Агент перемен - Шарон Ли 8 стр.


— И где же оказываюсь я? Вместо мишени Хунтавас я становлюсь политической пленницей Лиад, так?

Он покачал головой: казалось, почти все его внимание поглощено разрезанием спелого страфля на две равные порции. Он протянул ей половину. Она не взяла, и он положил половинку на стол поближе к ней.

— Так куда же это нас приводит? — продолжала настаивать она, и голос ее зазвучал резче.

— Думаю, — ответил он, прожевывая кусок яичницы, — туда же, где мы были вначале. Мы оказались вместе. Мы хотим жить. Каждый из нас уже внес нечто важное в дело нашего выживания. Если нам повезет, мы все это переживем. По правде говоря, мы творим свое счастье, просто делая то, что должно быть сделано, и так, как это получается сделать.

Он откусил кусок хлеба, нахмурился, протянув руку за стаканом, которого не оказалось на месте, и со вздохом провел пальцами по волосам.

— Поскольку наша цель — это наше общее выживание, думаю, тебе следует рассказать мне об этих людях: мужчине, который должен тебе деньги, и подруге, которая хранит твои вещи, чтобы мы могли правильно спланировать свои действия.

Он отодвинулся от стола и отправился заказать у повара еще молока.

Мири пила кофе, остро ощущая вес пистолета у себя в кармане. Она разбиралась во взаимном выживании: именно поэтому у многих в отряде Гирфальк были напарники. Доверие давалось ей нелегко, однако одно было несомненно: этот ее спутник умел вести себя в трудной ситуации.

— Ладно, — медленно проговорила она. — Человек, который должен мне деньги, — это Мерф. Ангус Дж. Мерфи. Третий. Он был в моем отряде наемников. Решил, что слишком много приходится убивать. — Она улыбнулась сидящему напротив нее мужчине. — Хотя романтики и доблести тоже на этой работе было навалом. Короче, он захотел соскочить — и было спокойнее его отпустить, раз ему так хочется.

Вал Кон ел, наблюдая за выражением ее лица, пока она говорила.

— В общем, я одолжила ему почти всю сумму неустойки, — продолжала Мири. — Предполагалось, что он вернет ее мне с процентами через три стандартных года. Прошло почти четыре.

Она удобнее откинулась на спинку стула, оставив нетронутую половинку плода лежать между ними, словно знак вызова. Казалось, он этого не заметил.

— Мерф упрямится?

— Отсутствует, — поправила она. — Адрес зарегистрирован в общем регистре. Дома никого нет. — Она покачала головой. — У меня не было времени ловить соседей для беседы. Почему-то, помня его, я решила, что он будет дома.

Она снова отпила немного кофе.

— Подруга, которая хранит мои вещи, — это Лиз. Сначала она была подругой моей матери. До ее жилья ближе от того места, где мы с тобой встретились, чем отсюда. Планировала позвонить ей, убедиться, что она дома и не собирается уходить, — и зайти за своей коробкой.

— А потом продолжить поиски отсутствующего Мерфа?

— Слушай, — сказала она, широко открывая глаза и улыбаясь, — а соображалка-то у тебя работает почти так же, как у настоящего человека!

К ее изумлению, он рассмеялся — и этот звук странно контрастировал с его непроницаемым лицом и ровным голосом. В его смехе звучала радость! Мири определила эти сведения туда же, где эхом звучала музыка, которую он извлек из омнихоры.

— Самым разумным, — сказал он, — было бы тебе позвонить твоей подруге Лиз и объяснить ей, что тебе нужны твои вещи. А еще объясни, что сама ты за ними не зайдешь, а пришлешь напарника…

— Не годится.

Он покачал головой.

— Подумай. Так меньше риска. То, что они знают меня, — это возможно. То, что знают тебя, — точно. А то время, которое уйдет у меня на выполнение этого поручения, ты бы с успехом использовала для розыска Мерфа.

Он помахал рукой в сторону гостиной.

— Комм тут вполне приемлемый. Вся планета к твоим услугам.

