Новичок - Брэнд Макс 19 стр.


Парни рассмеялись:

— Хочешь заполучить всю награду себе, Билл?

— Награда совершенно ни при чем.

— И что ты будешь делать, когда увидишь этих воров?

— Я начну быстро и прицельно стрелять. Будьте уверены, я знаю в этом толк! Может, старый Билл и не умеет говорить так складно и быстро, как вы, но, когда дело доходит до драки, я стреляю, как настоящий снайпер! — Он снял шляпу и принялся приглаживать волосы. — Уф, и за десять долларов я не пройдусь по этим кустам снова. По ним идти, как по сплетенным электропроводам, да еще с колючками, как будто ты залез под чехол радиопередатчика.

Снова раздался веселый смех.

— Ты стареешь, Билл! Надо быть дураком, чтобы искать этих четверых в таком маленьком закутке.

— Я — дурак? Сынок, когда ты доживешь до моих лет, ты поймешь, что в малом может укрыться большое. И в очень малом, размером со шляпу. Это уж точно.

— Тогда пойдем, — сказал второй парень. — Пойдем, Билл, покажешь нам, как надо работать.

В кустах опять все затаили дыхание, но Билл очень спокойно и рассудительно ответил:

— И не подумаю. Я за целый день находился вволю. Лучше сяду здесь и передохну. Идите сами. Может, я перекурю да и пойду за вами. Я догоню всех еще прежде, чем вы их поймаете, можете быть уверены.

— Да, Билл, никогда раньше не слышал от тебя таких длинных речей.

— На то у меня причина есть, — сказал Билл. — Тебе этого не понять, сынок.

— Что ты имеешь в виду?

— Валите, ребятки. Надоела мне ваша болтовня.

Парни помахали на прощанье и пошли прочь, а Билл устало опустился под ближайшее дерево и начал сворачивать самокрутку.

— Молодец, — тихо похвалил Хэнк Гир спасителя. — Оставайся там, пока не выпадет момент, когда никто не увидит, а тогда возвращайся сюда.

Билл поднял руку в знак того, что все слышал.

Глава 24

УБИЙСТВО — ЭТО НЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ

В укрытии все облегченно вздохнули. Пронесло! Но едва одна опасность миновала, как ей на смену поспешила другая. Тот фермер, что ехал позади остальных, ведя лошадей, заметил Билла, курившего самокрутку в тенечке. Он сразу же направился к Биллу, вместе со всеми лошадьми, поводья которых крепко сжимал в руке. Лошади послушно трусили за ним.

— Привет, Билл! — крикнул фермер, подъехав поближе. — Не найдется ли прохладного местечка для хорошей компании — парня с лошадьми?

— Ты лучше держись поближе к ребятам, — посоветовал Билл без особого воодушевления.

Несмотря на такой холодный прием, всадник уже спешивался.

— Этим поискам не видно конца, — говорил он. — Хотя парни надеются выследить этих ублюдков еще сегодня. Но у меня особое мнение на этот счет. Уж слишком гладко все идет с самого начала, слишком просто и легко. Мне это не нравится. Мерзавцы попрятались в щелях если не прямо здесь, то, может быть, чуть левее. Но что это там за шум?

Раздались звуки частой беспорядочной ружейной пальбы, хорошо слышные на открытой местности. Они доносились со стороны тех зарослей, где четверо беглецов провели ночь и откуда ушли только сегодня, едва встало солнце. Для Аллана и его товарищей все было ясно — преследователи, тщательно обшаривающие каждый ярд, обнаружили признаки их пребывания в том укрытии. И наверняка очень скоро фермеры отыщут их следы и повернут обратно, в том направлении, где четверо парней прятались сейчас. В самом деле, когда Сэм Баттрик осторожно раздвинул ветви кустов, стало видно, что добрая дюжина вооруженных мужчин уже скачет в их сторону. Вдруг Хэнк Гир поднялся с земли и крикнул:

— Эй, ты, с лошадьми!

Услышав голос, внезапно раздавшийся у него за спиной, фермер крутанулся на месте, будто его ужалила змея, и в ужасе уставился на направленные ему в живот стволы двух револьверов в крепких руках Хэнка Гира, неподвижных как скала.

Гир, который никогда не упускал свой шанс, если подворачивалась возможность пострелять, продолжал:

— Подними-ка руки, сынок, и без резких движений.

