Как продержаться несколько дней наедине с этим человеком, который поймал ее в западню?
ГЛАВА ВТОРАЯ
В течение нескольких мгновений он внимательно смотрел ей в лицо, а потом заметил:
– Кажется, эта перспектива не слишком вас радует?
– Но Ричи обещал, что будет здесь... – беспомощно проговорила она.
– Боюсь, неожиданно возникшая безотлагательная необходимость потребовала его личного присутствия.
Внезапно Саманту осенило. Пусть Ричи и вынужден был уехать, но он непременно черкнул бы ей несколько слов приветствия или оправдания.
– Он не оставил для меня письма?
Кэл на миг словно бы пришел в замешательство, но его лицо сразу же прояснилось, и он хладнокровно ответил:
– Насколько я знаю, нет, но я спрошу у Мейтклиффа. – И он прикоснулся к колокольчику, висевшему у камина.
Немедленно появился дворецкий. На этот раз его сопровождала огромная черная с рыжими подпалинами овчарка в широком кованом ошейнике. Виляя хвостом, собака устремилась к Кэлу, и тот, погладив ее и потрепав острые уши, обратился к дворецкому:
– Мейтклифф, не оставлял ли мистер Ричи письма или какого-либо сообщения для мисс Самнер?
– Нет, сэр. Мне об этом ничего не известно.
– Благодарю вас.
Когда дверь закрылась, Кэл повернулся к Саманте и спросил:
– Вы удовлетворены? Или, может быть, спросить еще у экономки?
Саманта молча покачала головой. Стало очевидно, что, если Ричи и написал письмо, Кэл позаботился о том, чтобы она его не получила. Возможно, это часть заранее разработанного плана, имевшего целью заставить ее покинуть замок...
Но нет, когда она выразила желание уехать, он не отпустил ее. Что за игру он затеял?
– О чем вы задумались?
Вопрос застал ее врасплох. От неожиданности она спросила:
– Я не могу понять, почему вы против того, чтобы я поселилась в гостинице?
Он ответил с таким видом, словно раскрывал перед ней все карты:
– Это будет только отсрочкой... – Он смерил ее пристальным взглядом и добавил: – Если вы все же решите уехать насовсем, я готов предоставить вам компенсацию за хлопоты... Итак, что скажете?
– Спасибо, не стоит, – твердо ответила Саманта.
Ничуть не смутившись, он достал из кармана чековую книжку.
– Скажем, пятьдесят тысяч фунтов.
– Пятьдесят тысяч фунтов? – изумленно повторила она.
– Этой суммы достаточно, чтобы вы исчезли из жизни Ричи и никогда больше не напоминали о себе?
– Вы шутите?
Глаза Кэла яростно сверкнули, но он сдержался.
– Отлично, назовите вашу цену.
Она молча смотрела на него, и он надменно добавил:
– Не стесняйтесь. Поверьте, от меня вы получите больше, чем когда-либо сможете получить от Ричи.
Гнев заставил девушку забыть о благоразумии.
– Вы даже не можете себе представить, насколько высоко я ценю себя.
– Не вынуждайте меня идти на крайние меры, – негромко предостерег он.
– Это вы ошибаетесь, полагая, что меня можно купить. Мне ваши деньги не нужны.
– Так какого же дьявола вам нужно?
– Извинения были бы весьма кстати.
Она услышала, как заскрежетали его зубы, однако он довольно спокойно произнес:
– Вы ведете опасную игру, прелесть моя. Если доходит до драки, я дерусь до победного конца и ни перед чем не останавливаюсь. И пощады тоже не знаю.
– Я это запомню и просить о ней не стану.
Слова прозвучали дерзко, хотя Саманту бил озноб. Может быть, в самом деле уйти по-хорошему? Кэл Лорримор не из тех, с кем ей хотелось бы драться. Он казался человеком решительным, властным и, как она догадывалась, не слишком разборчивым в средствах. Не сумев купить ее, он станет безжалостным противником.
Что-то тяжелое толкнулось Саманте в ноги, и она вздрогнула.
