Ни один из них не был достаточно близко к ним, чтобы слышать, о чем они говорят, но, вероятно, для него это не имело значения. Стыдиться своей семьи – для нее это было совершенно непонятно. Она едва помнила своих родителей. Ее семьей были те, кто жил рядом с ней в стенах аббатства Святого Иуды. Каждый из членов ее семьи был одарен каким-нибудь талантом, который они находили возможность совершенствовать. Стремление к этому вселяло гордость в обитателей аббатства, хотя гордость и считалась греховной.
– Что смешного ты нашла в моих словах? – спросил Кристиан все тем же напряженным голосом.
– Смешного?
– Ты улыбаешься. Я не думал, что позор и бесчестье семьи можно счесть забавными.
– Я и не считаю так!
Она и на этот раз хотела бы быть честной!
– Ты много узнала о моем отце за то время, что мы путешествуем вместе. – Он приподнял ее лицо за подбородок. – Ты и обо мне узнала так же много?
– Я думала, что узнала.
– Но?
Она слегка отстранилась от него и вручила ему его нож. Пока он вкладывал его в ножны, Авиза спросила:
– Когда ты бурей ворвался в обеденный зал и на возвышение, где стоит хозяйский стол, ты нацелился мечом на меня или на лорда Делиля?
Кристиан не собирался отвечать на ее вопрос. Ему не хотелось вспоминать, как один только вид прелестной Авизы, обольщающей Делиля, вызвал в нем слепую ярость.
Сделав знак кому-то в другой части двора, он сказал:
– Мы теряем время.
– Я не назвала бы потерей времени попытку узнать, каковы твои намерения.
Он схватил ее за плечи. Авиза замерла, но он ее не выпустил. Притянув девушку ближе к себе, он сказал:
– Послушай и запомни. Авиза, я дал слово найти твою сестру и с радостью пожертвую жизнью, чтобы спасти ее от врага твоей семьи, но мои мысли принадлежат мне одному.
– Я должна знать, что могу тебе доверять и что ты не совершишь какой-нибудь глупости, если падешь духом.
– Об этом можешь не беспокоиться.
Он стиснул зубы, потому что с каждым ударом сердца в нем росло раздражение. Как ей удалось найти нужные слова, таившие угрозу обнажить его душу?
Она уперлась обеими руками ему в грудь и оттолкнула его. Однако он ее не отпустил, и ее большие глаза запылали от ярости. Эта ярость должна была напугать его, но этого не произошло.
– Мы все решили, – сказал он холодно. – Нам уже давно пора тронуться в путь.
– Вижу, что тебе не терпится проявить свою отвагу. – Глаза Авизы стали еще больше. – Мне жаль, Кристиан. Я жалею о своих словах. Я не хотела тебя обидеть.
– Не хотела? Если хочешь знать правду, то могу сказать, что мне не терпится расстаться с женщиной, не способной испытывать чувство благодарности за предложенную ей помощь. – Он выпустил ее и отвернулся. – Ступай прочь.
Однако Кристиан навострил уши, услышав звук легких шагов и шелест юбки, соприкасающейся с мечом, и холодно улыбнулся. Он не оглянулся и продолжал свой путь к конюшне, стараясь оберегать свою правую щиколотку и не опираться на нее.
Несколько домочадцев лорда Делиля рассеялись по внутреннему двору замка и, казалось, были заняты своими делами, но Кристиан понимал, что они наблюдают за ним и Авизой.
– Кристиан!
Он не ответил. Если бы он обернулся и посмотрел на нее, то утонул бы в ее синих глазах, будто говоривших, что в ней есть нежность, которую она обнаруживала столь редко. Должно быть, сейчас ветер облепил ее тело платьем, демонстрируя соблазнительные изгибы. И уж если ее вид повергал его в смятение, было мудро отвернуться и не смотреть на нее.
– Кристиан, – произнесла она совсем рядом, – право же, я очень сожалею о том, что сказала. Я была удручена.
– Если ты так легко впадаешь в удрученное состояние, то я был бы глупцом, если бы поверил тебе.
