Он ввернул ножку обратно, опрокинул кресло, вприпрыжку побежал на второй этаж и, поскользнувшись на лестнице, налетел на тренера Малори. Тот взял его за шиворот:
- Ты что, очумел?
- Нет... простите...
Малори ткнул Яна пальцем в бок.
- Расправился с врагом?
- Нет еще.
- Сделай сразу прямой удар правой в голову. И тут же левой в туловище, вот так, и отскок в сторону. - Малори поднял Яна с пола и похлопал по спине. - Вот этот удар вызывает сотрясение так называемых отолитов в вестибулярном аппарате. Я только слегка коснулся тебя, а если изо всей силы, то получится раздражение центра блуждающего нерва, а если сюда, то раздражение каротидного синуса.
- Большое спасибо. - Ян поклонился. - Я так и сделаю.
Он побежал по коридору и без стука ввалился в комнату Вэя. Тот оглянулся и накрыл газетой бумаги на столе. Ян тяжело дышал, очки совсем сползли на нос, волосы торчали во все стороны.
- Я нашел... - с трудом выговорил он.
- Что?
- Вы говорили, что об этом пишут только в детективных романах, а я был уверен, что найду, и нашел.
Вэй медленно расправил газетный лист и спросил:
- Что именно?
- Потайное хранилище. Там, кажется, какие-то важные бумаги.
- Ты видел?
Ян вытер лоб рукой и кивнул головой.
- Ты закрыл номер?
- Нет... сразу прибежал сюда...
Вэй быстро встал.
- Беги скорей. Пока не украли бумаги.
Когда Вэй вошел в номер Фу, Ян, сидя на корточках, отвинчивал ножку стула. Но у него ничего не получалось. Ян принялся за другую, она тоже не отвинчивалась.
- Что же такое... только что сейчас открутил...
- Наверно, подменили. Украли тот стул, пока ты ходил ко мне. - Вэй подошел к креслу и попробовал его ножку, она не отвинчивалась. - Кто-нибудь был в коридоре?
- Никого не было. Только на лестнице я столкнулся с господином из сорок восьмого.
- Кто это?
- Австралиец Малори.
- Пойдем к нему. Надо допросить его.
Ян испуганно замотал головой:
- Он убьет нас... одним ударом. Он бывший чемпион южного полушария в весе бантама. - Вдруг Ян вскрикнул: - Откручивается!.. Вертел не в ту сторону.
Отвинтив ножку стула, он протянул ее Вэю. Тот вытащил листочки бумаги и развернул их. Между листочками оказался крохотный узенький конверт с вложенным в него кусочком желтого шелка. На нем были написаны тушью иероглифы:
"Приступили к выполнению вашего приказа, наводим справки. В Баани уже разыскали лекаря ламу, и он подтвердил, что один западный человек, когда фотографировал статую перед храмом, совершил кощунство: свалил молитвенный флаг и не поставил его обратно, и в тот же день его покалечило во время горного обвала, и он был доставлен в монастырь Гюньцин и там умер. После него остались два кожаных чемодана и один маленький железный, но куда они делись, пока неизвестно, сейчас выясняем и через некоторое время доложим дополнительно".
Письмо было подписано иероглифом "жэнь" - девятым циклическим знаком*. Это была условная подпись.
______________* Циклические знаки (их 12) служат для обозначения эпох, лет, месяцев, частей суток и цифр. Используются также в качестве условных знаков.
От второго письма остался только обрывок. Письмо было анонимным. Текст состоял из иероглифов, вырезанных из газет и наклеенных на бумагу.
"...смертный приговор будет приведен в исполнение. Тебя не спасет ничто: ни замки и запоры, ни молитвенные бумажки и заклинания, ни телохранители и полицейские, даже весь гарнизон Гонконга с пушками и аэропланами. Объявляем - с наступлением полнолуния ты будешь казнен. Взирай на луну и считай оставшиеся часы".
Вэй посмотрел на Яна. Потом строгим голосом спросил:
- Читал это?
- Нет. Как только увидел эти листочки, сразу же побежал к вам.
- Первое письмо не имеет отношения к нашему делу. Не представляет никакого интереса. А второе довольно интересное. - Вэй сдержанно улыбнулся. - Ты оказался прав.