– Надеюсь, вы не боитесь собак? – Хладно-кровный голос Кэла прервал ее мысли. Он снова надел маску вежливого и предупредительного хозяина.
Саманта ответила как можно увереннее:
– Нет, я люблю собак.
– Тогда познакомьтесь с Ханом. Он вовсе не такой свирепый, каким кажется. Говоря по правде, он кроток как ягненок... с людьми, которых знает и которым доверяет.
По знаку хозяина пес спокойно сел и уставился на Саманту. Его янтарные глаза словно понимали, что происходит с девушкой.
– Привет, Хан. – Не делая попытки погладить собаку, Саманта протянула вперед руку. Он обнюхал ее и приветливо вильнул хвостом. – А ты просто красавец, – сказала она.
– Хан – превосходный сторожевой пес. – Это предостережение Кэл Лорримор произнес самым небрежным тоном.
Саманта ответила в таком же духе:
– Охотно верю. Он не из тех собачек, с которыми можно фамильярничать.
– Хорошо, если вы это запомните. – На сей раз у Саманты не осталось сомнений, что он предостерегает ее. – Мне необходимо кое-что сделать до обеда. Если вы соизволите последовать за мной, я провожу вас наверх и помогу сориентироваться.
Саманта взяла сумочку, и они в сопровождении Хана снова вышли в зал. Возле дубовой лестницы, которая вела наверх, Кэл сказал:
– В комнату, расположенную в башне, можно подняться разными путями, но советую вам пользоваться главной лестницей. Здесь легко заблудиться.
На уровне второго этажа лестница расходилась в разных направлениях. Направо сводчатый проход вел в длинную галерею. С одной ее стороны тянулись окна, выходившие во двор, а в простенках стояли на страже рыцарские доспехи. С другой стороны между тремя каменными каминами помещались резные дверцы. Пол устилала алая с золотом дорожка. На стенах висели старинные картины, писанные маслом, – сцены охоты, натюрморты, пейзажи и портреты.
– Почти на всех портретах – предки Лорриморов, – бросил Кэл.
И, снова опасаясь выдать себя, Саманта проявила только вежливый интерес. Когда его не будет, она рассмотрит их повнимательнее. А вдруг обнаружится ее сходство с кем-нибудь из этих предков?..
Галерея оканчивалась еще одной аркой, за которой оказалась площадка. На нее выходили две двери, а вверх и вниз шли каменные ступени. На площадке не было ничего, кроме окованного железом сундука и высоких напольных часов, издававших громкое тиканье.
Кэл остановился и толкнул левую дверь.
– Вот ваша комната. – Оставив Хана на площадке, они вошли внутрь. – Надеюсь, она вам понравится. – Его сухой тон наводил на мысль, что он ни на что подобное не надеется.
В комнате был белый сводчатый потолок, темный дощатый дубовый пол, на котором лежало несколько светлых ковров. Наружная стена закруглялась, так что одно распахнутое окно выходило на юг, а второе – на юго-запад, на сады. В толще стены были устроены сиденья, обитые цветным коленкором.
– Она просто чудесна! – невольно воскликнула Саманта. – Я еще никогда не видела круглых комнат.
Немногочисленная мебель была тщательно подобрана, и каждый предмет был антикварным. Перед камином стояла огромная ваза с дельфиниумами, яркими, как голубое пламя.
– Вот тут ванная. – Кэл открыл дверь налево от входа, за которой мелькнул бледно-розовый кафель.
– А что здесь такое? – Саманта указала на низенькую дверь по соседству с камином.
– Это выход на старую винтовую лестницу, которая ведет на самый верх башни. Но я вам не советую разгуливать по ней – она не освещена, а некоторые из ступеней совсем обвалились. А теперь я вас оставлю. Если что-нибудь понадобится, найдете меня в кабинете. – Уже приоткрыв дверь, он добавил: – Может быть, вы спуститесь в библиотеку часов в семь, чтобы выпить что-нибудь перед обедом?
– Да... Спасибо. – Саманта постаралась ответить равнодушно-вежливо и не выдать своего ликования, вызванного тем, что случай осмотреть библиотеку представился так скоро.