Брэд мигом почувствует обман.
– Да, ты права, наверное.
– Не переживай. Брэду этот Дэниэл заочно понравился. Его восхищают люди, умеющие добиваться своего.
Шарлотта промолчала. Она предчувствовала, что эта история с Дэниэлом не пройдет для нее Даром. Молча она вертела на пальце кольцо Гэри, подаренное ей в честь помолвки. Кольцо было с бриллиантом и сапфирами. Пришлось его надеть.
Помолвка…
Шарлотта внезапно осознала бесперспективность сегодняшнего предприятия. Глупые надежды, которые она втайне лелеяла, вдруг показались ей смехотворными. Блондинка или шатенка, она все та же девушка, которую не раз бросали и обманывали мужчины, все та же бестолковая Шарлотта.
Уже завтра утром Дэниэлу будет все ясно, и он испытает облегчение от того, что ему никуда не надо с ней ехать. Не исключено, что он даже сбежит из номера для новобрачных еще до завтрака.
Услышав приглушенные всхлипывания Шарлотты, Луиза бросила кисточку в тазик и присела перед подругой на колени.
Увидев ее мокрые от слез глаза, Луиза и сама чуть не расплакалась. Как она могла вести себя так? Ей бы вовремя сообразить, что расстроить Шарлотту сегодня ничего не стоит.
– Ну-ну, – мягко проговорила она. – Я бы обняла тебя, да, боюсь, лицо окрасится в каштановый цвет, не хочешь, чтобы все подумали, будто подружка невесты, пользуется дешевой краской для волос?
Шарлотта улыбнулась сквозь слезы.
– Нет.
– Послушай, Шарлотта, этот день будет для тебя нелегким, но ты почаще вспоминай, ради чего все это, – попыталась ободрить ее подруга. – Ты сказала, что не хочешь огорчать родителей, а все остальное не имеет значения.
– Ты права, – согласилась Шарлотта, утирая слезы. – Я чувствую себя несчастной, как чувствовала бы в моем положении любая другая женщина. Не волнуйся, все будет в порядке. Докрашивай волосы. Я хочу быть самой красивой невестой, чтобы родители гордились мной.
– Вот и умница! – одобрила Луиза.
Дэниэла ожидает сюрприз. Вчера Шарлотта почувствовала как его тянет к ней, а Сегодня она распалит его еще больше!
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
– Значит, ТЫ женишься в первый раз, Гэри?
Завязывавший галстук-бабочку Дэниэл остановился и задумчиво посмотрел на предполагаемого шафера.
Брэд оказался высоким стройным молодым человеком лет двадцати пяти с рыжеватыми волосами и дерзкой улыбкой. Агент по операциям с недвижимостью Брэд производил впечатление неглупого человека. Он уже около полугода встречался с подругой Шарлотты, которая была старше его на десять лет. В данный момент его, кажется, что-то забавляло. И для того чтобы понять, что именно, особого ума не требовалось.
– Слушай Бэрд – отозвался Дэниэл, – оставь эти шуточки, ты же знаешь, в чем дело. И когда мы одни, не надо называть меня Гэри. Мое имя Дэниэл. – Он протянул ему руку, словно при знакомстве. – Разрешите представиться, Дэниэл Бэннистер.
Брэд, усмехнувшись пожал ее.
– Очень приятно познакомиться, Дэн. Извини, меня хлебом не корми, дай посмеяться над чем-нибудь. На самом деле я думаю, что ты поступил с Шарлоттой очень благородно. Она хорошая девушка. А ты точно не хочешь жениться на ней по-настоящему?
Дэниэл улыбнулся.
– За такой короткий срок нельзя уладить все формальности, да и вряд ли это было бы разумно с моей стороны: мы познакомились с Шарлоттой только вчера.
– Ну и что? Я понял, что Лу моя женщина, всего через несколько минут после знакомства. Классная девушка! Вот только нрав у нее крутой. Несколько раз в своей жизни обжигалась. Но я все равно когда-нибудь на ней женюсь, это точно.
– Ты уже делал ей предложение?
– Конечно. Через неделю после знакомства. Но Лу подняла меня на смех, и я решил на время оставить этот разговор.
