Прописал ему "прозак".
НОББИ: Работник у Леса Бэнкса.
НОРБЕРТ: Любовник Найджела.
О'КЕЙСИ, ЛАЙАМ: Студент. Сосед Арчи Тейта.
ПАНКХЕРСТ, МИРАНДА: Адвокат Шарон Ботт.
ПАРВЕЗ,МИССИС:Член местного совета от либералов; владелецчастного детского сада "Кидсплей", который посещает Уильям Моул.
ПЕРБРАЙТ, ЛЕННИ: Доверенноелицо Пандоры. Кокни, бывший владелец лотка с морепродуктами.
ПЕРКИНС, БОБ: Владелец одноименного садоводческого центра.
ПИКОК,ИДА: Пенсионерка, сторонница либеральных демократов. Верит, что Тони Блэр подарит ей новые бедренные суставы.
РАДЖИТ: Сотрудник автосервиса "Бритиш Петролеум".
РОД: Владелецмагазина"ХотРодс"вСохо, расположенногонапротив "Черни".
САША: Помощник повара в "Черни".
СВЕЙВОРД, ДЖАСТИН: Сотрудник магазина "Туфлемания"и его представитель в суде.
СИНГХ, ДЭВ: Соведущий "Потрохенно хорошо!" Любитель двусмысленностей.
СКРАТОН, МИСТЕР: он же Пучеглазый Скратон. Бывший директоршколы имени Нила Армстронга и ярый приверженец миссис Тэтчер.
СПАЙСЕР-ВУДС,КРИСТИНА:Кандидатотпартии"Социалистки-лесбиянки против глобализации".
СТОУТ,АРТУР: Редактори директор-распорядитель "Стоут букс лимитед",
желает издать "Потрохенно хорошо. Книга!"
СУРИНДЕР, ДОКТОР: ВрачвЛестерскойкоролевскойлечебнице,который
осматривает Уильяма.
ТАФТОН,СЭРАРНОЛЬД:Членпарламентаотконсерваторовпоокругу
Эшби-де-ла-Зух и соперник Пандоры на всеобщих выборах.
ТВИСТЛТОН-ФАЙФ, ДЖУЛИАН: Бывший муж Пандоры, гомосексуалист.
ТЕЙТ, АРЧИ: Пенсионер, голосует за Социалистическую рабочую партию.
ТЕРПИШ, РОДЖЕР: Новый директор школы имени Нила Армстронга.
ТРЕЛЛИС, МИСС: Учительница математики у юного Гленна Ботта.
ФЛАД, ЭЛЕОНОРА: Учительница чтения для отстающих всреднейшколе Нила
Армстронга. Хрупкие запястья.
ФОКС, ЛЕН:Преступник.Воротиласотовой связии друг сэраАрнольда
Тафтона.
ФОНГ,ДОКТОР:Докторв Лейстерскойкоролевскойлечебнице,который
обследует Уильяма Моула.
ХАМФРИ:Кот,которогоприютилМалькольм.Поразительнопохожна
правительственного кота Хамфри с Даунинг-стрит.
ХЕТЕРИНГТОН, ГЛОРИЯ: Жена Годфри. Идеальныйкандидат на ее роль: Полин
Квирк.
ХЕТЕРИНГТОН, ГОДФРИ: Герой "Белого фургона",уморительной комедиипро
серийного убийцу, написанной Адрианом. Днем - бухгалтер, по ночам - серийный
убийца. Идеальный кандидат на его роль: Гарри Энфилд.
ЧАНГ, МИСТЕР: Стоматолог,который больше нелечит бедных, потомучто
"они специально гноят свои зубы".
ШКОЛА ИМЕНИНИЛА АРМСТРОНГА:Alma mater Адриана, Пандоры,Найджела и
Барри Кента.
ШОН: Официант в "Черни".
ЭДДИСТОБАРТ:Фирмагрузовых перевозок.Некоторыеее шоферымашут
рукой, а другие нет.
ЭЛЬФ,МИСС:Робкая,новысоконравственнаяпреподавательница
сценическогоискусства уАдриана иПандорывсреднейшколе имениНила
Армстронга.
ЭНДРЮ: Кот Арчи Тейта.
ЭШБИ: Пластмассовая кукла, имитирующая младенца для Рози Моул.
Дин-стрит, Сохо
Среда, 30 апреля 1997 года
Явновь берусь заперо, чтобыувековечитьнабумаге деяниямужчин
(слава Богу, это тайный дневник, и нет нужды прибавлять "и женщин").
Предсказываю, что послезавтра, кактолько займется рассвет, лейбористы
с трудом наскребут большинство исформируют-такиновое правительство.Все
разговоры об их оглушительной победе - истерический вздор, раздутый прессой.
Моепредсказаниеоснованона"внутренних"источникахинформации.
Внутреннийисточник -этоактер ФредГиптон,тот, что игралв"Визите
инспектора"(1)вместесТониБутом,тестемнашегобудущего
премьер-министра. ОднаждыГиптон проговорился в "Черни"- ресторане, где я
работаю - после двух бутылок "Джейкобз крик",одной бутылки пернои одного
шербета с водкой. Попросив меня хранить "молчок", Фредповедал, что до него
обходным путемдошлислухи, будто мистерБлэр одержит победу,правда,с
незначительнымпреимуществом.Аещеон сказал,будто мистер Блэрносит
парик,ноязаписалнавидео "Новости вдесять",-какмистерБлэр
спускается с вертолетана школьный стадион -потомпросмотрел их в режиме
"стоп-кадр" и с превеликим удовлетворением отметил, что ни один парик в мире
не удержался быпри той мощной турбулентности,которую создают вертолетные
лопасти. Волосы у старины Тони свои собственные, это certainement (2).
Потомунасчету каждый голос, ипотому сегодня вечером после смены в
ресторане япоедув Эшби-де-ла-Зух. Когда я сказалДикару,что мне нужен
отгул, онразразился гневнойтирадой о том,как глуподавать черни право
голоса.
- Если б яправилэтойЈ:страной, - заявил Дикар (не поднимается у
меня рука,чтобы написать словоЈ:), -топравоголоса имели бытолько
мужчины старше сорока пяти, зарабатывающие больше семидесяти тысяч в год.
- Таквыне позволили бы голосовать женщинам? - проверил я навсякий
случай.
- Ни хрена непозволил бы! -разошелся он. - Они все чокнутые. Если у
нихнетпредменструальногосиндрома,тоониизводятсебя гормональной
терапией, или страдают ВКТ.
Язаметил,чтоВКТозначает"выглядывающаякромкатрусов"и
свойственна,скорее,мужчинам,ноДикар,какобычно,невнялдоводу
рассудка.