(Борхес)
ДАЖЕ самая широкая дорога отступает перед рекой. (Андрич)
ЕСЛИ, расстелив карту, полить ее водой и посыпать песком, можно узнать, где брод через реку. (Кортасар)
ОНА была теплой. (Зингер)
Трава КАЖЕТСЯ низкой, однако ее шелест достигает наших ушей. (Виан)
Сообщения первостепенной ВАЖНОСТИ прячутся в глазах. (Буццати)
Они считают горы низкими потому, что горы МАЛОЙ высоты по сравнению с небом. (Поло)
Если вы протащите СВОЮ душу через эту трещину, то последуете за ней и сами. (Потоцкий)
в ЗОЛОТУЮ косу вплетаются ленты французского языка. (Павич)
Каждую ночь они копали лунную ЖИЛУ. (Толкиен)
По утрам они переплетали сны, как переплетают ОТПЕЧАТАННУЮ книгу. (Кальвино)
Книги, набранные ШРИФТОМ снов, легче, чем написанные книги. (Маркес)
Нож с ручкой ИЗ розового дерева. (Киш)
Крыши церквей делают из СВИНЦА, чтобы фрески не взлетели. (Эко)
Фунт яви СОДЕРЖИТ приблизительно два фунта снов. (Вук)
В Китае измеряют БЛЕСК глаз, а не вес. (Фрейзер)
ЕЕ талия. (Карвер)
Заря ЯВЛЯЕТ небо после мрака ночи. (Црнянский)
В старину люди застегивали СЕБЯ по всему животу на пуговицы. (Рабле)
ИДУЩЕМУ быстро можешь узнать судьбу, читая линии на ступне. (Рушди)
ТЕРПЕЛИВО строящий имеет в доме много окон. (Челебия)
На душе легко, если ВЛОЖЕННЫЙ ТРУД тяжел. (Чехов)
Платье ее колыхалось так ЩЕДРО, что у птиц началась морская болезнь. (Хармс)
НАГРАЖДАЯ себя за подъем наверх, мы созерцали плодородную равнину. (Данте)
Ил. 44. Превращение низших металлов в высшие металлы.Год изготовления неизвестен. Из энциклопедии «Serpentiana». Золотое тиснение. Общая длина 211. Из коллекции Драгора.
Если такие звуки раздаются из‑под карты, ее лучше и не открывать. Не вредно даже поставить на нее сверху что‑нибудь как можно более тяжелое.
____________________
1 Пасьянс или поэтика
Пасьянс (patientia, лат . – терпение) – игра в карты для одного человека, имеющая много вариантов. Суть игры в том, чтобы карты одной или нескольких колод разложить на столе по определенным правилам, раскладывая их одна на другую и одна рядом с другими, причем в случае успешного завершения результату придается определенное значение.
Часто случается так, что нам требуются две соседние или же отделенные друг от друга расстоянием карты.
В такой ситуации следует на одной карте загнуть ту часть, которая расположена за рамкой карты и принадлежит полю соседней или же удаленной карты. Согнутую карту следует поместить на рамку соседней или удаленной карты таким образом, чтобы земля и свод одной карты служили продолжением земли и свода соседней или удаленной карты. Если нужно склеить листы двух карт, то следует отрезать по рамке северное и восточное поле карты. Лист с отрезанными полями следует наклеить на соседний или удаленный лист карты таким образом, чтобы рамки на том и на другом листе совпали, а земля и свод одной карты были продолжением земли и свода другой карты.
Ил. 45. Александр Дж. Петрович. Составление карт.1970. Пятая часть восьмой главы справочника (для интересующихся) «Чтение карт и ориентация». 10х8. Национальная библиотека Сербии, Белград.
Окно никогда еще не обрамляло более печальной картины. Луна плыла по небу очень странно. Ее серебряные спицы и лопасти крутились вхолостую. Казалось, что кто‑то спарывает лунный узор. Дул сильный ветер, свод неба трепетал, как изодранный флаг.
– Может быть, мы столкнулись с айсбергом, – прочитали мы выдох Татьяны на оконном стекле.
– Не может быть, зима уже кончается, – стер со стекла туманное пятно Драгор.
– А что, если это метеор? – спросила Саша.
– Исключено, до лета еще должна пройти весна, – опять не соврал Драгор.
– В таком случае храбрость под мышку и посмотрим, что там наверху происходит, – сложил Андрей вдвое и еще раз вдвое весь разговор и сунул его в карман пижамы.
Пока мы собирали храбрость, чтобы подняться на второй этаж, упал еще один аршин мрака. Не то чтобы мы были особо пугливыми, просто при каждом раздававшемся треске храбрость выпадала у нас из рук, и мы никак не могли собрать нужное нам количество.
Наконец в промежутке между двумя тресками мы подхватили все, что смогли, и направились в сторону второго этажа. Вдали за девятью горами кровоточила заря. Чуть‑чуть, лишь настолько, чтобы была заметна серость неба. И тут дом снова содрогнулся. Всех нас этот толчок свалил с ног, и мы без колебаний прокляли тот момент, когда покинули гостиную. Небо раскачивалось, с его краев срывались и падали вниз оставшиеся звезды, громадные облака сталкивались друг с другом, серебряные спицы луны застряли в черной пропасти.