Ненависть в наследство - Луис Ламур 6 стр.


— Ладно, — оборвал Айвс, — на этот раз Лонигана нет. А если бы и был, — и он усмехнулся с таким презрением, что Рут удивленно поглядела на него, — то немногого бы добился!

— Может, ты прав, — раздался голос. — А может, и нет.

Все обернулись. Подошел Калкинс, еще несколько ковбоев, но голос принадлежал Дэнни Лонигану. Он стоял в стороне, за его плечами простиралась степь, — рослый, стройный, широкоплечий. Ноги вместе, одно колено чуть согнуто. Стоял, дымя сигаретой.

Хоуи Айвс не отрывал от него глаз. На лице постепенно сменялись недоумение, смятение, испуг.

— Кто ты такой? — требовательно спросил он.

— Вспомни-ка, Хоуи, — негромко произнес Лониган, — как-то на танцах я поставил тебя на место, еще до того как ты уехал. Тогда ты ходил в шестерках у того борова, Кассельмана, и мнил себя грозой. Но это тебе не помогло.

Айвс заскрипел зубами. Злобно сверкнули глаза.

— Значит, вернулся? Ладно, теперь я здесь босс. Будешь работать у меня в «Джи».

— Нет, — спокойно возразил Лониган, — я работаю на хозяйку. Она здесь «Сёркл Джи», Айвс, и, судя по тому, как она отшила тебя с предложением купить ее скот по дешевке, с ней можно иметь дело. Старина оставил после себя добрую породу. Буду работать у нее, Айвс. У тебя — нет.

— Полагаю, это относится и ко мне, — вставил Ларедо Ли.

— И ко мне, — поддержал Калкинс.

Хоуи Айвс побагровел. Потом рассмеялся.

— Прекрасно! Как раз хотел от вас отделаться! У меня есть компания парней, готовых занять ваше место. К вечеру будут здесь. А вы собирайте манатки и мотайте отсюда.

— Нет, — раздался твердый, уверенный голос Рут Гарни. Все повернулись в ее сторону. — Я тут думала о том, что недавно сказал мне Калкинс. Он говорил, что ранчо создавалось руками людей, которые его защищали, на нем работали, отдавали за него кровь. В создании ранчо есть и их доля, и она важнее всякого права собственности. Верю, что это так. Извини, Хоуи, но тебе придется уступить свое место. Хочу, чтобы ты оставался с нами, но не отвечал за людей. Вот мое решение, и менять его не буду. — Она повернулась к Калкинсу: — Калкинс, принимай дела. До конца поездки ты — старший.

— Но… — запротестовал было Калкинс, а Лониган его прервал.

— Берись, — бросил он. — Пошли!

— Хорошо, — ответил Калкинс. — Завозите фургон под скалу. Стоянка здесь, завтра двигаем дальше.

Разъяренный Хоуи Айвс резко повернулся и зашагал прочь. Рут шагнула было за ним, потом повернулась к фургону. Встретилась взглядом с Лониганом.

— Почему не признался, кто ты? — раздраженно спросила она. — Мне о тебе говорили.

— Что я мог сказать, — пожал плечами Лониган. — Во всяком случае, я снова с гуртом и работаю на «Джи». — Вопросительно посмотрел на нее. — Или нет?

— Спроси Калкинса, — отрезала она. — Он нанимает!

Весь день Рут больше не видела Айвса, хотя знала, что он поблизости. Ковбои отдыхали. Кроме Дэнни Лонигана. Он тщательно почистил револьверы, потом винтовку и принялся за работу: починил треснувшую днем раньше деревянную бадью, поправил уздечку. Несколько раз садился на коня и скакал к краю ущелья. Там сидел, внимательно оглядывая окрестности.

Перед заходом Калкинс подъехал к месту, где отдыхала Рут.

— Как ты думаешь, Калкинс? Доведем стадо до места?

Тот, помолчав, медленно кивнул.

— Не хочу слишком обнадеживать, но думаю, доберемся. Может, такая трава ненадолго, но продержимся на ней сколько сможем, хотя, если задождит, придется выбираться на плоскогорье. Будет трава — добредем помаленьку. Но придется попотеть и на выручку большую не рассчитывай.

К ним неторопливо подошел Лониган. Сняв шляпу, заговорил:

— Мэм, случайно подслушал ваш разговор. Если… если позволишь, я бы предложил…

— Всегда готова выслушать советы, — с достоинством ответила Рут.