Фермер повиновался, потрясенный, беспомощный, круглыми от страха глазами уставившись на револьверы Гира.

— Вылезайте и берите лошадей, парни, — скомандовал Хэнк. — А я пока присмотрю за нашим приятелем. Лошади могут нам понадобиться, и очень скоро.

Они выскользнули из укрытия стремительно и бесшумно, как тигры. Для наметанного глаза выбрать лучших лошадей было делом одной секунды. Парни взлетели в седла. Оглушительный вопль ярости и негодования, вырвавшийся у преследователей, дал понять, что беглецы обнаружены. Фермеры бросились бежать за ними, но расстояние было слишком велико, и двигались они слишком медленно. Верхом на лошадях, ведя трех оставшихся в поводу, бандиты быстро поскакала вниз по склону холма, оставив позади беспомощных обезоруженных фермеров — Билла и того, что привел лошадей. Первое время беглецов защищал от ружейного огня холм. И прежде чем фермеры Кранстона поднялись на этот холм или обежали его сбоку, всадники успели скрыться из виду и затеряться среди других холмов. Увидев, что грабителям удалось сбежать, исполненные гнева и отчаяния преследователи все же разрядили им вдогонку несколько ружей. Одна из шальных пуль просвистела возле самого уха Аллана. Он посмотрел ей вслед со вздохом облегчения. По сравнению с несколькими часами напряженного ожидания такая опасность, как пролетевшая у виска пуля, казалась сущим пустяком.

Они скакали очень быстро, окрыленные надеждой на спасение. Позади не было слышно никаких звуков погони. Собственно говоря, у беглецов были не просто свежие лошади. Это были как раз те лошади, на которых рассчитывали оставшиеся с пустыми руками фермеры. Так что парни Кристофера получили большое преимущество в скорости. Других лошадей конечно же постараются найти как можно быстрее. Но облава рассредоточилась на довольно большом пространстве, и пройдет достаточно много времени, пока фермеры наконец пустятся в погоню. Тем временем беглецы успеют оставить место, где они раздобыли лошадей, далеко позади. То место, где беснуются от ярости и беспомощности их неумолимые преследователи.

У беглецов было еще одно жизненно важное преимущество. Выслеживая их, почти все боеспособные фермеры Кранстона рассредоточились по холмистой местности, образуя плотное, непрерывно сужающееся кольцо, в которое должны были попасть беглецы. В самом деле, только невероятное везение помогло парням Кристофера выбраться из ловушки. Так что теперь путь в горы им преграждали всего несколько всадников. И никакие телефоны не могли вызвать подмогу — потому что все, кому можно было позвонить, уже давно находились там, позади.

Осознав эту особенность ситуации, дававшую им неоспоримое преимущество, беглецы погнали лошадей к горам, не сбавляя темпа, выжимая из бедных животных всю скорость, на какую те были способны. Потому что каждая миля, оставленная за спиной, приближала их к горам, к безопасному убежищу, к встрече с Гарри Кристофером. Если, конечно, ему самому посчастливилось благополучно избавиться от погони. Через два часа бешеной скачки все лошади устали и начали дрожать от слабости, кроме великолепного животного, выбранного большим знатоком в этом вопросе — Джимом Джонсом. Тогда все, кроме Джима, пересели на свежих лошадей, которых вели с собой, и припустили еще быстрее. А признаков погони все еще не было заметно.

Как оказалось потом, те фермеры, которые раздобыли лошадей и пустились преследовать четверку бандитов, свернули не на ту дорогу и обнаружили это, только проехав две мили, а в такой погоне две лишние мили — поистине роковая задержка. К полудню Аллан и его товарищи достигли подножия гор. А когда солнце близилось к закату, обливая горы золотыми лучами, когда воздух стал более прохладным, а голубые тени в ущельях превратились в сине-черные, четверо всадников прибыли на условленное место встречи — к покосившейся лачуге, у входа в которую находился заброшенный рудник.

Их встречали сам Гарри Кристофер и все его люди. Во всей этой дикой облаве, устроенной фермерами Кранстона, ни один из бандитов, уходивших с Гарри Кристофером, ни капли не пострадал. Но о судьбе тех, кого увел Левша Билл, ничего известно не было.

Аллан предполагал, что соединение двух групп вызовет всеобщее радостное возбуждение, но предводители обеих партий вместо приветствия обменялись лишь довольно небрежными фразами.

