Опустившись на колени рядом с ней, чтобы рассмотреть, в каком состоянии находится мальчик, Рамон спросил, отводя со лба ребенка спутанные волосы:
– Как он?
Молодая женщина ответила, не глядя на Рамона, но продолжая свою работу:
– Думаю, что кости целы. Ножки поранены и в ушибах, и на шее ранка, но, судя по всему, это наружные повреждения. Хорошо, что он не пострадал от огня. Я перевяжу раны, а потом, если вы поможете мне отнести его во временный госпиталь...
– Конечно.
Он смотрел, как ее тонкие, гибкие пальцы ловко обрабатывают и перевязывают раны. Мальчик уже немного затих, успокоенный ее заботами, и только время от времени звал маму и бросал вокруг себя испуганные взгляды.
– Интересно, где его мать? – тихо спросила молодая женщина.
– Они могли потерять друг друга среди общего смятения. Может быть, сейчас она его ищет.
– Наверное, вы правы. Ну вот. Перевязка сделана. Возьмите его, пожалуйста.
Рамон поднял ребенка, оказавшегося на удивление легким, на руки и вместе с молодой женщиной направился к зданию, где расположился пункт первой помощи. И только уложив мальчика на одеяло, Рамон вспомнил, где он видел эту женщину. Когда они выходили на улицу, и свет поднимавшегося над горизонтом солнца ясно очертил ее лицо, Рамон понял, что это та самая хорошенькаягринга,которую он видел как-то рядом с Марией в ночь бала в отеле «Залив Тампа».
Конечно, теперь она выглядела совсем иначе: волосы были откинуты назад и спрятаны под платок, лицо побледнело и было выпачкано сажей; но все равно она оставалась привлекательной, а на бледном, усталом лице с высокими скулами большие зеленые глаза казались еще выразительнее.
Она, в свою очередь, тоже узнала его, и глаза ее широко распахнулись.
– О! – воскликнула она. – Я вас знаю, вы брат той молодой женщины, Марии, которая служит в отеле. Рамон Мендес!
Рамон кивнул:
– Да. А вы мисс Мэннинг. Это так?
– Да. Джессика Мэннинг.
Она обратила лицо к горящему зданию фабрики.
– Огонь, кажется, стихает. Я очень надеюсь, что пожар кончается. Это была ужасная ночь.
Рамон понимал, что не сводит с нее глаз, но ничего не мог с собой поделать. У нее был такой чистый профиль, такой нежный, что в нем проснулся инстинкт защитника, и ему стало не по себе. Девушка красива, но ведь она не для него – она не принадлежит к его народу, – и если он позволит себе ею увлечься, это не доведет до добра.
– Действительно ужасная ночь, – проговорил он довольно угрюмо, думая о Хулио и о вероятной причине пожара. Множество людей пострадало, некоторые погибли, уничтожено имущество и дома. Если в пожаре виноват Хулио, не ляжет ли часть вины на их клуб, на самого Рамона?
Пока они стояли у входа в медпункт, где-то неподалеку раздался тревожный крик, и обезумевшая лошадь, сорвавшаяся с привязи, появилась позади цепочки людей с ведрами. Глаза у животного были дикими, копыта гулко стучали по булыжной мостовой.
Прежде чем Рамон и Джессика успели сообразить, лошадь бросилась в их сторону. Рамон быстро стал перед девушкой, закрывая ее собой, когда лошадь помчалась прямо на них и сбила обоих с ног. Рамон почувствовал, как копыто со страшной силой ударило его по ноге, а Джессика вскрикнула и вдруг замолкла.
В следующее мгновение взбесившаяся лошадь исчезла вдали, а Рамон приподнялся на локте и повернулся, чтобы взглянуть на Джессику, лежащую подле него.
На лбу у нее был большой синяк, быстро превращавшийся в шишку; глаза девушки были закрыты. Попытки Рамона привести ее в чувство не увенчались успехом, и он прижал пальцы к запястью девушки, ища пульс, который был слабым, но постоянным.
Он облегченно вздохнул, с трудом встал и осторожно поднял Джессику на руки.
Ногу, ушибленную лошадью, свело и болезненно дергало, но ему удалось повернуться со своей ношей и направиться обратно к медпункту. Войдя в здание, молодой человек огляделся, ища, куда бы уложить Джессику, чтобы ей оказали помощь.
