Хосров и Ширин - Низами Гянджеви 16 стр.


Овечью печень ждет собака мясника,-

Да знает лишь свою: в ней горькая тоска.

И тьма солончаков, казавшихся водою,

Рты жаждущих воды зарыла под землею.

И в чашу для чего смертельный налит яд,

Который сладостью является на взгляд?

Сверлят жемчужину, когда она влажнее.

Сверлить ее потом ведь было бы сложнее.

Молочным следует барашка свежевать —

Его, подросшего, ведь может волк задрать.

Лишь только голубок начнет взлетать высоко, —

Ласк не увидит он: в него вопьется сокол.

Подобной льву не будь, смири ненужный гнев.

Есть руки у меня, чтоб стал смиренным лев.

Хоть горд нагорный путь прыгучего джейрана,

Есть руки длинные у хитрости аркана.

Пускай ветров быстрей газель несется вскачь, —

Собака шахская не знает неудач.

Что родинки беречь, таить под спудом кудри?

Ты, подать уплатив, поступишь всех премудрей.

Купец! Где сахар твой? Знать, сто харваров есть?

Что ж двери на замке, коль сахара не счесть?

Ведь индиго, торгаш, находит спрос; уныло

Не хмурься. Вскрой тюки, будь ты хоть в глубях Нила».

Ответ Ширин Хосрову

И сахар дать ответ ему был нежный рад.

И был ответ его — сладчайший табарзад.

«Я прах, — и пребывать со мной на царском троне

Для шаха значило б — в напрасном быть уроне.

Сочту ль за скакуна я своего осла?

Коня арабского догнать я б не смогла.

И хоть как всадница могу я подвизаться, —

С охотником на львов мне все ж не состязаться.

Моя уклончивость имеет цель, о да!

Кто сахар ест в жару? Не вышло бы вреда!

Остынем, государь! Немного подождать бы,

Чтоб сахар был тебе и мне… во время свадьбы».

Тут на ее губе жемчужинка зажглась.

И змеями она от уст обереглась.

Хоть мысль ее — строга, но клятву дав, иное

Вещала ей душа, в томленьях тайных ноя,

Пусть, рассердясь, она, как острие, остра, —

Не страшно: розы жар — роскошнее костра.

Пусть гнев ее встает жестокой львиной гривой, —

В нем нежный горностай укрыл свои извивы.

Пусть лук ее бровей натянут, — не грозна

Стрела ее очей, а томности полна.

Пусть взор ее — копьё, — ведь круг войны все шире,

Но взор к боям готов и к сотням перемирий.

«Не наноси мне ран», — твердят уста; спроси

Ты их еще разок, услышишь: «Наноси».

Хотя ее уста прикрыло покрывало, —

Но все ж свое ушко она приоткрывала.

Колечко рта сомкнув и отклонив лицо,

Все ж понесла в ушке покорности кольцо.

То прихотливый взгляд ввергал в одни мученья,

То милосердного он полон был значенья.

Лик отвратит, и вот — прельстительна коса.

«Простите лик», — твердит ее спины краса.

Ширин, узрев царя в алчбе кипучей, страстной

И честность в сей игре увидевши напрасной, —

Явила блеск спины, моленья отклони:

Ведь белой серою не загасить огня.

Иль, может быть, явя в стыдливом бегстве спину,

В нем думала зажечь раскаянья кручину?

Не то! Ее спины слоновокостный трон

Напоминал царю, чтоб трон свой занял он.

А может быть, она так поступила, дабы

Он знал, что у любви есть разные михрабы.

Что странного? Одна исчезла сторона,

Сказав: прельстись другой, еще светлей она.

Игра лукавых дев: прогонят с глаз, — и рады

Метать в изгнанников приманчивые взгляды.

Суровый скажет взгляд: «Уйди», — но, погляди, —

Взгляд утешающий сказал: «Не уходи».

«Нет», — молвила, но, глянь, — «да» молвила б охотней.

За это я годов пожертвовал бы сотней!

Ответ Хосрова Ширин

Глядит Хосров: Луна не хочет нипочем

Для страждущего стать внимательным врачом.

Дерзнул он вымолвить: «О нежащая души!

Свои укоры брось. Утихни и послушай.

И ты пила вино, и мне давала пить,

К чему ж мне пьяным быть, тебе же трезвой быть?

Трезва ли ты? О нет, ты в сладостном дурмане.

Ты ведь подобна мне; не думай об обмане.

Где пташка сердца? Где? Признайся, ведь она

Уж соколом любви в копях унесена.