— Мы уже сочиняли для вас эпитафии, — сообщил Гарри Кристофер. — Деньги с вами?

Ему передали мешок с деньгами.

— Как вы выбрались? — спросил Гир.

— Благополучно, — ответил Кристофер. — Мы заставили своих лошадей немного поупражняться в беге, вот и все. Я люблю время от времени хорошенько погонять мою лошадку, ты же знаешь. А как дела у вас?

— Среди нас был Иона, — начал Сэм Баттрик, мрачно уставившись на Аллана. — Но нам удалось пробиться. По крайней мере двое из нас не потеряли головы в этой передряге.

Это самовосхваление не вызвало никаких комментариев. Тем не менее вся компания Кристофера была погружена в печальные раздумья. И причину нетрудно было отгадать. Когда Гарри Кристофер разделил банду на два отряда, он допустил роковую ошибку. Забрав большую часть людей под свое командование, Гарри в момент спешки направил в партию Левши Билла четверых парней из тех шести, которым доверили везти мешки с добычей. Так что из почти миллиона долларов наличными, захваченных в поезде, две трети сейчас находились с маленьким отрядом из девяти человек под предводительством Левши Билла, невероятная жадность которого вошла в поговорку. Такой уж он был, Левша Билл. Его отличали дерзкая отвага, изобретательность и сила убеждения, объединенные с неукротимой жаждой обогащения. Поэтому казалось более чем вероятным, что Билл уговорит своих спутников разделить золото поровну между собой. Ведь так каждый из девятерых получал почти втрое больше той доли, что им обычно доставалась.

Тем временем, несмотря на то что все возможные сроки истекли, Левша Билл и его спутники не подавали о себе никаких вестей и не являлись на условленное место встречи со своей частью добычи. Картина получалась весьма мрачная и с каждой минутой становилась все мрачнее.

Только Аллану эти известия вовсе не казались ужасающими. Скорее даже, он счел это хорошими новостями. И когда он и остальные из их четверки получили свой паек и насытились, Аллан отвел в сторону Джима Джонса.

Прохаживаясь перед дверью лачуги, Ал заговорил:

— Видишь, как все складывается, Джим? Эти парни — не лучшая компания. На них нельзя положиться. Надеюсь, ты понял это за время последнего рейда?

— Я всегда понимал это, Ал, — спокойно ответил Джим. — Здесь каждый сам за себя. Они поступают нечестно. Но я — я не такой, как они. Поверь мне, Ал. Ты знаешь, как и почему я с ними связался. Но даже несмотря на то, что я стал одним из людей Кристофера, есть нечто, отличающее меня от остальных. Меня привлекает не нажива сама по себе. Просто мне очень нравятся приключения — и здесь я нахожу их предостаточно! Понимаешь?

— Конечно понимаю. Но убийство — не приключение, Джим. Для меня оно остается самым обыкновенным убийством.

— Я никогда не убивал!

— А вдруг кто-нибудь из фермеров, что прочесывали заросли, в которых мы прятались, выстрелил бы в тебя? Ты стал бы стрелять в ответ?

— Конечно!

— А вдруг бы ты убил кого-нибудь из них? Как бы это тогда можно было назвать?

— Самозащита! — не задумываясь ответил Джим.

Но когда Аллан покачал головой и поглядел товарищу в глаза, он заметил, что Джим становится все более задумчивым. И еще не меньше часа Джим Джонс был погружен в свои размышления.

Глава 25

БЕЗЗАКОНИЕ С НЕЗАКОННЫМ ЗОЛОТОМ

В тот вечер парни Гарри Кристофера заворачивались в свои одеяла в мрачном, унылом молчании. Но едва они успели закрыть глаза, как раздавшаяся где-то неподалеку беспорядочная стрельба заставила их мгновенно повскакивать и схватиться за оружие. Выбежав на площадку перед лачугой, бандиты стали свидетелями драмы, разыгрывавшейся прямо на их глазах в какой-нибудь сотне ярдов ниже по склону. Одинокий всадник из последних сил пришпоривал измученную лошадь, заставляя ее мчаться в гору! А за ним неслись во весь опор еще трое, с каждым шагом догоняя беглеца. Преследователи безостановочно стреляли, только успевая перезаряжать свои ружья. Несчастный беглец не выпустил в ответ ни одной пули, только пригнулся пониже к лошадиной шее и продолжал пришпоривать бедное животное, обезумевшее от боли, вынуждая его из последних сил скакать вперед.