Медпункт напоминал сумасшедший дом. Свободного места Рамон не нашел, а все сестры милосердия были, очевидно, заняты, перегруженные работой. Он подошел к одной из них, все еще держа Джессику на руках.
– Она ударилась, – сказал он, кивнув на безжизненное тело, – это одна из ваших медсестер из Красного Креста. Займитесь ею поскорее.
– О Боже! – Женщина по-матерински глянула на Джессику и изумилась. – Так ведь это Джессика Мэннинг! Давайте положим ее... – Она оглядела переполненное помещение. – О Господи, здесь и места нет, вынесем ее наружу.
Снаружи Рамон нашел свободное место и положил неподвижную Джессику у стены. Женщина из Красного Креста, догнав его с сумкой медицинских принадлежностей, принялась осматривать девушку.
– Как ее дела? – обеспокоенно спросил Рамон. – Она сильно ушиблась?
Женщина ответила серьезно:
– У нее сильный ушиб и, может быть, сотрясение мозга, но, думаю, что это все. – Она промыла опухоль на лбу Джессики, и та, застонав, приоткрыла глаза.
– Слава Богу, – проговорила женщина, сидевшая на корточках подле раненой. – Вы можете присмотреть за ней, молодой человек? У меня очень много дел.
Рамон кивнул:
– Да, я присмотрю за ней.
Женщина поднялась.
– Хорошо. Но лучше бы ее обследовал врач.
– Я позабочусь о ней. Спасибо вам за помощь.
– Для этого я здесь и нахожусь, – дружески отозвалась женщина из Красного Креста.
Теперь Джессика уже совсем открыла глаза, но, судя по всему, еще не полностью пришла в себя и не осознавала, где она.
Рамон огляделся, высматривая какой-нибудь экипаж, который он мог бы одолжить, чтобы отвезти Джессику домой, но ничего подходящего не увидел.
Огонь догорал, хотя суматоха и продолжалась, а многие люди в оцепенении просто бродили вокруг пожарищ. Джессике Мэннинг в таком состоянии здесь не место, подумал Рамон, ее нужно отвезти куда-то, где будет поспокойнее и где ее сможет осмотреть врач.
Неожиданно он заметил неподалеку Карлоса и Марию. Те о чем-то говорили, лица и одежда их были черны от копоти. Рамон окликнул их, радуясь, что нашел тех, кто ему поможет.
Опустившись на колени, Мария прикоснулась к лицу Джессики.
– Что с ней случилось?
– Это лошадь. Испугалась огня. Мы стояли рядом, и животное сшибло нас с ног. Мисс Мэннинг ударилась головой.
– Как вы себя чувствуете, мисс Мэннинг? – спросила Мария.
– Голова, – слабо проговорила Джессика. – Я, кажется, не могу...
– Ш-ш-ш, все в порядке, – сказала Мария. – Мы о вас позаботимся.
Карлос присел на корточки рядом с Марией.
– Кто она?
– Джессика Мэннинг. Дочь известного в Тампе банкира. Она доброволец из общества Красного Креста.
Карлос покачал головой.
– Мне кажется, что не она должна оказывать помощь: ей самой нужен врач.
– Она спасла жизнь мальчику, – сказал Рамон. – Я помогал ей, вот почему мы оказались вместе.
Мария проницательно посмотрела на брата.
– Не к чему объяснять, как ты оказался в ее обществе, Рамон. Но ее нужно унести отсюда. Почему она не в медпункте?
Рамон пожал плечами.
– Там нет места. Я думал доставить ее к ней домой, но никаких экипажей здесь нет.
– Тогда мы отнесем ее к нам, – решительно проговорила Мария. – Это единственный разумный вариант. Это недалеко, вы с Карлосом ее отнесете. А потом мы сообщим ее родителям, и они приедут за ней.
– Мой отец... – пробормотала Джессика неразборчиво.
– Да, – мягко сказала Мария. – Мы дадим знать вашему отцу, мисс Мэннинг.
Они не могли понять: Джессика пыталась объяснить им, что на пожар ее привез отец в своей коляске и что он должен быть где-то поблизости.
Пожар почти кончился.