На ней было голубое, под цвет глаз, платье, а золотые волосы волной рассыпались по плечам. Ветерок играл подолом платья, обнажая сильные стройные ноги. Таксисты, которых она проигнорировала, восторженно щелкали языками, явно обсуждая достоинства неизвестной красавицы.
Филипп постарался унять сердцебиение. Она кого-то ждет.
На другой стороне улицы остановилась машина, и Сандра приветственно вскинула руку. Из машины вышел мужчина. Джеймс Крайтон, адвокат. За последние два года они несколько раз встречались, и адвокат не вызывал у Филиппа ни малейшей симпатии. К тому же их с Сандрой встреча не похожа на деловую, совсем не похожа. Филипп неожиданно почувствовал гнев и нечто вроде ревности, видя, как пальцы мужчины поглаживают плечо Сандры. Он шагнул вперед.
– Ба! Заключенные разгуливают по моей земле!
Сандра побледнела и беспомощно пролепетала:
– Ты?!
– Ну да, я. Я здесь живу, знаешь ли. А ты какими судьбами?
Здесь мой ребенок, черт бы тебя побрал, хотелось крикнуть ей. Вместо этого она спокойно произнесла:
– Я приехала уладить кое-какие вопросы. Джеймс официальным тоном обратился к Филиппу:
– Я собирался позвонить вам. Однако вначале мы с Сандрой должны переговорить…
– Да? Что ж, Сандра, у меня есть полчаса, мы можем все обсудить. Только без твоего бойфренда.
– Ты отлично знаешь, что Джеймс мой адвокат…
– Ну да, и хотел бы стать не только им.
– Не будь смешным!
– А ты спроси его самого.
– Мои отношения с клиенткой, мистер Фестанакис, вас не касаются.
Сандра в смятении смотрела на обоих мужчин. Неужели Филипп прав? Да нет, конечно нет. Он просто хочет внести разлад между ней и Джеймсом, ее другом и союзником.
– Джеймс занимался моим делом с самого начала, он добрый и честный человек и стоит десятка таких, как ты. Он поддерживал меня в трудные минуты, и, если бы не его помощь, я бы осталась одна на всем белом свете. И еще не известно – осталась бы…
– Как трогательно. И наверняка неплохо оплачено.
Взгляд, который он при этом бросил на Джеймса, заставил того отшатнуться. Это Сандре не понравилось. Без союзника ей не выиграть битву.
– Не твое дело, Филипп! Мне жарко. Мы не могли бы отойти в тень? Или поедем к тебе?
Она выдержала его взгляд, но после этого ощутила себя мороженым, тающим на жарком солнце. Филипп процедил сквозь зубы:
– Я сказал, что буду говорить только с тобой наедине. Или не буду говорить вовсе.
Джеймс собрался протестовать, однако Сандра успокаивающе улыбнулась ему.
– Не волнуйся. В конце концов, за этим я и приехала, не так ли? – Она дружески поцеловала его в щеку. – Увидимся позднее. У меня есть твой телефон, я позвоню.
Филипп грозно прорычал:
– Нельзя ли поскорее!
Он преувеличенно вежливо открыл перед Джеймсом дверцу его машины, но это не произвело на Сандру ни малейшего впечатления. Она улыбнулась своему адвокату и помахала ему рукой. В целом, все получилось удачно. Пока все шло даже лучше, чем они предполагали.
Они с Джеймсом тщательно готовились к предстоящей операции. Он запасся медикаментами, теплой одеждой и игрушками для Джолли, продал их с Нико дом в Лондоне и положил деньги на ее счет, зафрахтовал яхту…
Однако теперь, когда Филипп согласен поговорить, вполне возможно, что нужда в похищении дочери отпадет.
– Спасибо, что тратишь на меня время, Филипп. Как она?
– Очень хорошо.
Сандра не обратила внимания на его неприязненный и сухой тон. Какая разница, если она в двух шагах от своей девочки?
– У тебя случайно нет ее фотографий?
Неужели Филипп не понимает, как она жаждет увидеться с дочерью?
Он молча полез во внутренний карман пиджака и достал пачку фотографий. Пальцы Сандры затряслись, и она жадно схватила их.
