Позавтракав с Мэттом, Синти сказала ему, что должна на некоторое время уйти по своим делам, и вскоре уже в одиночестве сидела, попивая кофе-капуччино, за столиком кафе, находящегося напротив здания, в котором проводились аукционы. Через четыре дня там выставлялась на продажу коллекция картин.
В очередной раз слизнув пенку с губ, она с удивлением подумала о том, как порой небольшое количество секса улучшает состояние организма. Да уж, небольшое! Ладно, что тут спорить, секс был хорош. И что дальше? Секс, он секс и есть, пусть даже самый захватывающий. Просто повстречался парень, который умеет и любит им заниматься, только и всего. И то не обошлось без небольшого, с позволения сказать, инструктажа. Потому что медлительность Мэтта в какие-то моменты поначалу выводила ее из себя. Ей нравились скорость и напор. И в конце концов он понял, что от него требуется. А уж дальше все пошло как по маслу!
Размышления Синти прервало появление бронированного фургона, который остановился напротив входа в здание аукциона.
Увидев автомобиль, она откинулась на спинку стула и развернула принесенную с собой газету. Глядя на Синти со стороны, любой человек решил бы, что эта девушка увлеченно читает раздел светской хроники. В действительности же она наблюдала за тем, как водитель покидает фургон и направляется в здание.
Спустя минуту он появился в сопровождении хорошо одетого мужчины лет пятидесяти.
Синти вдруг захотелось прикрыться. Мэтт надолго задумался, размышляя о чем-то своем.
Человек, который, по сведениям Синти, был одним из совладельцев аукциона.
Она успела разузнать, что несколько менее ценных лотов было доставлено ранее и оставлено на хранение в одном из подвальных помещений. Просто удивительно, как стодолларовая купюра способствует развязыванию языка некоторых служащих, особенно если, по их мнению, поставляемая информация ничему не угрожает.
А вот картины, доставленные сегодня, представляют реальную ценность. Об этом можно судить не только по тому, что привезли их на бронированном фургоне, но и по наличию вооруженных охранников, выскакивающих в данный момент из его задней дверцы.
Продолжая листать газету, Синти наблюдала, как картины вносят в здание. Затем она спокойно допила кофе, доела лежащее на блюдечке миндальное пирожное и, еще раз просмотрев газету, отыскала объявление о том, что аукцион состоится во вторник, в первой половине дня.
В кафе был телефон, и она набрала рабочий номер Мэтта.
– Макгриди, – прозвучало в трубке. Она улыбнулась.
– Привет! – Ответа не прозвучало, поэтому Синти кашлянула и продолжила: – Не успела спросить тебя ночью… Ты можешь, не вызывая ни у кого подозрений, запросить в той страховой компании, что находится над вашим отделением, копии страховок на предметы, которые будут выставлены на аукцион и ближайший вторник? В данный момент я сижу напротив здания аукциона и…
Но Мэтт уже не слушал ее, усиленно соображая.
– Ты имеешь в виду ту контору, в которой работает…
– Да-да, он самый. Тот тип, что торгует информацией.
Мэтт взглянул на наручные часы.
– Можешь перезвонить минут через пятнадцать?
– Хорошо.
Однако Синти смогла связаться с ним лишь через полчаса. Зато копии документов уже находились у него.
– Все готово, – сообщил Мэтт. – Выкладывай, что ты задумала.
– Да? Ты хотел бы это знать? – кокетливо усмехнулась она.
Затем наступила пауза.
Мэтт откинулся на спинку стула, гадая, что у Синти на уме. Если она сейчас предложит вернуться домой и устроить небольшую сиесту, он только за.
Опустив взгляд на свои брюки, он увидел, что они на глазах оттопыриваются в области бедер. Проклятье! Только бы никто не вошел…
Мэтт не знал, как это у Синти получается, но стоило ей лишь глазом моргнуть – и у него начинался известный каждому мужчине процесс.
Он вздохнул, подумав, что она вполне способна добиться от него полной сексуальной отдачи даже по телефону. В ее голосе угадывалась улыбка, и одного этого оказалось достаточно, чтобы его охватило желание.
