Маленькие Комедии - Могилевцев Сергей Павлович 10 стр.


Я инвалид! Я со справкой! У нас бухгалтер тоже со сдвигом! Сколько стоят электрические возможности?

Д е в и ц асл а м п о ч к о й (виновато, опустив долу глаза, выступая вперед). Тридцать центов, месье чемпион!

И н в а л и д (злорадно). Ага, попалась, негодная сводница! (Бьет костылем по ней и по лампочке, а также громит вокруг все, что ломается; бежит из комнаты, размахивая костылем и справкой с печатью.)

Ф о т о г р а ф (напрасно протягивая ему фотокарточку). Панове, с вас двадцать злотых за услуги фотографа! (Недоуменно пожимает плечами, вешает фотографию на разоренную стену.)

Временное затемнение.

Сцена шестая

То же самое, комната весьма разоренная, однако кое-как поставленная на место.

И н в а л и д (вбегает с кучей костылей под мышками и в руках; голова замотана широким бинтом; в кармане у него пачка справок с печатью; швыряет в зал и в стороны костыли, победно кричит). Але, я инвалид, у нас бухгалтер утонула в очистке!

Д е в и ц асу н и т а з о мвр у к а х (решительно выступая вперед). Товарищ, не надо делать трагедий! Мы все прочистим, а бухгалтер вернется!

И н в а л и д (кричит радостно). Ура, нашлась, торговка недвижимостью!

Бьет ее костылем.

(Кричит.) Я инвалид, от меня не уйдешь!

Разбивает костылем телефон и кидает останки его в сторону зрителей.

(Кричит.) Я со справкой и по общим вопросам!

Швыряет в зал картины и фотографии.

(Кричит.) Я всех вас высушу со справкой и без очистки!

Спихивает шкафы и книжные полки, кидает в зал стулья, в вслед за ними ковер.

(Кричит.) А наш бухгалтер тоже со сдвигом!

Кидает в зрителей пачкой справок с печатью.

Сцена седьмая

Дверь открывается, и входит Б у х г а л т е р.

Б у х г а л т е р (мокрая и с помпой для прокачки в руке). Кто здесь бухгалтера вызывал?

Немая сцена изИ н в а л и д а,Б у х г а л т е р а,Ф о т о г р а ф а и всех трех Д е в и ц.И н в а л и дзастыл с поднятым над головой костылем, со справкой, зажатой в руке и с таким злорадным выражением на лице, которое всем показывает, что наконец-то вывел он ворюг на чистую воду. Он человек искренний, и ничего, кроме как разоблачить преступную шайку, в мыслях своих не имел. Ф о т о г р а ф нагнулся, засовывая голову под темную накидку своего аппарата, пораженный появленьемБ у х г а л т е р ане менее остальных, надеясь, если получится, и его оставить потомкам на фотографии.

Б у х г а л т е р с помпой для прокачки в руках не понимает решительно ничего, ибо только что боролась она со страшной холодной струей, засосавшей ее в подземелье, изнемогая и уже не надеясь выйти живой, и, перенесенная некоей чудесной силой наверх, опешила, ослепленная брызжущим светом. Ей, кроме того, мокро и неуютно.

Д е в и ц асм а н о м е т р о мв ужасе смотрит на стрелку прибора, словно читает там объявление о конце света.

Д е в и ц асэ л е к т р и ч е с к о йл а м п о ч к о й, весьма большой и вылепленной из мягкого каучука, ибо иначе не выдержала бы она костыли Инвалида, подняла ее вверх, словно светильник счастья, символизируя этим появление светоча истины. На лице у нее мы читаем блаженство неописуемое.

Д е в и ц асу н и т а з о мвр у к а х, напротив, прижала к себе его, как дитя, которое злые люди собираются злокозненно отобрать. На лице у нее читаем мы страх и решимость никому не отдать. Медленно, но неотвратимо, наполняя воздух благоуханьем степей, распускается над ее белым сокровищем букет нежных фиалок.

Непрерывное дребезжание несуществующего телефона.

З а н а в е с

1994

ПЛОДЫ ПРОСВЕЩЕНИЯ

Маленькая комедия

Л о л и т а,школьница 13 лет.

С у д ь я.

П е р в ы йп р и с я ж н ы й.

В т о р о йп р и с я ж н ы й.

О т в е т ч и к,зам. министра образования.

П у б л и к авз а л е.

