6-я книга. Сражение за Бидруп. - Алекс Карр 3 стр.


Натали, я тебя знаю не первый год и даже не первое тысячелетие. Ты готова спорить со мной когда угодно, и по какому угодно поводу, так что не будем дискутировать зря. Кроме того, если ты еще помнишь это, мы собрались здесь по достаточно серьезному поводу. Давай для начала протестируем Стингерта. Бэкси говорит, что она сможет вполне однозначно определить его происхождение. Так ведь, моя железная девочка?

– Да, мой мальчик, пожалуй, мы сможем узнать с высокой степенью точности откуда родом Стинни. Хотя я уже говорила тебе, что у меня есть, кое какие догадки на этот счет.

Натали в течение всего ответа Бэкси ожесточенно вертела головой, пытаясь определить, откуда доносится звук ее голоса, но сделать это, было невозможно, так как звук шел одновременно со всех сторон. Лицо ее в этот момент было искажено злобной гримасой. Наконец, поняв, что ей не удастся найти скрытый микрофон, Натали раздраженно выкрикнула:

– Послушай, ты, старая кастрюля, набитая сломанными транзисторами и севшими батарейками, меня совершенно не интересуют твои дурацкие догадки! Или ты сообщаешь нам проверенный и доказанный факт, или держишь свое мнение при себе. Ты можешь сказать нам с полной определенностью и совершенно однозначно, откуда Стинни родом и доказать это неопровержимыми фактами или нет?

Бэкси, обычно терпеливая и вежливая ко всем, не выдержала и резко ответила грубостью на грубость:

– Да, пошла ты к чертям собачьим! Мегера неотесанная!

Эд Бартон отнесся к этой минутной перепалке между существами, ближе которых просто никого не могло быть на всем белом свете, со сдержанным спокойствием. Критиковать Натали за то, что она, порой, ругается сама с собой, было просто смешно, тем более, что он иногда и сам бесился, когда Нэкс начинал ему доказывать какие-нибудь очевидные факты, да, еще и делать при этом выводы. Он встал из кресла и направился к двери, бросив через плечо Натали:

– Отлично, Ната, я буду ждать тебя ровно через час в кают-компании. Пожалуйста, не опаздывай.

Стинко провел эти полтора часа с куда большей пользой. Каюта, которую ему отвели на "Молнии Варкена", ввергла его в состояние, близкое к шоковому, так как она не только состояла из пяти очень больших комнат и была не только обставлена в привычном ему бидрупском стиле, но и отвечала всем его представлениям о комфорте и мечтам о классном доме. Обстановка, по его мнению, была не просто шикарной, а умопомрачительно роскошной.

Из длинного, просторного коридора жилого отсека космического корабля, в его каюту вел мрачноватого вида тамбур, раздвижной бронелюк которого открывался в просторный холл. В на полу, покрытом толстым слоем мягкого, темно зеленого мха, стояло несколько низких кожаных кресел, небрежно покрытых большими, косматыми мягкими шкурами. Интерьер был отделан пластиком, очень точно имитирующим грубый камень, настоящим деревом, темно-коричневого цвета, и был похож на самое настоящее древнее жилище какого-нибудь охотника на пушного зверя. Повсюду на стенах были развешаны огромные охотничьи луки и тяжелые арбалеты, а в одной стене, обшитой толстенными досками, торчали длинные стрелы. Поначалу, Стинко подумал, что это единственная комната и недоумевал, во что же ему переодеться к обеду, но потом увидел, что в тех стенах холла, которые были отделаны деревом, имеется три двери, ведущих в другие комнаты.

Гостиная комната, в отличие от старинного холла без окон, освещаемого самыми настоящими факелами, была обставлена современной, трансформирующейся мебелью яркой, молодежной расцветки. На полках и в шкафах гостиной, имелось все то, о чем он только мог когда-то мечтать.

Гостиная совмещалась с самым настоящим, крутейшим музыкальным салоном, в котором, помимо отличной профессиональной аппаратуры, одна стена была и вовсе огромным экраном супервизио с многоканальным тюнером, который мог принимать передачи с расстояния в несколько сотен световых лет, а у противоположной стены имелся шикарный автоматический бар со всевозможными напитками.

Две другие комнаты, спальная и столовая, хотя они тоже были обставлены в модном, молодежном стиле, заинтересовали Стинко куда меньше, чем музыкальный салон, в котором к тому же можно было еще и заниматься уроками. Для этого там имелся не просто письменный стол, а самый настоящий пульт управления космического корабля, который был оснащен антигравом и на нем можно было летать по всей каюте. Больше него внимание Стинко привлекла только ванная комната, да, и то лишь потому, что в ней имелся настоящий бассейн с ионным душем и здоровенный спортзал с множеством самых разных тренажеров.

К своему полнейшему удивлению, Стинко нашел в каюте все свои вещи, которые остались в его бидрупской квартире, состоящей из небольшой комнатенки. Они, не только были найдены и перенесены на борт "Молнии Варкена", но и заботливо вычищены и даже отремонтированы. Вместе с его электронными книгами, журналами, самодельными моделями флайеров на полках стояли и новенький плеер с шикарной коллекцией звуковых кристаллов, и виртуальный шлем с гравитационным поясом новейшей модели, а также масса других, не менее великолепных вещей, от которых разгорелись бы глаза у самого взыскательного и капризного типа, будь он даже сыном какого-либо миллионера.

Не выходя из каюты, Стинко ознакомился с "Молнией Варкена". Стоило ему только произнести вслух свою первую просьбу, как тотчас появилась Бэкси, но не в виде примитивного андроида с постоянно улыбающейся, пластиковой маской вместо лица, каких он привык видеть в Форте Свободный Бидруп, а как идеальная копия живого человека, с мягкими теплыми руками, живым, подвижным лицом и влажно блестящими, серо-голубыми глазами.

Эта Бэкси была симпатичной, озорной и насмешливой девчонкой, одетой в щегольской комбинезон космолетчика, голубого цвета. Светлые волосы Бэкси были убраны под темно-синюю кепку с длинным козырьком, на котором шелком была вышита эмблема космического корабля и его название на галалингве. Едва только увидев ее, Стинко сразу же заулыбался, так ему понравилась эта высокая и стройная девушка.

Бэкси быстро познакомила Стинко с космическим кораблем, о котором среди юных бидрупцев уже ходили легенды, с его новым жилищем, показала, заодно, как включать музыкальный салон, к которому он побоялся подходить, и только потом познакомила его с возможностями специального универсального зала мониторинга, который был оборудован аппаратурой куда более лучшей, чем та, которая имелась на центральном посту наблюдения в Форте Свободный Бидруп.

В его каюте было еще одно, сравнительно небольшое, помещение, которое он сразу и не нашел. Оно имело в плане круглую форму и походило на бочку с дном-воронкой. Пол бочки углублялся тремя широкими уступами, словно мини-амфитеатр. В самом низу углубления стояло одно единственное кресло, почти наполовину погруженное в пол. Позади кресла имелся небольшой диван, на котором могли сесть рядом человек десять, а перед креслом был расположен такой хитроумный пульт управления, по сравнению с которым его летающая парта была просто игрушкой для дошколят.

Как только Стинко сел в это кресло, изготовленное точно по его фигуре, он сразу же понял, что в дальнейшем ему придется провести в нем немало времени. По обеим сторонам кресла, чуть выше удобных подлокотников, справа и слева располагались: бар с прохладительными напитками и кулинарный комбайн с самыми изысканными деликатесами.

Назад Дальше