюсь, я прыгнул выше головы: поставил двадцать пять тысяч долларов на то, что вы вздуете Дуна Кэфри. — Он был так возбужден, что казалось, сошел с ума, повторял: — Двадцать пять тысяч! Двадцать пять тысяч! Просто немыслимо! — В конце концов, немного успокоившись, Док продолжил сбивчивый рассказ. — Они были готовы накинуться на меня и не хотели верить, что у меня есть боксер, что кто-то выстоит против Кэфри.

Они много чего болтали, и я держался, но когда мне предложили засунуть мои деньги себе в глотку, — согласился.

— Док, за такие деньжищи они убьют пятьдесят таких, как мы. Я не буду драться. Скажите им, что пари отменяются.

— Не могу… Они заставят меня сожрать деньги или убьют.

Все стало очевидно. Если я начну лидировать, Бишоп даст сигнал, и орущая, беснующаяся толпа снесет ограждения, ворвется на ринг и расправится с нами. Халоран нервно метался по комнате.

— Ничего — это еще бабушка надвое сказала, кому придется засунуть деньги в глотку. Не паникуй! — остановил его я.

— Сэкетт, если проиграю пари, то буду вынужден снова пасти коров. Я вложил все, что заработал за сорок пять лет. Мне больше не встать на ноги. Как я мог так глупо поступить!

Я встал.

— Пусть это не тревожит тебя. Мы победим. Но необходимо найти кого-то охранять сейф в салуне, где хранятся деньги. Если не будет другого пути, они попытаются ограбить его.

— Точно. У Бишопа есть люди в городе, способные на все. Сэкетт, все кончено. Нас обокрадут!

Вдруг раздался стук в дверь. Я выхватил из-за пояса «уэлч-нэви» и приказал Хуане:

— Открой и отойди в сторону.

Дверь распахнулась, и через порог шагнул мужчина, высокий, худой, с желтыми глазами и золотыми серьгами в ушах.

— Ландо, неужели ты?

Это был Тинкер.

Глава 9

Он вошел и осторожно прикрыл за собой дверь. В полутемной комнате, освещенной лишь слабым светом свечи да огнем очага, я почти не видел его лица — различая лишь мерцание глаз и блеск золотых серег. Жизненный опыт не сделал меня доверчивым человеком, а разлука наша длилась очень долго, но он был и остался моим другом, я почувствовал сразу. И именно сейчас я нуждался в нем.

— Когда мне сказали о человеке, у которого есть скаковой мул, я понял, что это ты.

Он шагнул ко мне и протянул руки. От волнения у меня перехватило горло. Я не из тех, у кого много друзей, но Тинкер один из них, и это так меня обрадовало.

— Ну и здоров же ты стал, — говорил Тинкер, обнимая меня. — А как возмужал!

Я представил его, мы сели.

— Мул получился замечательным, — сказал я, — настоящий беговой.

— Ему придется показать себя! — Тинкер внимательно посмотрел на меня. — Знаешь, кто поставил деньги против тебя? Бишоп и Кэфри. Кэфри не только боксер, он еще и игрок, и ведет большую игру. Они с Бишопом партнеры.

— Тебе известно о поединке?

— Вокруг только о нем и говорят. Это ирландский город, а ирландцы, ты знаешь, любят кулачные бои.

— Я хочу победить его, но еще хочу нанести ему удар по карману. Для Кэфри это хуже всего.

Тинкер задумался. В комнате стало тихо, только поленья потрескивали в камине, да булькало в кофейнике.

— Декроу в городе, — наконец произнес Тинкер, оглянувшись на Хуану. — Он ищет вас.

— Его дочь с ним?

— Да, они едут в Сан-Антонио. Судятся из-за наследства. — Он взглянул на меня. — Твой отец приедет завтра. Твой отец и его жена.

— Он женился на Джин?

— Любовь с первого взгляда. Сейчас он в хорошей форме, отлично выглядит. Джин красива как всегда. Но Франклин Декроу претендует на наследство Джонаса через свою жену. Требует, чтобы ему разрешили выкупить закладные. Я плохо разбираюсь в судебных тонкостях, но дело так обстоит. Все должно разъясниться в Сан-Антонио или в Остине.

— Мне нужно быть там, — сказал я, — у меня есть свидетельские показания, которые я могу представить.

Хуана посмотрела на меня, и в ее глазах появился ужас:

— Он знает? Сеньор Декроу знает?

— Конечно… Мы узнали друг друга в том бою. В ту ночь Декроу был вместе с Херрарой и людьми Кортины. Он донес им, что мы собираемся в Мексику за золотом, потому они искали и преследовали нас. И Джонаса он убил выстрелом в спину.

— Декроу убьет тебя. У него нет другого выхода.

Назад Дальше