Эскорт - Белаш Александр Маркович 13 стр.


– Первый участок. Семьдесят метров от входа в ствол, – отметила Эш. Лучи повернулись каждый к своей стене, замелькали манипуляторы – автоматы ни в чем не сомневались и ничего не боялись; в их конструкции не было предусмотрено узла, где бы гнездились страх и нерешительность.

– Сигнал проходит, – Далан приникла к портативному пульту.

– Второй участок. Сто сорок метров…

Минуты тянулись неспешной, упругой резиной. Лучи фар вдали вздрагивали, лапы автоматов казались тонкими, как волосы.

– Третий участок. Двести десять…

– Есть сигнал. Идет стойко.

– Четвертый участок, двести восемьдесят…

– Отказ правого автомата, – скрипнул Форт. – Беру на ДУ.

Замершие манипуляторы нарисовались перед ним; луч неподвижно упирался в обшивку, инструмент завис на середине движения – его головка вращалась впустую.

– Давай, хороший, давай… – уговаривал сквозь зубы Форт, понукая робота. – Работай, стервец…

Манипулятор дернулся, неловко ткнув инструментом в обшивку, – полетели веселые яично-желтые стружки.

– Они должны быть устойчивы к разрядам, – заклинала себя Эш, подключившись к автомату, двигавшемуся по левой стороне.

– Правый вышел из строя. Совсем. Нет картинки с его визоров.

– Мы его потеряли, – заметила Далан глубокомысленно. – Работа продлится дольше.

– Как твой левый?

– Занялся съемом обшивки. Исправен.

– Подними взор и осмотрись.

Картина перед глазами повернулась, словно у Эш закружилась голова.

– Весь диапазон.

– Я знаю… Капитан!! Оно здесь!!

Форт сдублировал картинку на себя, зажег в глазах сеть трехмерных координат, совместил ее со зрением жука-паука и выхватил лайтинг. Чернота, сгустившаяся в зыбкое яйцо, висела почти над «спиной» автомата.

Луч прорезал ствол на всю длину; яйцо затрепетало от попадания и полыхнуло в ответ рассеянным синим огнем; моргнуло и пропало изображение с автомата, работавшего слева, но теперь Форт ясно различал противника – и еще раз пронзил его лучом. Вдали вспыхнуло багровое пятно – луч ударил в дверь машинного отделения.

– Сдохнешь ты или нет?! – будь взгляд Форта материален, яйцо разорвало бы в клочья. Расправившись с автоматами, оно покачивалось, будто мяч в бассейне.

– Ему не страшно! – объявила Далан, откидывая шлем на спину. – Пожалуйста, отступите на шаг, откройте рты и заслоните ушки.

– Зачем? – в голосе Эш сквозило бессилие.

– Чтобы уравновесить давление на перепонки, – важно пояснив, Далан начала преображаться. Уши ее растопырились, рот стал пастью-пещерой, нос округлился в дыру; лицо, и без того несимпатичное, вздулось подушкой; Далан присела, и стало заметно, что и торс ее сильно расширился.

Затем Эш оглохла. Звук, прокатившийся по стволу, был сильнее того, что человек (а равно и ихэн) может выдержать. Рассказывают, великие певцы на высоте голоса раскалывали звуком тонкие бокалы и заставляли дребезжать подвески люстр, – так вот, крик Далан был во много раз мощней. Эш показалось, что разом стартовали несколько кораблей.

Яйцо погасло и исчезло.

– Испугалось! – расслышал Форт довольный возглас штурмана.

– Ну и здорова ты орать, – трудно сказать, чего было больше в ответе капитана – раздражения или уважения. – Маяком-ревуном работать не пробовала? На море в туман тебе цены не будет.

– Я певица, – Далан переполняла гордость. – Могу голосить.

– Эш, ты жива? Эш!!

Эш трясла головой, словно ей в уши налилась вода.

– Да. Я здесь. Все в порядке.

– Черта с два в порядке. Оба автомата гикнулись, а у нас и полствола не проверено. Минимум – надо их вытащить оттуда и починить.

