Беглянка - Хизер Грэм 51 стр.


Вскоре они миновали селение.

– Ну, во что будем играть? – спросила Тара. – Хотите в прятки? Бегите в заросли, а я буду искать вас.

Заигравшись, они не заметили, что удаляются от селения все дальше. Когда Тара в очередной раз пошла искать девочек, совсем близко раздался конский топот: скакал целый отряд всадников. Догадавшись, что это не индейцы, Тара почуяла приближение беды.

– Дженнифер! Сара! – негромко позвала она. – Идите сюда! Я больше не буду искать вас.

Из зарослей послышался детский смех.

– Я не шучу! Идите ко мне!

Голос Тары срывался от страха, и девочки, поняв это, бросились к ней.

– Бежим домой! – сказала Тара. – Наперегонки!

Но было поздно. Синие мундиры уже заметили их. Солдаты!

Мгновенное решение созрело в голове у Тары: она не вернется в селение, а уведет солдат в сторону от него, к «Симаррону».

Схватив детей за руки, она побежала по знакомой уже дороге, однако почти сразу поняла, что совершает глупость: до «Симаррона» им не добраться.

И все же Тара, неуклонно устремляясь вперед, увлекала за собой детей. Она надеялась добраться до границы владений Джаррета, где смогла бы разговаривать с солдатами и с их командирами как полноправная хозяйка.

И в тот момент, когда, казалось, им удалось скрыться от военных, перед ними вырос верховой в синем мундире.

– Ну и ну! – воскликнул он. – Эй, сюда, ребята! Я нашел беглецов!

Тара остановилась, не выпуская детей.

– Что вам нужно? – резко и решительно спросила она, преодолевая страх.

– Краснокожие выродки! – Солдат спешился и ткнул пальцем в девочек. – А ты кто такая?

– Не смейте так разговаривать со мной! – властно крикнула Тара.

– Что?! – Он сорвал с плеча ружье. – Слышите, парни, она еще недовольна!

Обернувшись, Тара увидела, что из зарослей выезжает отряд всадников в синих мундирах. Она слышала, что такие отряды рыскают по лесам и, находя небольшие индейские селения, нападают на них, сжигают дома и убивают жителей. Такой тактикой их командование рассчитывает принудить индейцев к переселению в другие места.

– Что вам надо? – повторила Тара.

– Что надо? – усмехнулся солдат. – Разделаться, с краснокожими и их выродками.

– О ком вы говорите? – Голос Тары срывался. – Это же совсем маленькие девочки.

– Маленькие девочки, мэм, превращаются во взрослых женщин и рожают новых краснокожих, которые потом убивают нас. Понимаете, черт побери?.. А кто вы такая и что здесь делаете?

– Я Тара Маккензи, и вы находитесь на моей земле!

– Маккензи?

Имя произвело впечатление. Один из солдат крикнул:

– Позовите капитана!

– Они хотят убить нас? Да? – шепотом спросила Сара. – Взять за ноги и ударить головой о дерево? Я слышала про такое…

– Дорогая, не говори глупости! Сначала им придется убить вашу тетю Тару. Клянусь тебе!

– Тетя Тара, а что, если… – начала Дженнифер, но тут к ним подошел здоровенный усатый капитан.

– Мое почтение, миссис Маккензи, – холодно сказал он. – Прошу вас отойти от этих маленьких дикарок.

Тара крепче прижала к себе девочек.

– Они со мной, капитан, и я не оставлю их.

– Мы не хотим причинить вам вреда, мэм.

– Вот и не причиняйте!

– Но я офицер армии Соединенных Штатов…

– Так и ведите себя, как подобает офицеру! Я не слышала, чтобы вас обязывали убивать детей.

Капитан обернулся к сержанту.

– Дикс, оторвите девчонок от леди! – Его глаза сузились. – А если попробует помешать, пусть пеняет на себя!

Тара похолодела, понимая, что от жестокого капитана не приходится ожидать ничего доброго. К счастью, сержант Дикс оказался разумнее.

– Капитан, – возразил он, – я не могу драться с женщиной.

– Отказываетесь выполнять приказ?

– Не могу, сэр.

– Что ж, – бросил капитан, – потолкуем потом. А сейчас – все вперед! Я ненадолго задержусь.

