ОТ АВТОРА
Дорогие ребята!
Когда мне было столько же лет, сколько вам сегодня, я жил неподалеку от знаменитого на всю страну поселка Переделкино, где расположены дачи
многих известных писателей. Меня как магнит притягивала уютная переделкинская библиотека в деревянном домике под черепичной крышей. А построил
ее на своем густо заросшем елями участке великий сказочник Корней Иванович Чуковский.
Там-то я впервые и встретился со своей самой любимой сказочной книгой. Это была по-весть «Волшебник Изумрудного города», написанная
замечательным писателем Александром Мелентьевичем Волковым, с чудесными рисунками Леонида Викторовича Владимирского.
Уже тогда, в детстве, я не раз пытался придумать продолжение приключений Элли и ее друзей. Мне очень хотелось разгадать секреты всех четырех
волшебниц – Виллины, Стеллы, Гингемы и Бастинды; узнать, кто же живет в Желтой стране, побывать в Розовой стране и по-ближе познакомиться с
Болтунами и их прекрасной правительницей Стеллой. Порой я спраши-вал себя: неужели Элли, став взрослой, не попытается вернуться в чудесную
страну, где была когда-то так счастлива? Неужели на пороге смерти – а люди в Большом мире, увы, смертны, – друзья не придут ей на помощь?
К сожалению, в последующих повестях А. Волкова «Урфин Джюс…», «Семь подземных королей» и других, ответов на эти вопросы не было. И тогда я решил
вернуться к первой книге – «Волшебник Изумрудного города» – и написать свое собственное продолжение, свой сериал. Надеюсь, что вы подружитесь с
героями моих книг и будете с увлечением следить за их удиви-тельными приключениями.
Сергей Сухинов
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Ленивая чародейка
Глава первая
ГРАФИНЯ-КОЛДУНЬЯ
Давным-давно во Франции жила могущественная чародейка по имени Гингема. Она обитала в лесу, в мрачном замке за высокими каменными стенами,
окруженными глубоким рвом. Гингема зачастую покидала свое убежище и появлялась в Париже при дворе короля Луи. Здесь она была известна как
графиня де Барр и слыла одной из самых красивых дам королевства. У нее были прекрасные черные волосы, белоснежная кожа и карие глаза цвета
лесного ореха. Влюбившись в красавицу графиню, король предложил ей руку и сердце.
Мать Луи была очень огорчена этим. Ведь поговаривали, что графиня де Барр общается с нечистой силой. По приказу матери короля один из рыцарей
тайно пробрался в замок графини и увидел ее среди сушеных змей, пауков и мышей. Превратившись на его глазах в старуху с длин-ными седыми
волосами и крючковатым носом, Гингема шептала слова заклинаний, помешивая в котле какое-то колдовское варево.
Узнав об этом, король Луи рассвирепел и приказал схватить чародейку. Замок Гингемы был окружен полком гвардейцев. Могучие стены затряслись под
ударами пушечных ядер. Кол-дунья хотела бежать через подземный ход, но командир полка приказал спустить туда воду из рва. Едва не утонув,
Гингема вернулась в замок.
Она поднялась на главную башню и посмотрела вниз. Лес кишел солдатами. В глазах ря-било от костров и факелов. «Смерть ведьме! – неслось со всех
сторон. – Смерть!» Заметив фигу-ру в белом платье, солдаты тут же смолкли. Тогда Гингема злобно крикнула:
– Вы не захотели сделать меня своей королевой, жалкие твари, но страшитесь – я стану ва-шей смертью! Клянусь, я изведу вас, ничтожные людишки! И
на земле останутся лишь мои лю-бимые паучки да мышки, змеи да лягушки!
Глаза Гингемы загорелись дикой яростью и внезапно метнули голубую молнию.
Трава вспыхнула.
Солдаты испуганно перекрестились. Но командир полка в ответ на угрозы колдуньи только рассмеялся:
– Что же ты не сделаешь этого сейчас, пугало огородное? Давай, сжигай мою армию ведь-миным огнем!
Гингема посмотрела на него, скрипя зубами от бессильной ярости.
– Да, пока я не могу этого сделать! – взвыла она. – Но я знаю, где найти волшебное закли-нание необычайной силы. Оно вызовет такой ураган, что
на земле не останется ни одного чело-века, слышите – ни одного!
Внезапно Гингема превратилась в страшную, сгорбленную старуху, вскочила на помело и взмыла в воздух. Солдаты побросали оружие и со страху
попадали на землю.
С тех пор графиню де Барр во Франции никто не видел.
От сказочного народа Гингема знала о далекой Волшебной стране, о ее создателе могуще-ственном Торне и его трех книгах, в которых были собраны
чародейские заклинания со всего мира. Всеведущие гномы говорили, что Торн давно умер, так и не дождавшись прихода в его страну сказочного
народа, а ведь как раз для него он и сотворил этот волшебный край. Ныне там обитают лишь какие-то люди-коротышки, робкие и совершенно незнакомые
с волшебством.
«Я могу стать повелительницей этой страны, – размышляла Гингема, пролетая в ночном небе над вершинами деревьев и распугивая всех сов и филинов.
– Моего колдовства хватит на то, чтобы запугать ее глупых обитателей. Разве кто-нибудь умеет лучше меня вызывать бури и грозы? Пикапу, трикапу,
лорики, ерики… Эти ничтожные карлики будут ползать передо мной на коленях! Днем и ночью они будут собирать для меня змей, пауков и лягушек, а я
тем временем займусь поисками волшебных книг Торна. Старик наверняка хитро запрятал их, да меня не проведешь. Когда я овладею всеми чародейскими
заклинаниями… Тогда я посчитаюсь и с королем Луи, и со всеми прочими ничтожными людишками. Я стану королевой, но не Франции, ха-ха, на что мне
эта жалкая страна? – я стану повелевать всем миром!»
Гингема была хоть и могущественной колдуньей, но все же немного самонадеянной. Она забыла, что на свете есть и другие волшебницы.
Трудным и опасным оказался ее путь через океан. Несколько раз Гингема попадала в бури, и даже ее магия не могла остановить разбушевавшуюся
стихию. Порой она так низко спускалась на своем помеле, что волны едва не касались ее ног. Гингема визжала от страха – ведь плавать она не умела
– и вновь взмывала в грозовое небо. Вокруг сверкали молнии, воздух раскалывался от раскатов грома, и колдунья мечтала уже не о королевской
короне, а лишь о том, как бы живой добраться до суши.
Наутро Гингема все же достигла Американского материка. Еще несколько дней она потра-тила на поиски Кругосветных гор. Из последних сил колдунья
перелетела через перевал и оказа-лась на залитой солнечным светом лужайке, окруженной фруктовыми деревьями. По одному лишь необычному вкусу
плодов ей стало ясно, что это на самом деле Волшебная страна. Остава-лось только вымыть запыленное лицо, почистить перепачканное в пути платье и
завоевать стра-ну. А потом можно будет и отдохнуть с дороги.
Но не тут-то было! В голубом небе почти одновременно проскользнули три облачка. Они медленно опустились на лужайку, и огорченная Гингема увидела
еще трех волшебниц. Среди них была ее старшая сестра Бастинда – одноглазая старуха с неизменным зонтиком под мышкой. Немолодая женщина с добрым,
простоватым лицом назвалась Виллиной, а светловолосая краса-вица – Стеллой. Гингема была наслышана об их могуществе и недовольно поморщилась при
виде нежданных соперниц.
– Э-э, да это моя дорогая сестричка! – скрипучим голосом сказала Бастинда.