Мифический человеко-месяц или как создаются программные системы - Фредерик Брукс 12 стр.


Насколько лучше оказалась бы система, если бы силы, потраченные на проект TESTRAN, были перенаправлены на ускоренное создание лучших средств для интерактивной работы и быстрой компиляции!

Ещё один пример — планировщик, предоставляющий действительно отличные возможности для управления потоком фиксированных пакетов заданий. На практике этот планировщик является усовершенствованной, улучшенной и наделённой разными украшениями второй системой, которой предшествовала дисковая операционная система 1410-7010 — система пакетной обработки, не являющаяся многопрограммной, за исключением ввода-вывода, и предназначенной, главным образом, для деловых приложений. В этом качестве планировщик OS/360 хорош. Но на него почти никакого влияния не оказали потребности OS/360 в удалённом вводе заданий, многопрограммности и резидентном размещении интерактивных подсистем. И действительно, проект планировщика затрудняет решение этих задач.

Как архитектору избежать эффекта второй системы? Очевидно, пропустить свою вторую систему он не может. Но он может отдавать себе отчёт в особых опасностях, которым она его подвергает, и проявить дополнительную самодисциплину, чтобы избежать функционального украшательства и сохранения функций, нужда в которых отпала ввиду изменений в принципах и целях.

Порядок, способный открыть архитектору глаза, заключается в том, чтобы присвоить численное значение каждой, пусть малой, функции: характеристикаxдолжна обойтись не более чем вmбайтов памяти иnмикросекунд на один вызов. Эти величины должны служить руководством при принятии начальных решений, а также напоминанием и руководством при реализации.

Как менеджеру проекта избежать эффекта второй системы? Настаивать на том, чтобы его старший архитектор имел опыт разработки хотя бы двух систем. Кроме того, будучи осведомлённым о возможных опасностях, он может предъявлять необходимые требования для того, чтобы в детальном проекте нашли полное отражение идеологических концепций и цели.

Глава 6

Донести слово

Он сядет здесь и будет распоряжаться: «Сделайте это! Сделайте то!» А дело и с места не сдвинется.

Гарри С. Трумен. «О президентской власти»

[18]

Как менеджеру, имея опытных дисциплинированных архитекторов и достаточное число исполнителей, добиться того, чтобы все услышали, поняли и выполнили решения архитектора? Как группе из 10 архитекторов поддерживать концептуальную целостность системы, над которой трудится 1000 человек? Для достижения этого при осуществлении программы проектирования аппаратной части System/360 была разработана целая технология, которая в равной степени применима для проектов создания программного обеспечения.

Письменные спецификации — руководство

Руководство, или письменная документация, является необходимым, хотя и не достаточным, инструментом. Руководство являетсявнешнейспецификацией продукта. В нём расписаны все подробности того, что видит пользователь, и потому оно является главным продуктом, который создаёт архитектор.

Его подготовка идёт кругами, собирая замечания пользователей и разработчиков о недостатках проекта, затрудняющих использование или реализацию. Для удобства разработчиков необходимо квантовать изменения: согласно определённым в графике датам выпускать очередные версии.

Инструкция должна не только описывать все, что видит пользователь, в том числе все интерфейсы, но и воздерживаться от описания того, чего пользователь не видит. Последнее — забота разработчика, и здесь свобода его решений не должна быть ограничена. Архитектор всегда должен быть готов показатьпримерреализации любой описанной им функции, но он не должен пытаться навязыватьопределённуюреализацию.

Стиль должен быть точным, полным и очень подробным.

Пользователь часто обращается к отдельному определению, поэтому во всех из них должны быть повторены все существенные элементы, и все они должны быть согласованы друг с другом. По этой причине инструкции часто скучно читать, но точность имеет приоритет перед увлекательностью.

Единство «Принципов работы System/360» проистекает из того, что у них было лишь два автора: Джерри Блау и Андрис Падега. Авторами идей являются порядка десяти человек, но если требуется соблюсти согласованность описания и продукта, отливку решений в прозаические спецификации должны осуществлять не более двух человек. Для написания определения требуется принять массу мини-решений, которые не столь важны, чтобы выносить их на всеобщее обсуждение. Для System/360 примером служат подробности того, как после каждой операции устанавливается код условия. Однако задача всеобщей согласованности таких мини-решенийнеявляется тривиальной.

Думаю, что лучший виденный мной образец руководства — это написанное Блау приложение к «Принципам работы System/360». В нём тщательно и точно описаныграницысовместимости System/360. Дано определение совместимости, предписывается, к чему нужно стремиться, и перечислены те области внешних проявлений, где архитектура намеренно молчит, и где результаты, полученные на разных моделях, могут отличаться между собой, где разные экземпляры одной модели могут дать различные результаты и даже один и тот же экземпляр может давать различия после конструктивных изменений. Это уровень точности, к которому стремятся составители руководств. Они должны одинаково описывать как то, что можно делать, так и то, что делать нельзя.

Формальные определения

Английский язык, как и любой другой естественный язык, по своей природе не является точным инструментом, пригодным для таких описаний. Поэтому составитель руководства должен держать в узде себя и свой язык, чтобы достичь необходимой строгости. Привлекательна возможность использования для таких определений формальных обозначений. В конце концов, целью является точность, что обусловливает право формальных обозначений на жизнь.

Рассмотрим достоинства и слабости формальных определений. Как отмечалось, формальные определения являются точными. Они тяготеют к полноте: пробелы заметнее, а потому скорее восстанавливаются. Их недостаток — трудность понимания. На английском языке можно описать структурные принципы, очертить структуры по этапам или по уровням и привести примеры. Легко отметить исключения и подчеркнуть противоположности. Ещё важнее, что можно объяснитьпричины . Предлагавшиеся до сих пор формальные определения вызывали восхищение своей элегантностью и уверенность в их точности. Но они требовали текстуальных пояснений для облегчения изучения своего содержания. По этой причине я полагаю, что в будущем спецификации будут состоять как из формальных, так и из текстовых описаний.

Древнее изречение предупреждает о том, что в море нельзя выходить с двумя хронометрами: нужно взять один или три. То же, очевидно, применимо и к текстовым и формальным определениям. Если имеются оба вида, то один должен быть стандартом, а другой — производным описанием, о чём должно быть прямо указано. Основным стандартом может быть любой из них. В Algol 68 в качестве стандарта выбрано формальное определение, а текстовые определения являются описательными. В PL/I стандартом является текст, а формальное определение — производным. В System/360 также в качестве стандарта принят текст, а производными являются формальные описания.

Есть много средств создания формальных определений. Для определения языков часто используется форма Бэкуса-Наура, по которой есть богатая литература.

Назад Дальше