– Собственно, я хотела спросить, ты можешь уйти с работы?
Он улыбнулся.
– Это зависит от того, что ты придумала.
– Есть один вариант, – загадочно произнесла Синти.
Мэтт провел языком по пересохшим губам и покосился на неплотно прикрытую дверь. Рядом, в коридоре, находится дежурная, которая вполне может слышать этот разговор.
– А поточнее?
– Приходи в кафе напротив здания аукциона. Здесь вкусные пирожные, так что не пожалеешь. Выпьем кофе и заодно обсудим кое-какие дела.
– Ты действительно подразумеваешь дела или… – В трубке раздался смешок. Синти прекрасно понимала, о чем думает Мэтт.
– Пока только дела.
Он сразу сник, однако постарался не выказать своего разочарования.
– В таком случае спасибо за приглашение, но у меня намечена важная встреча, так что…
Тишина.
Мэтт потер переносицу, затем быстро перелистал копии страховок.
– Синти?
– Я здесь.
– Думаешь, известный нам обоим человек нацелился на картины?
– Уверена, что ему уже сообщили их рыночную стоимость. Думаю также, что это единственный твой шанс. Мистер П очень осторожен. Вдобавок у него особое чутье на всякого рода капканы. Боюсь, после этого дела он надолго заляжет на дно.
– Значит, говоришь, вторник? – задумчиво произнес Мэтт.
– Именно. Вернее, ночь с понедельника на вторник.
– Откуда ты знаешь? – Синти усмехнулась.
– У меня тоже есть чутье.
И кураж, добавил про себя Мэтт.
– Насколько я понимаю, из-за этого ты и похитил меня из дома Шеннонов в Керколди? – добавила Синти. – Вероятно, ты думаешь, что я могу предугадать действия интересующего тебя субъекта?
Мэтт медленно вздохнул.
– Я тебя не похищал. Просто помешал совершить очередное противоправное действие. Благодаря этому ты оказалась моим официальным информатором.
– Нет, дорогой, я не информатор. А уж насчет твоих подозрений – думай, что хочешь.
Он ожидал этого возражения.
– Ладно. Мне пора идти. – В этот момент Синти сдавленно ахнула на другом конце провода.
– Что случилось? – быстро спросил Мэтт.
– Кажется, я вижу знакомое лицо, – тихо прозвучало в трубке.
– Эй! Погоди!
Он вдруг испугался, что сейчас услышит короткие гудки. Сначала в трубке звучали лишь шорохи, затем Синти спросила негромко:
– Что?
Мэтт слегка успокоился.
– В котором часу ты придешь ко мне? – Она ответила не сразу, да и ответом это трудно было назвать. Кому такое может понравиться?
– Пока, Мэтт.
Он открыл рот, чтобы что-то сказать, по тут же понял, что Синти дала отбой. Ему не осталось ничего иного, как повесить трубку.
7
Мэтт вновь откинулся на спинку стула, размышляя о том, действительно ли она заметила возле здания аукциона знакомую личность, или просто прибегла к этой уловке, чтобы закончить разговор. И почему, интересно, она не ответила на простой вопрос? Ведь он совершенно естествен для человека, желающего поскорее увидеться с женщиной, с которой накануне провел сказочную ночь, не так ли?
Впрочем, Синти эта ночь могла представляться не такой уж сказочной…
Мэтт громко застонал.
– Вам что-нибудь нужно, мистер Макгриди?
– Да. И скорее всего психиатр. Пора проверить голову.
– Прошу прощения?
– Это вы простите меня, Элли. Мне ничего не нужно. Благодарю за заботу.
В самом деле, чем могла помочь ему толстушка-дежурная? Разве что советом, как обращаться с женщиной, не придерживающейся традиционных стереотипов поведения ни в своей обычной жизни, ни во время свиданий с мужчиной. А стоит ли рассматривать наши встречи как свидания? – подумал Мэтт, глядя, как Элли покидает его кабинет.