Когда сказать да - Лесли Мэримонт 33 стр.


Пока она возилась с одеждой, рыбаки успели причалить к берегу. Мелинда со всех ног бросилась к ним.

– Эй! – крикнула она на бегу.

Они удивленно воззрились на нее. Мокрая футболка, всклокоченные мокрые волосы… Уж не сумасшедшая ли она? В такую погоду дома сидеть, в тепле и уюте.

– Вы не видели, здесь кто-нибудь плавал сегодня? – спросила она.

Рыбаки переглянулись.

– Нет, – ответил один. – С утра надвигалась гроза. Мало кто решится плавать перед бурей.

Тут такое течение, будь ты хоть чемпионом по плаванию, тебя и то унесет!

Мелинда кивнула им и бросилась к бунгало. Пусто! Саншайн-Бич опустел. На стоянке не было ни одной машины. Бунгало казались необитаемыми. И все-таки попытка не пытка.

Что, если Брюс отправился в гости? Она обошла все бунгало, стучалась в двери и окна, но ей никто не ответил. Вокруг все словно вымерло.

Вымерло… А жив ли Брюс? Что, если она никогда не сможет признаться ему в любви? И не узнает, любит ли он ее? Что, если у их истории будет несчастливый конец?

Одна мысль об этом была для нее невыносима. Она вернулась домой и взялась за телефон.

Надо позвонить, обязательно позвонить в службу спасения! Может, еще не поздно!..

Сняв трубку, она набрала первую цифру номера и услыхала скрежетание мокрой резины о гравий. К дому подъехала машина. Она бросилась к окну.

– Спасибо, что подвез, – раздался знакомый голос.

– Ну что ты, Флетч, мне было приятно! Джип развернулся и исчез из виду.

Увидев Мелинду, стоящую на террасе, Брюс ухмыльнулся и направился к ней.

– Что такое? – спросил он, глядя, как с нее ручьем течет вода. – Пошла поплескаться и забыла снять одежду?

Мелинда не знала, чего в этот момент ей хотелось больше: обнять его или дать пощечину.

– Ах ты!.. – Она почувствовала, что слезы подступают к горлу. – Я… я… думала, ты погиб… И она разрыдалась.

Глава 19

Несколько секунд Брюс стоял, не в силах пошевелиться. В его голове проносились тысячи мыслей, но достаточно ему было увидеть слезы Мелинды, как он понял: ее беспокойство было неподдельным. Она боялась, действительно боялась, что навсегда потеряла его! Стало быть, он ей небезразличен?

А что еще ему нужно?

Двумя огромными прыжками он очутился рядом с ней. Прижал ее к груди и прошептал:

– Ты права. Я настоящий мерзавец. Пошел на другой пляж и так разозлился на тебя, что даже не предупредил. А знаешь почему? Потому что я считал, что тебе нужен от меня только секс. Но ведь это не так? Не так, правда? Скажи, что ты любишь меня.

Он приподнял ее голову и взглянул ей в глаза, такие грустные и выразительные. В ее глазах он прочитал страх. Страх быть обманутой. А еще в них была любовь.

– Не бойся сказать, что любишь меня. Я не такой, как Рой. Я люблю тебя, Мелинда, люблю всем сердцем. Я никогда не признавался в любви ни одной женщине.

Она молчала.

– Ты, наверное, думаешь про ту историю, которая случилась год назад? Про Марию Сантос? Но поверь, я тут совершенно ни при чем.

Пострадавшей стороной был я, а вовсе не она.

– Что же произошло? – спросила Мелинда.

– Мы с Марией встретились на вечеринке, разговорились, она сказала, что на той неделе ее уволили. Денег у нее не осталось, жить негде… Ну и я по глупости предложил ей пожить у меня, пока она не подыщет себе подходящего жилья. Так она поселилась у меня. Через несколько недель я понял, что переоценил свое гостеприимство. По правде говоря, к тому времени она стала меня жутко раздражать. Сколько я ни намекал Марии, что не рассчитывал на то, что она станет жить у меня вечно, она всегда находила какой-нибудь предлог, чтобы остаться. А у меня духу не хватало указать ей на дверь. Получалось так, что будто она моя подружка, а я ее выгоняю.

Мелинда слушала, затаив дыхание.