Она уставилась в кофейную гущу, раздумывая над его предложением. Ее собственная жизнь была ее делом, но может ли она рисковать жизнью Лиз только из-за ощущения, что этот смертоносный незнакомец желает ей добра? И для пущего интереса — лиадийский незнакомец. Все знают, что лиадийцы играют по крупному: похоже, это вопрос гордости этой расы. Мири закрыла глаза.

«Приходит решающий момент, Робертсон, — сказала она себе. — Либо ты доверяешь ему стоять у тебя за спиной, либо нет». Она открыла глаза.

— Лиз терпеть не может лиадийцев.

Прямые брови сдвинулись, губы почти что изогнулись. Он стукнул по столу стаканом недопитого молока.

— Похоже, вся галактика терпеть не может лиадийцев, — сказал он.

Он откинулся назад, поставив стул на две задние ножки, и яростно вгрызся в свой страфль.

Почему-то это помогло ей решиться. Мири встала, поставила свою чашку в окошко посудомойки и направилась в большую комнату.

— Я ей позвоню, — бросила она через плечо.

Лиз оказалась дома. А еще ей очень не понравилось, что Мири отправит своего «напарника», а не зайдет за коробкой сама.

— И с каких это пор у тебя вообще появился напарник? — осведомилась она, пристально глядя на Мири. — Ты всегда играла одна.

— Времена меняются, — сказала ей Мири, пытаясь говорить так, будто они действительно изменились.

Лиз хмыкнула, и ее глаза смягчились.

— Насколько крупно ты влипла?

— Крупнее, чем на прошлой неделе, мельче, чем на следующей. Ты знаешь, как это бывает.

Лиз это знала: когда-то она тоже была наемником.

— Вообще-то ты можешь оставить ее здесь. Чтобы она тебе не помешала, если тебе придется спешить.

— Это так, — согласилась Мири. — Но я отправляюсь в Большое Путешествие. Кто знает…

— Когда ты вернешься, — договорила за нее Лиз. — Ладно, присылай своего партнера. Внешность? Или я просто передаю твои вещи первому растрепе, который скажет, что пришел сюда за коробкой Рыжика?

Она ухмыльнулась.

— Я бы сказала — низенький. Наверное, худой. Темные волосы — пора стричься. Зеленые глаза. Мужчина. — Она прикусила губу и посмотрела Лиз прямо в глаза. — Лиадиец.

Но, к удивлению Мири, Лиз только кивнула.

— Буду его ждать. Береги себя, девочка.

Ее изображение погасло.

Мири отодвинулась от комма и обнаружила позади себя Вал Кона. Он стоял так, чтобы видеть экран, но чтобы его самого не видно было. Комбинезон он сменил на темные кожаные брюки и темную рубашку. На поясе у него был поношенный ремень, на ногах — не менее поношенные сапоги.

Незаметно было, чтобы он был вооружен.

Мири открыла было рот — но потом вспомнила примитивный ножик, который спас ей жизнь, и закрыла рот без всяких комментариев.

— Твоя подруга меня ждет.

— Ты слышал. — Она замялась. — Проследи, чтобы за тобой никто не увязался, ладно? Лиз и моя мать… — Она неопределенно взмахнула руками. — Кроме Лиз, у меня близких нет.

На его лице промелькнула улыбка.

— Я буду осторожен.

Он взмахнул рукой, включив в этот жест всю квартиру.

— Это — безопасная квартира. Тебе не нужно из нее выходить. И не нужно никого впускать. Я выйду и войду сам. Ты можешь разыскивать Мерфа через комм. Он шифрован и не прослеживается.

Она наклонила голову набок.

— Ты говоришь мне, что я в безопасности.

Он слабо улыбнулся, двинув плечами так, что она затруднилась расшифровать этот жест.

— Прости, — пробормотал он. — Но, пожалуй, да.

Она ухмыльнулась и, покачав головой, снова повернулась к комму.

— Просто привези мне коробку и не дай себя убить, ладно? Ко времени твоего возвращения я уже Мерфа прищучу.

— Ладно.

Она обернулась и успела увидеть, как за ним закрывается дверь, ведущая в коридор.

Вызов, отправленный на квартиру мистера Ангуса Мерфи Третьего, не принес приятных результатов.

Назад Дальше