Ивэйн, или рыцарь со львом - де Труа Кретьен 10 стр.


Мессир Гавэйн, племянник ваш, [31]

Владений ваших верный страж».

Красавице король ответил:

«Да будет неизменно светел.

Ваш, госпожа, прекрасный лик.

Чей свет я только что постиг.

Дай бог, чтобы осталось цело.

Прекрасное такое тело».

Он праздника не омрачил.

В объятья даму заключил.

По предписаньям этикета.

И дама оценила это.

И продолжались торжества.

Что делать! Все мои слова.

В подобных случаях бледнеют.

И, недостойные, тускнеют.

Повествованье жаль бросать.

Я постараюсь описать.

Благоразумным в назиданье.

Не просто встречу, – нет, свиданье.

(Все краски в мире мне нужны), —

Свиданье солнца и луны.

Повествованью не прерваться.

Достоин солнцем называться.

Тот, кто над рыцарством царит.

Чистейшим пламенем горит.

Я продолжаю, как умею.

Гавэйна я в виду имею.

Он солнцем рыцарству светил.

Все добродетели вместил.

Всю землю солнце освещает.

Святую правду возвещает.

И полуночница лупа.

От солнца по удалена.

Однажды солнцем восхитилась.

И тем же скотом засветилась.

Согрелась, если не зажглась.

Луна Люнеттою звалась. [32]

Красивая девица эта.

Темноволосая Люнетта, [33]

Была любезна и умна.

И без труда к себе она.

Гавэйна вмиг расположила.

Гавэйна с ней судьба сдружила.

И, но сводя с девицы глаз.

Он выслушал ее рассказ.

Правдивый с самого начала.

Разумница не умолчала.

О том, как с помощью кольца.

Отчаянного храбреца.

От лютой гибели спасала.

Все достоверно описала:

И как задумала, и как.

Ускорила счастливый брак.

Значенья не придав помехам.

Гавэйн смеялся громким смехом.

Ему понравился рассказ.

«На все готов я ради нас, —

Он молвил, – если вы не против.

Гавэйна к службе приохотив.

Считайте рыцарем своим.

Того, кто был непобедим.

Как я считаю вас моею.

Помыслить о других не смею».

Разумница благодарит.

«Спасибо, сударь», – говорит.

Одну из всех избрать не просто.

Когда прелестниц девяносто.

Ничуть не меньше было там.

Предупредительнейших дам.

Знатнейшего происхожденья.

И все сулили наслажденье.

Одну Гавэйн своей назвал.

Гавэйн других не целовал.

Он всем одну предпочитает.

И с нею время коротает.

Покуда в замке пир горой.

И в первый день, и во второй.

Уже кончается седмица.

Но разве можно утомиться.

Когда нельзя не пировать?

Сумела всех очаровать.

Очаровательная дама.

Хотя сказать я должен прямо:

Напрасно в них кипела кровь.

Любезность – это не любовь.

Однако время распрощаться.

И восвояси возвращаться.

В гостях годами не живут.

Король и рыцари зовут.

С собой Ивэйна в путь обратный.

Его прельщая жизнью ратной.

«Неужто, сударь, вы из тех.

Кто слишком падок до утех, —

Гавэйн промолвил, – кто женился.

И раздобрел и облепился?

И вы – супруг, и вы – сеньор!

Не что иное, как позор.

В покое брачном затвориться!

Сама небесная царица.

Подобных рыцарей стыдит.

Блаженство, сударь, вам вредит.

Вам рыцарствовать недосужно?

Нет, совершенствоваться нужно.

Красавицу завоевав.

Скажите, разве я не прав?

На помощь разум призовите.

И недоуздок ваш порвите!

Проститься лучше вам с женой.

И снова странствовать со мной.

Свою же славу защищайте!

Турниры, друг мой, посещайте!

Силен в науке боевой.

Тот, кто рискует головой.

Слывет изнеженность виною.

Вам надлежит любой ценою.

Себя в турнирах закалить.

Чтоб слишком нежным не прослыть.

Былую приумножьте славу!

Затеем бранную забаву.

Потешим смелые сердца!

Останьтесь нашим до конца!

Извольте внять предупрежденью:

Вредит привычка наслажденью.

Мой друг, в придачу к торжествам.

Разлука – вот что нужно вам.

Подобный опыт пригодится.

Чтобы полнее насладиться.

Рассудок здравый говорит:

Тем жарче дерево горит.