— Это все, что осталось от команды Левши, — произнес Хэнк Гир, склонный всегда предполагать самое худшее. — Этот парень — последний из людей Левши Билла, а вон те — авангард полицейского отряда. Ребята, нам снова придется удирать. По коням, и немедленно!

Но Гарри Кристофер, не говоря ни слова, подхватил винтовку и торопливо, даже не целясь, открыл ответный огонь. Его первый выстрел произвел неожиданно сильный эффект, но Гарри решил закрепить успех. Троица в тот же миг резко натянула поводья. Следующий выстрел обратил их в стремительное бегство. Они развернулись и пустили коней галопом вниз по склону, туда, откуда приехали. Тем временем одинокий беглец отпустил поводья, его измученная лошадь перешла на рысь, взбираясь все выше по крутому косогору. Всадник подъехал к собравшимся перед лачугой парням и обессиленно соскользнул с седла. Это был Цыпленок Мартин, и он действительно входил в число людей, уехавших с Левшой Биллом.

Его сразу же окружили и забросали вопросами. Но Мартин протолкался сквозь них и нетвердым шагом направился внутрь хижины.

— Я выжат как лимон, парни, — проговорил он. — Дайте хоть чашечку кофе! Или ломтик ветчины. А лучше — и то и другое. Будь я проклят — я почти спекся!

Парень действительно был сильно измотан. Он рухнул на пол и привалился к стене, вытянув ноги. Голова свесилась на грудь, дыхание с шумом вырывалось из пересохшего рта. Ему тотчас же подали открытую флягу. Рука Мартина дрожала, когда он подносил горлышко к губам. Мартин прильнул к фляге и делал глоток за глотком, как человек, измученный жаждой. Но вот он со стуком уронил опустевшую фляжку на пол и некоторое время сидел молча, закрыв глаза. Постепенно дыхание его выровнялось, стало глубоким.

— Ребята, а как у вас с едой? — спросил он охрипшим голосом, не открывая глаз.

Когда зажгли лампу и в комнате стало немного светлее, собравшиеся вокруг Мартина увидели, что парень сильно осунулся и выглядит крайне изможденным. Ему протянули холодную лепешку и кусок вяленого бекона. Мартин набросился на еду как волк, запивая все это новыми порциями виски. Наевшись, парень немного оживился, сел ровнее. Прежде чем начать свой рассказ, Цыпленок Мартин свернул самокрутку, прикурил, сделал несколько глубоких затяжек. Остальные тем временем терпеливо ожидали, собравшись в кружок вокруг новоприбывшего. Они понимали его состояние.

— Это Лью Рэмзи, — выдавил Цыпленок Мартин.

Такая новость вызвала бурю возмущения. Ведь Лью Рэмзи возглавлял известнейшую банду преступников, которая постоянно скрывалась где-то в горах.

— А ну, выкладывай! — приказал Гарри Кристофер. Его лицо стало сосредоточенным, он размышлял над новыми фактами, которые сообщил Мартин. — Рэмзи напал на Левшу Билла и остальных, обчистил вас и увел нашу добычу, — так все было?

— Рэмзи перехватил нас по дороге, — не спеша начал Цыпленок Мартин, со вкусом повествуя о своих приключениях. — Выезжает навстречу и говорит сперва по-хорошему. Рэмзи видел, откуда мы едем, и заметил, что лошади в мыле. Этот пройдоха сразу сообразил, что мы провернули какое-то дело и теперь сматываемся. Но ничего не сказал.

Однако той же ночью, пока мы разводили костерок, Левша Билл отправился прогуляться. Он собирался после ужина лично обойти окрестности. Ну, вы знаете эту его привычку. Так вот, он ушел, но очень скоро прибежал обратно, да так быстро, будто у него земля горит под ногами.

«Седлайтесь, да побыстрей! — говорит. — Я, — говорит, — щас видал десятка полтора верховых, и все они скачут сюда!»

Ясное дело, мы повскакивали и принялись за сборы. Быстро оседлали своих чертовски измотанных За день лошадок и постарались убраться оттуда как можно скорее. Однако сделать это достаточно быстро у нас не вышло. Люди Рэмзи выехали совсем недавно, они были на свежих лошадях. Эти парни запросто могли нас догнать, но впереди показался вход в узкий каньон, и мы устремились к нему.

Назад Дальше