Подумав, Форт добавил:

– Вот что мы сделаем – поставим здесь лебедку, – он ковырнул носком ботинка спрятанное в полу гнездо, – я пойду в ствол и закреплю на автоматах трос.

Вы их подтянете к себе, а я с тестерами двинусь дальше, на корму, и поставлю присоски на оставшихся участках. Неизвестно, сколько времени понадобится, чтоб восстановить автоматы, а откладывать проверку нельзя.

– Довольно опасно, – мяукнула Далан. – А что, если мы вас утратим, капитан?

Эш не нашла сил дать тычка штурманихе, накликающей беду. А может, побоялась получить сдачи.

– Чепуха, – отмахнулся Форт с оптимизмом смертника. – Другого выхода все равно нет. В крайнем случае примешь командование. Челнок вы доведете и вдвоем. У тебя есть квалификация второго пилота? По нормативам штурман должен иметь навыки судовождения.

– Имею, – Далан надула щеки. Эш заподозрила, что у нее под кожей таятся резонаторы. Вероятно, они тоже участвуют в мимике безносого лица.

О чем только люди не думают в минуты крайней опасности! Лишь бы не застрять умом в тупике страха.

– Второй трос – вам к поясу! – бросила Далан свой вариант.

Форт мысленно вообразил себя, ползущего безвольной куклой и в процессе волочения сдирающего пластик с пола ранцем скафандра. Хотя – трос из мононитей должен выдержать такое натяжение.

– Идет. Эш! Ты видишь УФ – следи, еслионо появится. А ты, Далан, тогда ори во всю глотку.

БЛОК 7

Двести восемьдесят метров. Тросы тянулись следом – двойной хвост из тонких, но очень прочных на разрыв шнуров. Нагруженный инструментами Форт шел уверенным шагом, фиксируя любые изменения вокруг. Наэлектризованный воздух то и дело пробивался трещинами молний, словно змеи, спрятавшиеся в стенах, выбрасывали огненные жала. Сканер вращался, давая круговой обзор, но зрение охватывало лишь переднюю полусферу.

Никого, ничего постороннего. Шаги отсчитывались в ритме секундомера. Тишина и спокойствие в стволе становились обманчивыми, шаг за шагом заставляя слушать и приглядываться все пристальней. Прожитые секунды уносило ветром, важным казалось лишь близкое будущее, измеримое в тех же секундах; минута – целая бездна времени, невообразимая величина. Мысли, переменчивый компас чувств – все застыло, подчинившись непрерывному ожиданию… чего? Что может случиться через мгновение?

Внешность врагов лукава. Самые худшие невидимы и неподвижны – вирусы, споры бактерий, излучения. В конце концов, устав от напряжения, перестаешь доверять своему телу, своим ощущениям – каждый чих, любое мимолетное недомогание воспринимается как первый взмах маятника смерти. Тело перестает быть надежным оплотом и оболочкой разума – открытое, беззащитное перед неуловимым врагом, оно цепко держит в себе обезумевший рассудок, нашептывая: «Мы умрем вместе, ты от меня не уйдешь».

Откуда будет нанесен удар? Как это произойдет? Как приготовиться к защите? Ответов нет, и это страшнее всего. По-настоящему ужасна неопределенная, неизвестная опасность.

И ты отправился ей навстречу пешком! Храбрость – разновидность безумия. Герой – не великан и не силач, а тот, кто убил свои сомнения и колебания, отказался от подлых услуг рассудка и освободил сумасшедшую волю, ведущую вперед без оглядки.

Двести пять метров. Скользят за спиной тросы, разматываясь с бобин.

Яйцо не имеет массы; оно не тяжелей дыма. Возникнет за спиной – и не заметишь. Только бы Эш не подвела. Нет, это подружка надежная. Усталая, нервы натянуты до звона, однако работает как заводная. Крепкая порода. Далан – ту вообще не согнешь. Приятно, что они перестали скандалить.

Все ближе обездвиженные автоматы. Яйцо вывело их из строя. Как? Неважно, главное самому не скопытиться и довести дело до конца.

Осталось семьдесят три метра. Молнии стали возникать реже. Словно кто-то или что-то прислушивалось к его шагам, готовясь к броску. Шаги сами собой замедлились.

Назад Дальше