 — Так о чем речь?

— Тогда вот что: не продавай гурт! Держись за него. Мы доберемся до Доджа в неподходящее время — конец сезона, цены упадут, а скот в крайне плохом состоянии. Я бы посоветовал придержать коров до весны, загнать их на пастбища Небраски и откормленных выбросить на рынок.

Рут Гарни отрицательно покачала головой.

— Совет хороший, — согласилась она, — но мне не потянуть. Пока не продам скот, не смогу ни с кем из вас рассчитаться. И ранчо заложено.

— Не-а. Мэм, я знаю в Додже одного человека, который хорошо разбирается в таких делах. Он даст ссуду под залог гурта. Вернешь ее, когда продашь скот. У тебя будет тучное стадо, и весной ты первой выставишь его на рынке. Поверь мне, получишь вдвое больше, чем за хороший гурт сейчас, не говоря уж о твоем костлявом. К тому же появятся телята, — добавил он.

— Замечательная идея, — спокойно сказал незаметно подошедший Хоуи Айвс. — По существу, именно это я и собирался сделать… и еще сделаю.

Он стоял в окружении четырех человек с винтовками в руках. Еще двое встали у фургона лицом к стаду. В то время как погонщики караулили гурт от конных бандитов, те на манер индейцев прокрались сквозь кустарник.

Лониган обвел глазами винтовки, потом вооруженных людей.

— Нарываешься на то, чтобы тебя ухлопали, Хоуи. Забирай своих парней и кончай шутить.

— О нет! Гурт наш. Кликнем твоих парней, они даже не успеют разобраться, кто их уложил!

— Вот так! — небрежно произнес Лониган.

Мелькнувшие как молнии руки мгновенно выхватили револьверы. Все застыли. В тот же миг Рут бросилась на землю, а Айвс, Калкинс и Ли схватились за свои железки.

Результат боя решила внезапность. После первых двух выстрелов зашатался Кассельман, третий наповал уложил Шэйна.

— Бросай винтовку, Коротышка! — крикнул Лониган и перевел оба револьвера на Красавчика Брауна.

Потом так же внезапно все стихло. Оглушающий грохот стрельбы сменила мертвая тишина. Где-то в конце долины в сгустившихся сумерках жалобно звала перепелка. Кислый запах пороха смешивался с запахом дыма от недавно разожженного костра.

Дэнни Лониган опустил взгляд на Хоуи Айвса. Попав под перекрестный огонь Калкинса и Ли, тот был прошит пулями, не успев даже выстрелить.

Рут лежала на земле, взяв под прицел двух перепуганных парней, стоявших у фургона. Повар тоже направил на них свое заряжающееся с дула ружье времен Гражданской войны.

Калкинс тихо выругался.

— Надо было предупредить, Лониган, — проворчал он. — А так получилось слишком неожиданно. Они могли уложить всех до одного!

— Не-а, — невозмутимо ответил Лониган. — Видишь ли, они полагались на то, что при виде направленных на нас винтовок никто не осмелится рискнуть. Но, — ухмыляясь добавил он, — я заметил, что они не взвели курки! Понял, что смогу выстрелить несколько раз, прежде чем они взведут курки и прицелятся.

— Ясно, — ухмыльнулся Ларедо, — а как насчет Айвса? Чем, по-твоему, должен был закончить он?

— Тем, чем кончил, — спокойно подытожил Лониган. — Я же, ребята, не раз гонял с вами гурты и заранее представлял, что будет дальше.

Он повернулся к Коротышке Олину.

— Ты, — сказал он, — ночью в хижине, чтобы выручить мисс Гарни, встал бы на мою сторону. Я тебя не хотел убивать. Бери своего коня и дуй отсюда. Забирай и этих с собой. И пусть они больше не появляются на тропе. Что касается тебя, Коротышка, ты в душе слишком порядочный малый, чтобы стать бандитом. Будешь в Техасе, загляни на «Джи».

Когда Олин скрылся из виду, Лониган повернулся к нетвердо стоявшей на ногах Рут и отводившей глаза от убитых. Взяв за руку, он повел ее прочь от них, прочь от огня.

— Сделаем так, как ты предложил, — наконец выговорила она. — Погоним скот в Небраску, будем там откармливать.

Назад Дальше