Бурное плавание - Салли Уэнтворт 24 стр.


 – Зара уронила пакеты, пытаясь спрятать руки за спину.

– Дай-ка посмотрю.

– Да правда ничего, – сказала она с натужным смехом. – Все утрясется.

Но он взял ее руки в свои и повернул ладонями вверх.

– Боже мой, Зара! У тебя все пальцы потрескались. Нужно немедленно наложить мазь и забинтовать их. Давай я…

– Нет-нет, они в полном порядке.

– Прекрати! Должно быть, жутко больно. Тебе нужно идти к шкиперу и… – Он замолчал, увидев тревогу в ее глазах. – Зара, что между вами происходит? Он тебя ни во что не ставит. Чем ты его так разозлила?

– Не важно. – Она приняла беззаботный вид.

– Нет, важно. Нельзя, чтобы он третировал тебя впредь. Я поговорю с ним, – угрюмо сказал Мак и собрался было уйти, но Зара схватила его за рукав.

– Мак, пожалуйста. Ты только все усугубишь. Он подумает, что это я тебя подослала.

– Но так больше не может продолжаться. Ты не заслуживаешь подобного отношения.

– Нужно потерпеть, – твердо ответила Зара. – Я справлюсь со всей работой, которую он дает. Я не хочу, чтобы он придирался.

Мак смотрел на нее, не отрывая глаз.

– Это проблема ваших взаимоотношений – ты это хочешь сказать?

– Да, думаю, что так, – уклончиво произнесла она, пытаясь скрыть свои переживания.

Но Мак, должно быть, сделал свои выводы из разговора и сказал:

– Тогда время все расставить по местам. Нельзя, чтобы ты так мучилась.

– Уже осталось-то меньше недели, – напомнила Зара. – Так что все само собой утрясется.

Он вряд ли с ней согласился.

– Все равно, сейчас тебе надо подлечить руки. И не беспокойся: я пойду к шкиперу, принесу аптечку „скорой помощи“ и сам сделаю перевязку. Если он спросит, то скажу, что у тебя ожог.

Зара попыталась возразить, но увидела по его лицу, что делает это напрасно. Мак быстро вернулся с аптечкой и ответил на ее немой вопрос:

– Все нормально, его нет. – Он сделал ей перевязку, приговаривая, что не умеет это делать как следует. – Шкипер бы перевязал лучше: он единственный на борту, кто хоть что-то понимает в медицине.

– Все прекрасно, спасибо. А теперь, если ты поможешь приспособить сверху полиэтиленовые пакеты, я примусь за уборку душевых и туалетов.

– Не стоило бы сегодня это делать, – сочувственно заметил Мак.

– Кто-то должен это сделать. Мне лишь нужны резинки на запястья.

Мак достал все, что она просила, хотя и сомневался, нужно ли так упорствовать.

– В этаком обмундировании много не наработаешь. Я придумаю что-нибудь получше.

– Спасибо, Мак. Я так признательна тебе. – Она слегка коснулась губами его щеки.

– Это еще что такое? – (У Зары сердце ушло в пятки, но она облегченно вздохнула, увидев, что это всего лишь Пит.) – Флиртуешь с офицерами, понимаю.

– У нас с Зарой общество взаимного обожания, в которое низкие чины не принимаем, – проговорил Мак с наигранной веселостью и добавил:

– Как рука?

– Болит нестерпимо, – бодро соврал Пит. – Зара, почему у тебя пакеты на руках?

– Это последний крик моды. Пит вздохнул.

– Я задал глупый вопрос…

Он прошел, чтобы налить кофе.

– Но если серьезно, почему?.. – Он повернулся и замолчал, так как на камбуз вошел Тор.

Его взгляд сразу же остановился на аптечке.

– Кому плохо? – обратился он к Маку.

– Никому, – равнодушно ответил тот. – Просто перевязывали руку Питу, и все.

Пит тайком подмигнул, но сохранял серьезное выражение лица. Тор понимающе кивнул и холодно посмотрел на Зару, которая спрятала руки за спину.

– Я, кажется, приказал вам вымыть душевые. Лучше принимайтесь за дело, чем здесь болтать.

Он налил себе кофе, и, когда отвернулся, Зара выскользнула из камбуза, прихватив ведро.