Коль гайну утаить ты в сердце мнишь, — терпенье

Зови: ведь с сердцем ты должна вступить в боренье-

Иль свертывай шатры, — и, протрубив отбой,

Беги с равнин войны к Капелле голубой.

От торга, что мечом ведется заостренным,

Спасаться и бежать дозволено влюбленным.

Ты знаешь: наземь тот повергнется в бою,

Кто не сумел сдержать заносчивость свою.

Ты сердцу своему, что жестко и упорно,

Дай приказание быть нежным, хоть притворно:

Коль скажет мне: «Я друг», — за друга и приму.

Мне — будет радостно, не горестно ему.

Шутя предсказанный, благой удел сбывался

Нередко. В добрый час ряд нежных дел сбывался.

Сказал один мудрец в далекие года:

«Себе отрадное предсказывай всегда.

Коль устрашишься бед — прийти поможешь бедам,

Предскажешь доброе — оно возникнет следом».

Пусть твой рубин мне даст один лишь поцелуй.

Коль он запретен Мне, его мне не даруй.

Но и молить о нем, губительна и яра,

Ты запрещаешь мне! Я в пламени пожара.

Мне страшно: раздирать свой завтра будешь лик,

Сразив влюбленного, что в горести поник.

И кровь моя хватать тебя за полы станет:

Кровь страстных не умрет и в просьбах не устанет.

Скажи мне: если ты быть нежной не склонна,

И в поцелуев счет игра тебе странна,

И целовать твой рот я не дерзаю строгий,-

Так что ж мне целовать, рукав твой иль пороги?

Мне поцелуй на срок — ведь я не нищий — дай.

О рте не говорю: для пробы пищи дай!

Дав поцелуй один, взамен получишь десять.

Торговля добрая! Всей прибыли не взвесить!

Харвары сахара припрятала к чему?

Открыла б лучше дверь стремленью моему!

Все разрешишь — на все получишь разрешенье,

Всего лишишь — сама изведаешь лишенья.

Пусть из ключа воды взял много водонос,-

Ключ, вечно льющийся, ущерба не понес.

Я — туча, влага — ты; не слит ли я с тобою?

И со своей душой готовиться ль мне к бою?

Индиец дерзостный твой локон: в свете дня

Нагрянув, начисто ограбил он меня.

Коль не управлюсь я с твоим индийцем черным,

Сам, как индиец-вор, я стану непокорным.

Хоть будет с топором к тебе ломиться вор, —

Лишь крикнешь на него — уронит он топор.

Но руку молодцу ведь не отрубят? Гладко

Все у него идет: есть воровская хватка.

Ты локона аркан на шею мне набрось,

Хоть дичью тощею разжиться довелось.

Будь покупателем — тебе продам я душу.

Будь кравчим — и вовек я пира не нарушу.

Тебя узрев, сдержать пыланье не могу.

Светильник дружбы я горящим берегу.

Кольцо твоих кудрей пусть на ухо мне ляжет!

Я — раб. Пускай твой рот купить меня прикажет.

Вести лобзаньям счет — вот сладостный удел!

Лобзанья дай! Считать их так бы я хотел!

Приди, чтоб вместе мы вступили в двери счастья.

Мы станем счастливы! Судьба полна участья.

Так сладостно дышать в сегодняшнюю ночь!

День завтрашний — в пути, его не превозмочь.

Платить наличными нам эта полночь рада.

Ждать одолжения грядущего не надо.

Брось локоном играть! Со мною поиграй.

Мне руку помощи сегодня ночью дай.

Я сердцем изнемог, меня здоровым сделай.

В свой райский сад принять меня достойным сделай.

Ты сладостней души, ты — радости поток!

Тебя в объятьях сжать мне предназначил рок.

Что сладостнее — уст иль ног твоих касаться?

Все может в сладости и в прелести равняться.

Все тело сладостно, и все влечет уста!

Да! Названа «Ширин» была ты неспроста!

Так сладость расточай, ликуя, не с оглядкой!

Не Сладостная ты, коль быть страшишься сладкой!»

Хосров умоляет Ширин

И видит шах: Ширин, его слова проран,

Не кротко говорит, забыв свой кроткий нрав.

Он молвит: «О Луна, горящая, высоко!

Упрек друзей — не зло; страшусь ли я упрека?

Но как хвалить людей, в которых сердца нет,

Которые молчат молениям в ответ?

Я лишь к тебе стремлюсь, о Сладостной мечтая:

Любого поборю, тебя приобретая.

Я вижу: локон твой меня опутал. Ты —

Победу празднуешь, я — рухнул с высоты.

Назад Дальше