– О! – тихо воскликнула она, рванулась вперед и преградила ему путь, снова окликнув по имени, когда он попытался обойти ее.
Кристиан продолжал идти.
– У нас нет времени обсуждать это, как нет времени на то, чтобы искать тебя, когда ты то и дело исчезаешь бог знает куда.
– Я ведь сказала тебе, что иду к оружейнику.
Зная, чем рискует, он остановился и посмотрел на нее. Ветер растрепал ее волосы, и они выбились из-под бабетты и обрамляли лицо. Пряди волос подчеркивали красоту ее черт и манили дотронуться до них пальцами.
Кристиан заложил руки за спину и сжал их в замок, прежде чем поддался искушению.
– Я говорю о том, как ты ускользнула из комнаты, никому не сказав, куда направляешься.
– Ты разгневался, потому что я ускользнула, не разбудив вас?
– Да. – Он понял, что его слова удивили ее. – Авиза, если ты хочешь спасти сестру, ты должна проявлять учтивость и сообщать нам, куда идешь.
– А каждый из вас будет отвечать мне такой же учтивостью?
– Не могу ничего утверждать насчет Гая.
– Было бы лучше, если бы мы не знали, чем он занимается, когда остается один.
Кристиан хмыкнул и протянул ей руку. Невозможно было сердиться на Авизу. Она была несносной. Она бросала ему вызов. И все же эта девушка была разумной, когда у нее не оставалось выбора.
К ним направлялся Болдуин, ведя в поводу лошадей. Гай стоял возле своей лошади, беспечно пожимая плечами. Он разговаривал с двумя женщинами, соперничавшими из-за его внимания. Ни одна из них не походила на ту бабенку, с которой они видели его раньше. Внезапно Кристиана охватила зависть к брату, умевшему обращаться с женщинами. Возможно, если бы Кристиан обладал хоть частью этого искусства, ему было бы легче с Авизой.
Правда, в этом он усомнился, потому что она не походила на простых женщин, стремившихся добиться мужского внимания в обмен на свою покладистость и любезность. Он подозревал, что Авиза пустила бы мужчину в свою постель только на собственных условиях. И ему хотелось бы их узнать.
– Три лошади? – спросила Авиза.
– Я договорился с Делилем о жеребце для тебя, – ответил Кристиан, радуясь, что ее вопрос положил конец мыслям, способным довести его до беды. Условия, на которых Авиза могла бы пустить мужчину в свою постель могли оказаться гибельными для его мужского достоинства.
– Серый предназначен для тебя.
– Благодарю.
Он удивился, как приятна была ему ее благодарность. Его рука уже гладила ее лицо, прежде чем он успел понять, что делает. Отпрянув, Кристиан сказал:
– Помоги Авизе сесть на лошадь, Болдуин.
– Помогу.
Мальчик не мог скрыть своей радости от того, что они наконец трогаются в путь.
– Я вернусь, как только попрощаюсь с нашим хозяином.
Направляясь навстречу барону, пересекавшему двор замка, Кристиан попытался успокоить дыхание. Каждый раз, когда он оказывался возле Авизы, его тело переставало ему повиноваться. Он терял контроль над своими чувствами, которыми с легкостью управлял в другое время.
– Благодарим тебя за кров и еду, Делиль! – сказал он, снова обретя ясность мысли и обычный тон. – Похоже, погода недурна, а пункт нашего назначения недалеко отсюда, всего в нескольких днях пути. Если удача будет нам сопутствовать, остальная часть пути будет столь же благополучна, как наше пребывание здесь.
– С ней-то? – рассмеялся Делиль. – Леди Авиза из тех дам, присутствие которых вносит смятение в любую ситуацию.
– Верно, но я сумею с ней справиться.
– В таком случае ты более удачлив, чем я. – Внезапно барон посерьезнел. – В замок Оркстед проникли слухи о разбойниках, охотящихся за путниками.
– Мы не боимся обычных бродяг.
– Я и не говорю об обычных бродягах. – Он понизил голос: – Я говорю о поборниках прежних обычаев и образа жизни.
– О саксонцах...