Она направилась в душевые и начала отмывать стены чистящим средством, разведенным в ведре с водой, которое будто стало ее спутником последнюю неделю. Когда я покину этот корабль, подумала она, я возьму с собой это ведро и щетку и торжественно их сожгу. Но, к счастью, перевязка и полиэтиленовые пакеты защищали кожу рук от разъедающего действия чистящего средства, которое было хорошим помощником в ее работе.

Остаток дня прошел сносно, потому что Тор решил обедать в каюте, однако к ужину спустился в кают-компанию, так что Заре пришлось снять бинты с рук, чтобы он не заметил. На ужин она запекала рулет. В это время члены команды ели салат и поджидали второе блюдо. Зара схватила прихваткой противень, и жар духовки через ткань мгновенно пронизал ее пальцы нестерпимой болью. Она непроизвольно вскрикнула, и противень с рулетом выскользнул у нее из рук. Инстинктивно она бросилась спасать его, но ее правую руку обдало паром из-под приоткрытой крышки. Она пронзительно закричала, и мужчины вбежали на камбуз.

Зара, согнувшись, корчилась от боли. Все бросились к ней на помощь, но Тор остановил их окриком:

– Вернитесь в кают-компанию, здесь мало места для всех. – Он не сводил с Зары глаз. – Найдите нам что-нибудь поесть и уберите это месиво.

– Но ведь она ошпарила руки! – воскликнул Стив.

– Это послужит ей хорошим уроком: пусть не будет такой неуклюжей в будущем. – Тор повернулся, чтобы идти обратно в кают-компанию, но заметил, как изменилось настроение у окружающих, лица были хмурые.

Плечами потеснив парней, вышел Мак. Ростом он был ниже, чем Тор, но он прямо посмотрел тому в лицо.

– Почему, черт подери, вы не выберете для нападок кого-нибудь себе под стать, шкипер? – спросил он. – Или эта хрупкая девушка достойный оппонент вам? – Внезапно он изловчился, схватил Зару за руку и потянул вперед.

– Нет! – Она пыталась сопротивляться, но он удерживал ее за запястья, повернув ладони вверх, чтобы видел Тор.

– Взгляните на ее руки! Она ведь не мужчина, она не привыкла к такой тяжелой работе. Но вы нападаете на нее, обвиняете. Я не знаю, какие у вас на то основания, мне это не важно. Но зашло это слишком далеко.

Тор слушал его, но, не отрываясь, смотрел на руки Зары. Она пыталась высвободиться из цепких рук Мака и сердилась, что он выдал ее.

– У меня все в порядке.

– Нет, не в порядке. Руки нужно вновь перебинтовать, ведь теперь они еще и ошпарены. Стив, сходи за медикаментами, – попросил Мак.

Стив побежал исполнять просьбу, а Зара сунула руку под кран. Тор обвел взором присутствующих и задержался на Маке, который был бледным и уставшим.

– Вот, – сказал запыхавшийся Стив. Мак потянул Зару в кают-компанию.

– Пойдем, присядешь, а я посмотрю. Стив, поищи мазь от ожогов.

Но Тор остановил его жестом.

– Нет, я сам. Кен, ты можешь что-нибудь приготовить поесть. Остальные пусть помоют камбуз.

Члены команды переглянулись, но момент, когда они были на грани бунта, миновал, и они повиновались приказу. В нерешительности постояв минуту или две, Мак направился к выходу и приготовился пропустить вперед Тора, который, впрочем, не торопился уходить.

– Надо было начать лечить их раньше, – заметил Тор, изучая ее руки.

– Она лечила, но сняла бинты, чтобы вы не увидели, – пояснил Мак. – Она горда и упряма, как мул. Почему она это сделала, никто не скажет.

– Я тебя не спрашиваю, – коротко сказал Top. – Почему бы тебе не подняться на палубу и не встать у штурвала?

Мак помедлил, но потом обратился к Заре:

– Пошлите кого-нибудь за мной, если потребуется.

Она кивнула, не глядя на него, стараясь унять дрожь в руках, которые находились в тисках рук Тора.

Когда Мак ушел, Тор пробурчал:

– Вы дурочка. Почему мне не сказали? Ею грубоватый голос и то, как он ее назвал, возымели странное действие. Ладони Зары будто онемели, а серые глаза, холодные и чистые, остановились на его склоненной голове.

Назад Дальше