Она говорит что мужчины моложе ее годятся только для одного, но ни в коем случае не для семейной жизни. – Брэд снова усмехнулся. – Однако у нас наметился прогресс. Мы стали проводить время не только в постели.
Дэниэл не удержался от улыбки. Слово «постель» напомнило ему о грядущей ночи. Он возлагал на нее большие надежды. Никогда еще он не чувствовал такого сексуального возбуждения.
– Отвечаю на твой первый вопрос, – проговорил развязывая бабочку, которая вышла кривой и начиная снова завязывать ее, – нет, я никогда не был женат.
– Стало быть, ты свободен?
– Да я холостяк.
– Сколько тебе лет?
– Тридцать шесть.
– Подруга есть?
– В настоящий момент нет.
– Лу говорит, ты адвокат, И, как видно, при деньгах.
– Не жалуюсь.
Ответ был слишком сдержанным и не отражал истинного положения вещей.
На подобный вопрос Дэниэл мог бы ответить «не жалуюсь» четыре года назад, до того, как вложил деньги в съемки фильма. В то время одна из его клиенток – актриса средних лет разводилась с мужем – режиссером. Она показала Дэниэлу приобретенный ею сценарий, который, по ее словам, способен был вернуть ей успех в кино, и Дэниэл взял его почитать скорее из сочувствия к женщине. Однако постепенно он увлекся и инвестировал в съемку все, что смог найти, а потом уговорил своих партнеров внести недостающую сумму.
Фильм имел огромный успех, и деньги посыпались на Дэниэла.
– В последние несколько лет я удачно вкладывал деньги, – прибавил он.
У Брэда вырвался смешок.
– Ты клевый парень! Какая жалость, что ты не хочешь жениться на Шарлотте. Из тебя вышел бы хороший муж, хотя Лу с этим не согласна. Она думает, что тебе лишь бы Шарлотту в постель уложить.
– Что? – Дэниэл порывисто обернулся и выпустил из рук концы галстука, который тотчас снова развязался.
Брэд пожал плечами.
– В этом вся Лу. Если есть хоть малейший намек, обязательно оговорит мужчину. Лично я не вижу ничего плохого в том, что ты хочешь переспать с Шарлоттой. Она девушка хоть куда, и ей давно пора очутиться в постели с настоящим мужиком.
Дэниэл был ошеломлен но постарался скрыть свое удивление.
– Давай не будем обсуждать личную жизнь Шарлотты, – проговорил он довольно сухо.
Брэд удивился.
– Как скажешь. Просто Лу сказала, будто ты собираешься провести с Шарлоттой ночь в роскошном номере для новобрачных, вот я и решил, что лучше тебя обо всем предупредить.
– Спасибо.
– Не за что.
Дэниэл снова принялся за галстук прокручивая в голове только что прозвучавшие слова. Кто бы подумать, что девушка, так пылко целовавшая его оказывается неопытна в сексуальном плане. Видимо, ей не везло с партнерами.
Дэниэл уже в третий раз пытался завязать галстук, но бабочка по-прежнему выходила кособокой.
– Что, не получается? – спросил Брэд.
Дэниэл с досадой вздохнул.
– О6ычно получалось.
– Наверное, волнуешься.
– Да чего тут волноваться? – возразил Дэниэл, чувствуя раздражение от собственной неловкости. – Ведь все это не по-настоящему.
– Да, но речи-то должны быть настоящими.
– Речи? Хочешь сказать, я должен произнести речь?
– Да. Ты ведь жених. Ты что, никогда не бывал на свадьбах.
– Я стараюсь на них не ходить.
– Ну, уж, по крайней мере, кино где показывают свадьбы, ты видел, – недовольно проговорил Брэд. – Например, «Свадьба моего лучшего друга», «Четыре свадьбы и одни похороны». В этом фильме замечательная речь, хотя произносит ее, кажется, не жених, – сказал Брэд, поглаживая подбородок. – Ее произносит шафер. А шафер сегодня я. Значит, я должен буду сказать речь в твою честь. А ты должен будешь сказать речь в честь своей невесты, что-нибудь сентиментальное – что ты почувствовал, когда впервые увидел ее, как ты относишься к ее семье, как любишь ее и все в таком духе.
Дэниэл поморщился. Оказывается, все гораздо сложнее.