Аригато - Ричард Кондон 38 стр.


Бонне посмотрел в глаза троих связанных полицейских, потом открыл дверь и сел за руль. Он повернул ключ зажигания и завел двигатель. Глаза полицейских округлились, они замычали и заворочались.

Бонне подъехал к краю, и вместе с Мак-Генри они столкнули машину в море.

Хуан Франкохогар на камбузе готовил обед для капитана. Он готовил ему суп "брокколи", жареного фазана с картофельными крокетами, спаржу с дольками лимона, салат из шпината с лимоном и луком-шалотом и миндально-шоколадный торт на десерт. Винные запасы были ограничены, и он вынужден был строить композицию обеда вокруг имеющихся вин. Он порылся и нашел неплохое "Шато-Марго" 1959 года, а также приличное полусухое шампанское.

Часы в каюте Гэса Шютта показывали четыре тридцать пять пополудни. Он сидел на койке, думая о том, что готов без конца плавать на "Бергквист Лауре", потому что еда, которую ему принес капитан Хантингтон, была самой замечательной в его жизни. Он вздохнул, закрыл книгу "Социальное поведение животных", встал с койки и раскрыл чемодан. Оттуда достал два пистолета системы "Люгера" калибра 9 миллиметров, пули из которых поражают цель со скоростью шестьсот пятьдесят миль в час. Шютт побрызгал на щеки туалетной водой "Соваж" и вышел из каюты.

На мостике капитан, Шарль Бонне и Форд Мак-Генри обозревали штилевое море, Капитан насвистывая, стоял у руля.

Бонне сказал:

- Мне кажется, вы согласитесь, что пришло время сказать нам, как вы намерены избавиться от этого вина.

- Да, конечно, - ответил капитан. - Теперь уже скоро.

Шютт неслышно поднялся по трапу в солярий и кружным путем подобрался к трапу, ведущему на мостик.

- Мы не может ждать. Мы хотим узнать сейчас, - сказал Бонне капитану. Он и Мак-Генри перехватили штурвал.

Шютт не спеша поднялся на мостик и вежливо постучал в дверь.

- Кого там ещё принесло? - спросил Бонне.

- Чайка, наверное, - ответил капитан.

- Чертовски вежливая чайка! - заметил Мак-Генри.

- Да, конечно, - ответил капитан, - но если быть до конца точным, то именно так должен был постучать мой партнер.

Заходи, Гэс!

Шютт взошел на мостик. Капитан включил автоматическое управление и обернулся.

- Добрый день, Гэс.

Гэс держал единственную руку в кармане, и оба - Бонне и Мак-Генри заметили, что карман оттопырен характерным образом.

- Джентльмены, рад вам представить своего партнера, Гэса Шютта. Гэс, разреши представить тебе мсье Боннеа и мистера Форда Мак-Генри.

- Очень рад! - ответил Шютт, но руку из кармана для рукопожатия не достал.

- Гэс разработал весь этот план, по которому мы действовали, объяснил капитан.

- А действовали вы очень хорошо, - сказал Шютт. - Чертовски хорошая работа.

- А теперь, - сказал капитан, - вы спрашиваете меня, как я намерен избавиться от вина, мсье Бонне. И вы это узнаете.

Шютт переместился, встав за спиной Боннеа и Мак-Генри.

- Мы встречаемся в море с тяжелым сухогрузом "Така-Мару" через двадцать семь минут, - продолжал капитан.

- "Така-Мару"? - глупо переспросил Бонне. Он пытался переварить это резкое изменение обстановки.

- Покупатель вина - из Японии, мсье Бонне. Японцы становятся самыми ненасытными потребителями французских вин в мире.

- Японцы, - Бонне кивнул, словно получил решение головоломки.

- "Така-Мару" оснащен шестью большегрузными лихтерами и тремя палубными элеваторными системами. Их экипаж перегрузит вино к себе, а мы пойдем в сторону Португалии, где в небольшой деревушке Арпаш-дель-Жайме нас ждут машины, чтобы отвезти нас в маленький аэропорт в двенадцати милях оттуда, а чартерный самолет доставит нас в Лиссабон, где мы встретимся с остальными участниками операции для окончательного расчета.

- Нам не требуется производить никаких окончательных расчетов, сказал Мак-Генри.