С у д ь я. Итак, Лолита, ты утверждаешь, что учение Дарвина о происхождении всего живого на земле противоречит Святому Писанию, и на этом основании оно ложно?

Л о л и т а.

Да, ваша светлость.

С у д ь я. Я не ваша светлость, зови меня ваша честь. Впрочем, если хочешь, можешь называть меня вашей светлостью, для такой маленькой девочки я сделаю исключение.

Л о л и т а. Хорошо, ваша светлость.

С у д ь я. И на этом основании, то есть на ложности учения Дарвина, противоречащего Святому Писанию, ты предъявляешь иск министерству образования?

Л о л и т а. Совершенно верно; я не хочу изучать в школе то, что противоречит моим внутренним убеждениям, и прошу убрать учение Дарвина из школьной программы!

Судья. Ты сама додумалась до этого?

Л о л и т а. Нет, мы придумали это вместе с папой. (Смотрит на о т ц а.)

С у д ь я. Хорошо, что ты отвечаешь честно, послушаем теперь противоположную сторону.

Л о л и т у сменяет ответчик.

О т в е т ч и к. Вот уже тридцать лет я работаю в народном образовании, и не слышал еще, чтобы такие маленькие девочки предъявляли нам какие-то обвинения. В прежние времена ее бы исключили из школы.

С у д ь я. Теперь иные времена.

О т в е т ч и к. Да, это верно. Как верно и то, что, являясь профессором физики, я решительно не верю в Святое Писание, которое, к тому же, даже в руках никогда не держал, и считаю бредом все, что там написано!

С у д ь я (так же резонно). Как же вы можете считать бредом то, что никогда не читали?

О т в е т ч и к. Мне не надо что-либо читать, чтобы составить мнение о предмете, я полагаюсь на мощь дедуктивного метода и на интуицию исследователя природы!

С у д ь я. Допустим. Итак, вы считаете лживым все, что написано в Святом Писании, и предлагаете не трогать учение Дарвина, как единственно верное, и отвечающее школьной программе?

О т в е т ч и к. Совершенно верно. И, кроме того, я предлагаю исключить Лолиту из школы, предварительно выпоров ее по первое число, и запретив заниматься официальной наукой!

Л о л и т а (с места). Мне начхать на вашу науку, а насчет выпороть, можете сделать это с собственной бабушкой!

О т в е т ч и к. Какая бабушка, я сам уже дед, мне скоро будет под восемьдесят!

Л о л и т а (ехидно). То-то, старый пень, ты защищаешь всякую дребедень!

С у д ь я (протестующе). Стоп, стоп, не принимаются реплики ни одной из сторон. Итак, налицо два четко и недвусмысленно изложенных мнения, высказаться о которых попросим присяжных!

П р и с я ж н ы еоживленно переговариваются между собой, потом по очереди говорят.

П е р в ы йп р и с я ж н ы й. Мы тут посовещались, и наши мнения разделились. Я, например, считаю, что права Лолита, и земля, а также все живое на ней создано Богом шесть с половиной тысячелетий назад. Не было никакой эволюции, а потому учение Дарвина насквозь лживо и реакционно!

О т в е т ч и к (с места). Может быть, и динозавров никогда не было?

П е р в ы йп р и с я ж н ы й. А вы их сами когда-нибудь видели?

О т в е т ч и к. Но ведь находят же кости, в конце концов!

П е р в ы йп р и с я ж н ы й. Кости вполне могли подбросить!

О т в е т ч и к. Кто подбросить?

П е р в ы йп р и с я ж н ы й. Дьявол подбросить, а вы ему верите!

О т в е т ч и к. А может быть, и звезд на небе нет никаких?

П е р в ы йп р и с я ж н ы й. А вы эти звезды руками трогали, вы по ним гуляли ногами? Может быть, это всего лишь фонарики, зажженные Господом Богом!

О т в е т ч и к. О Боже, что за мракобесие, что за ересь!

Л о л и т а (с места). Вот видите, он употребил имя Бога! Все же без творца нельзя обойтись!

С у д ь я (опять стучит молотком). Хорошо, мы выслушали мнение половины присяжных; послушаем теперь половину вторую!

В т о р о йп р и с я ж н ы й (выходя на трибуну). Мы тут посовещались, и наши мнения разделились. Я, например, и та часть присяжных, которая согласна со мной, считаем, что учение Дарвина верно, и его следует оставить в учебниках. Учение же церкви следует запретить, как сеющее мракобесие и засоряющее мозги современных учеников!

Л о л и т а (с места).

Назад Дальше