Чем долее не разгоралось.

И сохранить себя старалось.

Гораздо жарче будет впредь.

Любовь законная гореть.

Когда разумный срок промчится.

Советую вам разлучиться!

Друг-рыцарь! Я не стану лгать:

Любовь свою превозмогать.

Как вам, пришлось бы мне с тоскою.

Когда красавицей такою.

Мне довелось бы обладать.

Красавиц трудно покидать.

Господь – свидетель! Может статься.

В безумье легче мне скитаться.

Но лучше рыцарь-сумасброд.

Чем проповедник жалкий тот.

Который сразу нарушает.

Все то, что сам провозглашает».

Гавэйн Ивэйна пристыдил.

И наконец-то победил.

Готов наш рыцарь согласиться.

Он только хочет отпроситься.

Перед отъездом у жены.

Как поступать мужья должны.

Волнение превозмогая.

Ивэйн промолвил:

«Дорогая! Вы – жизнь моя, моя душа.

Ни в чем пред вами не греша.

Рискуя честью поплатиться.

Я вынужден к вам обратиться!»

«Извольте, сударь, продолжать!

Не смею вам я возражать.

Похвальны ваши устремленья».

И просит рыцарь позволенья.

Уехать на короткий срок.

Тогда бы доказать он мог.

На всяком рыцарском турнире.

Кто самый лучший рыцарь в мире.

Честь нужно рыцарю хранить.

Иначе неженкой дразнить.

Начнут счастливого супруга.

Как жертву вечного досуга.

Сказала дама: «Так и быть!

Но вас могу я разлюбить.

Когда вы в срок не возвратитесь.

Навек со мной вы распроститесь.

Вы поняли меня? Так вот:

В распоряженье вашем год.

Во избежание обмана.

Ко дню Святого Иоанна [34]

Седмицу присовокупим.

И клятвой договор скрепим.

Год проведу я в ожиданье.

Однако, сударь, опозданье.

(Я говорю в последний раз)

Моей любви лишает вас».

Ивэйна скорбь одолевает.

Наш рыцарь слезы проливает.

Вздыхает он: «Ужасный срок!

Как жаль, что я не голубок.

Я прилетал бы то и дело.

Тогда бы сердце не болело.

Нельзя мне в небесах летать.

О крыльях можно лишь мечтать.

Извилисты пути мирские.

Бог весть, опасности какие.

В дороге могут угрожать.

Скитальца могут задержать.

Болезнь, ранение, леченье.

Безжалостное заключенье.

В жестоком вражеском плену.

К вам в сердце я не загляну.

Но где же наше состраданье?

И это – просто опозданье?»

Сказала дама: «В добрый час!

Могу заверить, сударь, вас:

Невзгоды бог предотвращает.

Влюбленных, тех, кто обещает.

И обещание хранит.

В дороге бог оборонит.

Свои сомнения уймите!

Кольцо мое с собой возьмите!

Но забывайте обо мне.

И победите на войне!

Кто не забыл своей супруги.

Тот не нуждается в кольчуге.

Кто дышит верностью одной.

Тот сам железный, сам стальной.

Какой там плен, какая рана!

Любовь – надежная охрана!»

Ивэйн в слезах простился с ней.

Пора садиться на коней.

Попробуйте не разрыдаться!

Но может больше дожидаться.

Столь снисходительный король.

Рассказ мне причиняет боль.

Как будто сам я, повествуя.

Вкушаю горечь поцелуя.

Когда к непрошеным слезам.

Примешан гибельный бальзам.

Копыта конские стучали.

Ивэйн в тоске, Иэйн в печали.

Год безотрадный впереди.

Какая пустота в груди!

Отправилось в дорогу тело.

А сердце в путь не захотело.

Не избежавшее тенет.

К другому сердцу сердце льнет.

Все это любящим знакомо.

Ивэйн оставил сердце дома.

Своих тенет оно не рвет.

И тело кое-как живет.

Пока душою обладает.

Томится, бедствует, страдает.

Кого угодно удивит.

Невероятный этот вид:

Без сердца двигается тело.

Несчастное осиротело.

Не повинуется уму.

Влечется к сердцу своему.

Блуждает, бренное, в надежде.

Соединиться с ним, как прежде.

Разлука сердце бередит.

На свет отчаянье родит.

Отчаянье беду пророчит.

Сбивает с толку и морочит.

На перепутиях дорог.

Назад Дальше