Впервые за два долгих года она видела свою дочь!
Солнечная девочка! Смеющаяся, задорная, счастливая. В платьице, в купальничке, снова в платьице, с хвостиками, растрепанная, на лодке, в бассейне, с игрушками…
Как много фотографий Джолли он носит с собой! Словно любящий отец, который гордится своей дочерью. И ее девочка на фотографиях выглядит совершенно довольной жизнью.
Господи, неужели она ошибалась? Сандра еле сдерживала слезы. Ее терзали противоречивые чувства. Радость оттого, что она видела свою малышку такой безмятежно счастливой… И горе: она, Сандра, явно была здесь лишней. Филипп глядел на нее с презрительным пониманием.
– Да, Сандра, она счастлива, вполне счастлива. Хочешь испортить ей жизнь?
Она не смогла ответить – мешал комок в горле. Планы рушились, как карточные домики.
Джеймс уверял ее, что Филипп не любит свою племянницу, а лишь исполняет свой долг перед ее отцом, своим братом Нико. На этом все их планы и строились. Если Филипп не интересуется девочкой, если любит только собственную дочь, то им будет легче увезти ее.
В действительности, похоже, все обстояло совсем не так. Он носит с собой целую пачку ее фотографий, он любит ее. Возможно, Джолли тоже его любит. Откуда ей знать, что ее дядя – злейший враг ее матери.
Сандра почувствовала острую боль в груди и поднесла руку ко рту. Филипп догадался о ее чувствах, в его глазах мелькнуло нечто вроде торжества.
– Уезжай домой, Сандра. Не мучай себя и других. Что будет с Джолли, если ты неожиданно появишься в доме? Шок, слезы…
Она старалась не поддаваться его убедительным речам. Джеймс не мог лгать. Он всегда стоял на страже ее интересов.
В чем же дело?
Если бы ей хоть раз пришло в голову, что она может причинить Джолли вред, она бы никогда не согласилась на похищение.
Неужели она зря приехала на этот проклятый остров?!
Глава 2
Сандра изо всех сил противилась очевидному. Филиппу нельзя доверять, твердила она себе. Он только и ждет, что она сдастся и отправится домой, несолоно хлебавши, навсегда отказавшись от своего ребенка.
Она нахмурилась. Где-то на самом дне сознания что-то отчаянно мешало успокоиться и мыслить логически. Нечто, связанное с фотографиями. Их так много! И на всех Джолли в полном одиночестве. Почему? Филипп на ее вопросы отвечал резковато.
– Других фотографий у меня нет. Все, что было, показал.
– На них только Джолли.
– Ну да. Моя любимая племянница. Как ни странно, на этот раз в его голосе не было и намека на цинизм или издевку. Несмотря на это, Сандра почувствовала, как ее охватывает холодная и безошибочная уверенность в том, что он попался.
– Очень интересно. Какой странный отец! Тысяча снимков любимой племянницы – и ни одного портрета его собственного ребенка. Должно же быть какое-то объяснение такому странному предпочтению?
Она послала ему обворожительную улыбку, нарочито не обращая внимания на ярость, сверкнувшую в его глазах, на неожиданный румянец на скулах, мгновенно сменившийся небывалой бледностью.
– Чем же ты сама объясняешь это? – холодно усмехнувшись, спросил он.
– Ну, например, тем, что ты заранее предполагал, что я появлюсь здесь, и собрал все ее фотографии в этом доме, чтобы показать мне…
– Жест доброй воли, не так ли?
– Только не в нашем случае. Ты ведь дал мне понять, что дочери мне не видать, как своих ушей. Зачем же фото? Они не заменят мне ее, это ясно, а вот желание увидеться с ней разожгут. Не стоило так рисковать.
– А как насчет тщеславия? Возможно, мне просто хотелось показать, как хорошо она живет, как о ней заботятся…
– Не делай из меня дурочку, ладно? Может, кто-то о ней и заботится, но не ты. Джеймс рассказывал, что тебе наплевать на девочку.
– Серьезно? Он так сказал?
– Да. И я была убита этими словами, тем, что мой ребенок лишен любви.
– Но она…
–.