– Как-то раз, – продолжал Брюс, – я поехал в Европу.

Деловая поездка. Когда вернулся, понял, что за время моего отсутствия у Марии созрел план. Она придумала, как соблазнить меня. Не буду расписывать тебе все в подробностях, скажу лишь, что ей это удалось. На следующее утро я понял, каким дураком был, согласившись лечь с ней в постель. Она тоже считала, что я дурак, и даже сказала мне это.

Ты еще горько об этом пожалеешь, предупредила она. Так оно и получилось. Я жалею обо всем до сих пор. Ей удалось найти себе ушлого адвоката, который обтяпал дело как надо. Остальное ты знаешь.

Брюс взглянул на Мелинду, пытаясь угадать, что скрывается за ее грустным взглядом. И увидел, что она хочет ему верить, но слишком часто те, кому она верила, оказывались лжецами, использующими ее наивность.

– Клянусь тебе, – Брюс снова смотрел ей прямо в глаза, – я говорю правду.

Мелинда поняла, что больше не в силах сопротивляться. Любовь переполняла ее сердце, и Брюс только что сказал, что любит ее.

– Скажи, что любишь меня, – настаивал он. Скажи это прямо сейчас!

– Я тебя люблю.

Что испытал Брюс, услыхав это признание, трудно описать словами.

– Почему ты сразу не сказала? – Он прижал ее голову к своей груди.

– Я пыталась поверить, что между нами ничего нет и не должно быть. Кроме секса. Сколько раз я твердила себе: я ничего не хочу о тебе знать, не желаю проникать в твою душу, читать твои мысли, чувствовать то же, что и ты!

Мне нужен только секс, и все. Какая я все-таки умная, что свела наши отношения к сексу! Так я себе говорила. А оказалась такой идиоткой!

– Ну что ты! Ты умная, у тебя отличный характер. А еще мне нравится, что ты всегда следуешь своим принципам.

– Разве? А эта история с Роем?

– Забудь про него.

– Да… Знаешь, я никогда не любила его по-настоящему. Это была не любовь. И Вине, его я тоже…

– Вине? – переспросил Брюс. – Это еще кто такой?

Мелинда закусила губу. Ну вот, проговорилась! Но отец прав: нельзя позволять призракам прошлого сделать себя несчастной.

– Винсент Маккоул. Он работал в фирме, куда я поступила сразу по приезде в Майами.

Помог мне устроиться в фирму, а потом вдруг заявил, что полюбил меня с первого взгляда.

И… я поверила ему. И согласилась с ним спать.

Лишь несколько дней спустя я узнала: он поспорил с приятелями, что за неделю затащит меня в постель. Я случайно услышала, как он смеется и рассказывает, как все между нами было. «Заплатите мне выигрыш вдвойне, – так он сказал. – Когда она в постели голышом, видно, какая она жирная!» Я тогда только начала худеть.

– Господи, Мелинда, я и подумать не мог!.. – Брюс снова обнял ее. – Когда я слышу такое, мне стыдно, что я мужчина. Но не все же такие негодяи, как Вине или Рой. – Он улыбнулся. – Вот, например, я – настоящий принц.

Мелинда рассмеялась.

– Ты дьявол-искуситель, вот ты кто! Знал, что я влюблюсь в тебя, пока мы будем здесь.

– Ну… – Брюс сделал вид, что раздумывает над ее словами. – Скажем так, я питал некоторые надежды.

– Даже когда я сказала, что мне нужен только секс?

– А меня это не слишком обеспокоило, знаешь ли. Я понимал, что эмоции и чувства все равно возьмут свое. Правда, когда сегодня утром ты меня привязала к кровати, я начал волноваться.

– Прости… Я вела себя ужасно.

Брюс хмыкнул.

– Но как только ты сказал: займись со мной любовью как следует, мне тут же захотелось развязать тебя. И сделать так, чтобы ты занялся со мной любовью. Как следует.

В его голубых глазах заиграл веселый огонек.

– А ты здорово смогла прикинуться, что тебя интересуют только одни наслаждения.

– Я же не хотела, чтобы ты понял, как я тебя люблю.

– Понятно! Но ты до сих пор не веришь, что я не подлец. Придется тебя долго разубеждать. Нет, пожалуй, мне это не удастся. Лучше пусть это сделает моя мать.

Назад Дальше