Лицо Бонне налилось яростью. Он еле сдерживал себя.

- Почему? - спросил капитан.

- Потому что мы заложили во все три машины бомбы, и они давно уже взорвались.

- Вы убили их?

- Может быть, они умерли от сердечных приступов, капитан, - ядовито сказал Бонне.

- Как вы могли это сделать?

- Мы сэкономили кучу денег, - ответил Мак-Генри.

- Все просто, как дважды два, Колин, - сказал Шютт, - именно так написано в книге Галлахера.

Капитан быстрыми шагами скрылся в радиорубке. Оттуда раздались звуки, не оставлявшие сомнений в том, что его рвет.

- Он думал, что это игра, - произнес Бонне.

- Именно так он и думал, - сказал Шютт.

- Больше он так не думает, - заметил Мак-Генри, когда капитан, бледный и мокрый, снова появился на мостике.

- Все нормально, - подытожил Бонне. - Это уже в прошлом. Давайте продавать вино. Этот япошка привезет деньги с собой?

- Там было двадцать два человека, в тех машинах, - пробормотал капитан. - И я с каждым из них попрощался за руку.

- Японец привезет деньги, - ответил Шютт.

- Сколько? - спросил Бонне.

- Один миллион фунтов во франках, фунтах стерлингов, немецких марках, швейцарских франках и долларах.

- И вы хо тите сказать, что он доверяет нам настолько, чтобы принять в море ящики неизвестно с чем и передать нам за это миллион фунтов?

- Мы хотим сказать, мсье Бонне, что он доверяет капитану Хантингтону, - сказал Шютт. - Они старые друзья. Мы все военные моряки, вам понятно это? Мы совсем не то, что вы и ваша компания.

- И покупатель передаст нам деньги? - спросил Бонне.

- Конечно, нет. Он даст их только тому, кого знает лично.

- Я поеду на "Така-Мару" и привезу деньги, - сказал капитан, - Гэс Шютт составит вам здесь компанию. А когда я вернусь, то, надеюсь, смогу заставить вас пожалеть о том, что вы сделали с людьми, которые нам доверяли. А сейчас вы покинете мостик!

Бонне пожал плечами и отвернулся. Мак-Генри сделал шаг в сторону большого чемодана, с которым не расставался с самого начала.

- Что там? - резко спросил Шютт.

Мак-Генри обнажил свои гнилые зубы.

- Там шестьдесят восемь тысяч фунтов из билетной кассы, сейфа капитана, кассы бара и рулеток, а также кое-что по мелочи из кают, - он задержался у двери и обернулся.

- Эй, кэп, - сказал он, - кстати, вы знаете?

- Что еще?

- Я там внизу нашел парня с раскроенной черепушкой, - он захихикал и продолжал хихикать, спускаясь по трапу вслед за Бонне в солярий.

28.

Два противолодочных самолета "Альбатрос-1050" поднялись с французского авианосца "Фош", каждый нес под крыльями на внешней подвеске по одной торпеде и по две ракеты "воздух-поверхность", у каждого было топлива на три с половиной часа патрулирования на малой высоте и подготовленный экипаж. Перед ними стояла задача - прочесать Бискайский залив и море южнее с целью обнаружения "Бергквист Лауры", фотография которой была получена по фототелеграфу от штаба военно-морских сил Швеции. В помощь им с борта другого авианосца "Клемансо", поднялся "Атлантик-1151", дальний морской разведчик-бомбардировщик, несущий самонаводящиеся торпеды, для поиска от марроканских территориальных вод до северной границы Бискайского залива. Всем самолетам было приказано обнаружить "Бергквист Лауру" и сообщить её координаты, чтобы боевые корабли могли выйти с испанской военно-морской базы в Ла-Коруне для её задержания.

Японские погрузочные лихтеры отвалили от борта сухогруза и направились в сторону стоящего в сотне ярдов парома. Капитан Хантингтон открыл аппарель и отдал якорь. Оба корабля стояли примерно в одной миле от португальского берега.

Капитан повел Бонне и Мак-Генри вниз. Внезапно он обернулся к Бонне:

- Вельбот на месте. Что это значит?

- Что вы имеете в виду?

- Я приказал вам отправить капитана и офицеров судна на "Бенито Хуарес" на этом вельботе.

Назад Дальше