Ишмаэль - Барбара Хэмбли 3 стр.


– Ничего, – ответил Маккой.

– Ничего, – горько повторил Кирк, – и если бы я тогда не отпустил Спока, ситуация с этим кораблем вряд ли бы изменилась. Зато Спок был бы сейчас с нами.

Он повернулся к расположенному в углу конвейерному устройству доставки пищи и нажал кнопку «кофе». Она не всегда срабатывала, и порой то, что ему доставляло устройство, больше напоминало жидкость для охлаждения реактора, чем кофе, но сейчас Кирк был не в настроении идти в гостиную или на кухню за чем-то более съедобным.

– Боунз, хочешь кофе? Уже почти пять часов, так что ложиться спать уже нет смысла.

Когда конвейер жутко заскрежетал и произвел на свет чашку с какой-то горячей черной жидкостью, Маккой кисло улыбнулся.

– Не забывай о том, что ты вполне можешь вызвать кого-нибудь из резерва, пока мы доберемся до базы, – напомнил Маккой.

– Передать управление другим, пока я сам нахожусь здесь, и снова смотреть в потолок? – Кирк отвернулся, не сделав из чашки ни, одного глотка и побрел вдоль своего тесного отсека.

– Боунз, скоро я приду в норму, – добавил он более миролюбиво, – не волнуйся.

Маккой напряжено следил за ним, стоя возле пульта. Наконец он произнес:

– Передавал ли Спок какие-нибудь данные? Кирк остановился, повернувшись спиной к двери. Он глубоко вздохнул, и от опытного взгляда Маккоя не ускользнуло то, как неожиданно расслабились напряженные мускулы капитана, обтянутые золотистой тканью одежды. Обычно моложавое лицо Кирка выглядело изможденным.

– Знаешь, Боунз, если бы не эти сообщения, могло бы показаться, что того корабля вообще никогда не было.

Маккой подал ему чашку с кофе.

– Давай, – сказал он, – выпей-ка это, если не собираешься ложиться.

Тебе нужно взбодриться. Я снова зайду через несколько часов и принесу витаминов к завтраку.

Кирк резко вздохнул, издав звук, отдаленно напоминающий усмешку, затем отхлебнул немного темного месива.

– За это время мне нужно решить, что следует сообщить командованию базы, – сказал он, затем, видя, что доктор собирается уходить, добавил: Спасибо, Боунз.

Маккой остановился в дверном проеме, молча изучая его. Он уже сказал все, что мог сказать своим появлением в отсеке капитана в такой час, когда согласно его собственному совету он тоже должен был спать. Поэтому он повернулся и вышел, а Кирк все ходил и ходил, пока не опустился на край койки, ломая голову над сообщениями, которые передал Спок с корабля клингонов.

Как раз тогда на него наконец подействовал филозин – Маккой ухитрился растворить половину капсулы в кофе, когда Кирк отвернулся, – и он, почти не заметив этого, погрузился в тяжелый сон, сопровождаемый мучительными видениями.

* * *

Первое сообщение Спока пришло в то время, когда на борт «Энтерпрайза» поднимались последние члены команды. Кирк рано вернулся в помещение, где останавливались прибывшие на базу служащие, и метался по странным комнатам словно тигр в клетке. Назначенное время связи прошло, прошел еще один час.

Беспокойство не покидало его. Он давно уже вывел на экран своего компьютера изображение транспортного корабля: это был мрачный черный гигант, целая движущаяся гора. Сзади него на небольшом расстоянии Кирк видел военный крейсер «Рапач», прибывший на базу необычайно рано и теперь находившийся на орбите. Он висел в ночном небе словно хищная птица.

Спока все еще не было.

В 15.40 Кирк снова запросил командование базы и узнал, что корабль, перевозящий руду, только что покинул орбиту и полетел по направлению к Эриданову Облаку. В 17.30 Кирк начал отзывать людей с базы, приказав персоналу возвращаться на «Энтерпрайз». Внимательно осмотрев всю станцию в последний раз, он вернулся на корабль и занял свое место на командном посту.