– Но, сэр…

– Вперед! – рявкнул капитан.

Вскоре отряд скрылся в зарослях. Через несколько минут в кипарисовой чаще наступила полная тишина. Грозная и предвещающая беду.

– А теперь повторяю: отойдите от этих выродков! – Капитан вперил в Тару жестокий взгляд.

– Ни за что! В них течет та же кровь, что и в моем муже.

– Как при белой жене ему захотелось немножко красненького, – презрительно осведомился капитан. – Взял в любовницы индианку?

Тара задыхалась от ярости.

– Эти девочки – его племянницы.

– Я плохо разбираюсь в родственных связях белых с семинолами, леди, и потому говорю еще раз: отойдите от них!

– Вы, наверное, сошли с ума!

– Леди, не испытывайте моего терпения! Оно давно уже лопнуло: столько я повидал и испытал в последнее время. Во мне не осталось ни капли жалости. Ни к кому! Понятно? Отдайте девчонок мне, и тогда я, возможно, отпущу вас, хотя давно уже забыл, что такое белая женщина!

– Безумец! – крикнула Тара. – Как можно давать оружие в руки таким, как вы! – Она бессознательно тянула время. – Я жена Джаррета Маккензи, – повторила Тара. – Он разорвет вас на куски, если вы осмелитесь… Если узнает…

Ответом ей была устрашающая улыбка капитана.

– А если не узнает? Если не найдет доказательств? Тем более в этих зарослях… А?

Тара поняла, что выхода нет. Во всяком случае, всем им не выжить. Но девочек необходимо спасти. Это ее долг!

Внезапно опустившись на колени, она шепнула им:

– Бегите! Сразу в кусты!.. Быстро!

– Но, тетя Тара…

– Бегите! Ну…

Прежде чем капитан сообразил, что происходит, девочки скрылись в кустах. Эти места и дорогу к дому они знали хорошо.

Когда капитан все же прицелился наугад, Тара бросилась на него и вцепилась обеими руками в ствол ружья.

Выстрел прозвучал, но пуля ударилась в землю.

Капитан грубо выругался, вырвал ружье из рук Тары и в дикой ярости замахнулся прикладом, намереваясь размозжить ей голову. Однако Тара, уклонившись, ринулась вслед за девочками в кусты. Капитан бросился за ней.

Может, ей и удалось бы убежать от него, но она споткнулась и упала. Тотчас вскочив, Тара рванулась вперед, но капитан настиг ее, опрокинул на спину и навалился сверху, тяжело дыша. В глазах его пылали безумная злоба, жажда крови и… вожделение.

– Ты, стерва, ответишь мне за все! – прохрипел он. – Но сначала посмотрим, чего ты стоишь как женщина…

Неистово сопротивляясь, Тара чувствовала, как его грязные пальцы рвут ее платье и жадно ощупывают тело. Она царапалась, брыкалась и кричала, зная, что никто не услышит, и с ужасом думая, убьет ли он ее сразу или сначала изнасилует.

Силы покидали Тару, она не могла даже кричать, не сразу осознав, что он схватил ее за горло и давит все сильнее…

Внезапно дышать стало легче, в голове перестали стучать молотки, сознание прояснилось. Открыв глаза, Тара увидела, что тело капитана, приподнявшись над ней, описало дугу и рухнуло на землю.

Однако почти сразу вскочив на ноги, он выхватил нож.

Только тогда Тара догадалась, что рядом появился кто-то еще. Она с трудом повернула голову: высокий темноволосый мужчина стоял спиной к ней, готовясь отразить нападение капитана.

«Джаррет! – вспыхнула у нее безумная мысль. – Нет, это невозможно!»

Выбив нож из рук капитана, мужчина повернулся к Таре.

– Поднимайся и уходи!

Это был Джаррет.

Встать у нее не было сил, но она сразу заметила, что в руке капитана блеснул клинок второго ножа.

– Джаррет! – хрипло крикнула Тара, предупреждая его об опасности.

К счастью, он вовремя обернулся, и рука убийцы, выпустив нож, бессильно повисла.

В глазах Джаррета сверкала исступленная ярость.

– Джаррет, – пробормотала Тара, – не убивай его. Прошу тебя…

Но его руки уже сжали горло капитана.

Назад Дальше