Он протянул обрывок письма Яну. Тот, прочитав, тряхнул вихром.
- Значит, все-таки убили. Я так и думал.
Он подошел к окну и отодвинул штору. Ночное небо было совсем чистое. Над Коулунским полуостровом блестела круглая луна. Вэй засунул в карман конверт с кусочком желтого шелка.
- Казнь состоялась вовремя - полнолуние, - торжественно произнес Ян. Кто-то проник сюда и вышел отсюда. Убийство в закрытой изнутри комнате.
Вей набрал номер телефона и, почтительно наклонившись, сказал в трубку:
- Докладываю. Нашел письмо, в котором Фу предупреждают, что он будет казнен. Что? Убийство, вероятно, было совершено между двумя и пятью часами.
Положив трубку, Вэй сказал:
- Приказано искать убийцу. Действуй.
3. Расследование
Секретарь Лян показал, что письмо на желтом шелку принес китаец средних лет, с платиновыми зубами и в зеленых солнечных очках. Это было недели за две до кончины старика Фу.
А письмо со смертным приговором, вероятно, пришло по почте. О нем старик ничего не сказал секретарю. Но о других письмах говорил: в последнее время на имя Фу пришло несколько анонимных писем с угрозами. Эти письма очень напугали старика.
Больше ничего интересного секретарь не знал. Допросы телохранителей тоже ничего не дали. Дело не продвигалось вперед и у инспектора Фентона убийцы и похитители трупа не оставили следов.
- Полиция в Гонконге часто бывает бессильна, - сказал Вэй Чжи-ду. Ничего у нас не выйдет. Расследование надо прекратить, а дело сдать в архив с надписью на обложке: "Преступники не обнаружены".
Узнав от Яна, что Вэй Чжи-ду уже совсем пал духом, хозяин гостиницы сказал:
- А он, пожалуй, прав. Если не поймали сразу, то теперь уже ни за что не поймают.
Ян вздохнул:
- Господин Вэй с самого начала не проявлял интереса к этому делу. Приходишь докладывать и видишь, что он думает о чем-то другом... Кто интересуется расследованием, так это господин Шиаду.
- Он интересуется, потому что дружил с Фу Яо, братом старика, - сказал хозяин. - Фу Яо одно время жил у нас в угловом номере на втором...
- Говорили, что он был связан с госпожой Ван Фан-мин, начальницей пиратов, - заметила наложница и стала резать ананас.
- А где сейчас Фу Яо? - спросил Ян и проглотил слюну.
- Куда-то вдруг исчез. - Хозяин погладил себя по животу. - Это случилось незадолго до прибытия сюда старика. Был слух, что они поссорились. В общем, какая-то темная история...
Ян вытащил из кармана тетрадку и, послюнив карандаш, стал что-то записывать.
- Фу Яо, наверно, является прямым наследником. Может быть, он имеет отношение к этому делу. Надо будет спросить у господина Шиаду.
- Шиаду, говорят, собирает деньги среди китайцев-католиков, - сказал хозяин. - Затевает какое-то дело. Может быть, хочет построить храм или веселое заведение.
- Это дело с господином Фу Шу совсем неинтересное, - капризным тоном протянула наложница и передала хозяину ломтик ананаса. - Пусть Ян, как прежде, рассказывает истории из книжек.
Хозяин кивнул головой.
- Сходи в библиотеку и возьми что-нибудь позанятнее. Расскажешь завтра вечером.
- Завтра будем красить пустые комнаты на третьем этаже, - сказал Ян. Кончим поздно ночью.
- Сперва придешь сюда и расскажешь, - ласково сказала наложница, потом будешь красить, хоть до утра. Никто не будет мешать тебе.
На следующий день, когда Ян шел в библиотеку, его остановил у почтамта сутулый человек в надвинутой на глаза ажурной шляпе. Близко поставленные глаза, выпирающая верхняя губа - Ян узнал его. Это был Микки Скэнк, полицейский шпик.
- У меня дело к тебе... - Скэнк говорил по-китайски с сильным акцентом, шепелявил. - Я знаю, что ты помогаешь следователю Вэй Чжи-ду. Я тоже на доверительной работе. Мы должны друг другу оказывать содействие.
Ян покосился на Скэнка.