Готовя корабль к взлету и взвешивая в уме возможные варианты развития событий, Кирк следил за мерцающими очертаниями Рапача, все еще находящегося на орбите.

«Рапач» – мощный корабль, специально предназначенный для военных действий. Если он заранее приготовился вести сражение на определенном участке, «Энтерпрайз» может здорово пострадать. Но он сам виноват в том, что послал Спока на то транспортное судно, поставив и себя, и Федерацию в неудобное положение. Конечно, сейчас клингоны еще не знают об этом. но если что-то обнаружится… Кто знает, как высоко они оценят свои секреты.

Ему совсем не хотелось думать о том, что они могут обнаружить Спока.

– Мистер Зулу, – спокойно сказал Кирк, – держите курс на Альфу Эридана III.

– Да, сэр.

Рулевой отозвался равнодушным голосом, но Кирк заметил, как сверкнули его черные глаза. Среди членов команды повисло такое напряжение, что его, наверное, можно было измерить вольтметром. Инстинкт, или, как сказал бы Спок, подсознание, говорило им, что внезапное изменение курса, скорее всего, не вызвано командой сверху, за этим явно что-то скрывается.

Сидя на подлокотнике кресла, Кирк изучал обширный массив данных, поступавших на маленький экран. Курс на Альфу Эридана III проляжет параллельно курсу транспортного судна по краям разрушительного поля облака, и корабль Федерации имеет законное право проходить там. Клингоны могут что-то заподозрить, но вряд ли смогут доказать, что «Энтерпрайз» по каким-то причинам преследует их корабль. Если транспортное судно изменит курс, Кирк об этом узнает и войдет глубже в облако. Тогда он сможет либо прекратить преследование, либо поиграть в прятки с каким-то неизвестным оружием в этом запутанном лабиринте смещающихся точек космической навигации, и очень может быть, что сзади окажется «Рапач». Но всеми этими действиями они нисколько не помогут Споку.

Внезапно раздался треск, вызванный помехами, и устройство связи «Энтерпрайза» ожило. Несмотря на искажения, он сразу узнал голос Спока.

Сообщение было предельно кратким:

– Белый карлик, Клару, фактор Тиллимана, Гардиан.

Снова треск и тишина. Вся передача информации заняла не больше двух секунд.

– Что, – начал было Кирк, но Ухура сказала:

– Эта передача пришла из подпространства, со стороны Эриданова Облака, капитан, – крылья ее темных бровей слились почти воедино, – но это не…

– Да, лейтенант, это был Спок. Он на борту транспортного судна клингонов. У него с собой только ручное устройство связи.

– Он мог передать это сообщение по их системе связи через центральный компьютер, – задумчиво сказала офицер связи, – только вот на транспортных кораблях не бывает такого сложного оборудования.

– Да, – мрачно сказал Кирк, – обычно не бывает. Лента у вас есть?

Она нажала клавишу и встала со своего места, чтобы передать ему крошечную катушку.

– Иеман Данли, передайте это шустрым ученым парням, любимцам Спока.

Пусть они прокрутят ее вперед-назад и даже вверх-вниз, если потребуется.

Нужно выяснить, что все это значит, а потом пусть вернут ее мне. Лейтенант Ухура, оставило ли это сообщение след, ведущий на «Энтерпрайз»?

– Нет, сэр. Оно было передано в широкополосном частотном диапазоне и могло предназначаться любому человеку на базе.

– Смогут ли установить, в какой части корабля находится Спок?

Ухура на минуту задумалась, ее длинные пальцы спокойно лежали на пульте оператора. Затем она ответила:

– Не думаю, капитан. Спок мог включиться в компьютерную сеть в любой точке корабля. Но теперь клингонам стало известно, что он находится на корабле, и они будут начеку. Если Спок еще раз попытается передать информацию, его местонахождение будет зафиксировано.

Это стало началом сплошного кошмара.

Назад Дальше