Хранительница (Там, за синими морями) - Елена Кондаурова 6 стр.


Он помнил, какой страшной смертью она умерла, и помнил, какой страшной местью он за нее отомстил. Но сон все равно продолжался. Ворованные яблоки были необыкновенно вкусными, а мама гладила его по голове.

Таш вздрогнул и проснулся с ощущением, что на него кто-то смотрит. Его вчерашняя покупка сидела на кровати и рассматривала его своими ясными глазами странного нежно-зеленого цвета. Он протянул руку и дотронулся до ее лица. Жара не было.

— Как ты себя чувствуешь? — Хриплым ото сна голосом спросил он.

— Нормально. — Ответила она.

— Ну, как, ничего не вспомнила?

Она сосредоточенно нахмурила темные брови, но потом покачала головой.

— Нет.

— Да и ладно. — Не стал настаивать он. — Тебе какое имя нравится? — Надо же ее как-то называть.

Она пожала плечами.

— Не знаю. Может, вы что-нибудь придумаете?

После своего утреннего сна Таш мог предложить ей только одно имя.

— Ну, скажем, Арилика. Хочешь, чтобы тебя звали Арилика?

— Арилика. — Проговорила она, словно пробуя его на вкус. — Ничего, мне нравится.

— Ну, вот и славно. Одну проблему решили.

— А как вас зовут?

— Таш. — коротко ответил Таш.

— Таш. — Повторила она. — А чем вы занимаетесь, Таш? Или мне лучше называть вас господин Таш?

— Да, на людях господин Таш. А когда мы вдвоем, можно и просто Таш.

Она чуть улыбнулась.

— Заботитесь о своей репутации?

— Скорее о твоей.

Улыбка стала шире.

— О, вы хотите сказать, что у рабынь бывает репутация?

Таш внимательно посмотрел на нее.

— Я не знаю, где ты жила раньше, но только в Ольрии репутация есть у всех. И для тебя самой будет лучше, если ты сразу станешь это учитывать.

Арилика сникла под его взглядом.

— Я буду учитывать.

— Ладно, не бери в голову. Я тебе потом все расскажу. Давай лучше посмотрим твою спину. Поворачивайся.

На это предложение Арилика отреагировала очень странно. Она изо всех сил прижала одеяло к груди и затравленно посмотрела на него.

— Не надо! Может, лучше, потом?

— Что за капризы, Рил! — Имя легло на язык так естественно, как будто он уже век называл ее так. — Давай, поворачивайся. Можно подумать, я тебя не видел!

— Когда это вы меня видели?

Таш замялся. Не рассказывать же ей, как он ее купал.

— Ну, я имею в виду, что видел твою спину. Я мазал ее вчера мазью, которую оставил лекарь.

— Ну, ладно. — Рил повернулась к нему спиной и немного опустила одеяло, по-прежнему крепко прижимая его к груди. Таш потянулся за склянкой с мазью, а потом решительно потянул одеяло вниз, чтобы открыть ее спину. Она ойкнула, но осталась сидеть, как сидела. Таш убрал волосы со спины, как будто невзначай проведя пальцами по ее шее. Родинка, о которой говорил ему Заген, обнаружилась у самого основания шеи и действительно была похожа скорее на татуировку, чем на родинку, и, тем не менее, Таш мог бы поклясться, что это родинка.

Мазь у Загена и правда была хорошая. Большинство ран уже покрылось коркой, и воспалений нигде не было видно.

— Теперь ногу давай. — Сказал Таш, закончив со спиной.

— Ногу? — Удивилась она. — Какую ногу? Зачем?

— Ту ногу, которую ты браслетом натерла.

— А, ну да.

Рил выпростала из-под одеяла левую ногу. Рана на ней была, но она уже почти затянулась. Таш стал мазать ногу, стараясь не смотреть на рабыню, мучительно покрасневшую от смущения. Ее нога выглядела в его руках, как игрушка. Не удержавшись, он провел пальцами по подошве. Рил от неожиданности дернулась, а потом расхохоталась.

— Щекотно! — И вырвала ногу из его рук, тут же упрятав ее под одеяло.

Таш посмотрел, как она смеется, и понял, что пропал. От смеха она хорошела неимоверно. Непрошенный жар, возникший в груди, волной прокатился по телу, отчего он на секунду почувствовал себя беспомощным. Это было странно, и Таш замер, не зная, как на это реагировать.

Заметив, что он не смеется, Рил смутилась и замолчала.

Ее хозяин сделал над собой усилие и отвернулся. Потом встал с пола и направился к стоящему в углу сундуку. Вытащив из него одну из своих рубах, он бросил ее на кровать.

— Надевай пока это, потом куплю что-нибудь. Ты есть хочешь?

Она кивнула.

— Хочу.

— Пойду поищу. — И Таш направился к дверям, но Рил окликнула его.

— Господин Таш! А можно задать вам вопрос?

Он остановился.

— Ну?

Она с отчаянием посмотрела на него.

— Что вы собираетесь со мной делать?

Он пожал плечами.

— Да ничего. Живи, да и все. Будешь помогать моей служанке. Продавать, кому попало, я тебя не буду, а захочешь замуж выйти — держать не стану. Приданое дам и присмотрю, чтоб не обижали. Еще вопросы есть?

Вопросы были.

— А разве рабыня может выйти замуж? — С безмерным удивлением спросила Рил.

— Это же Ольрия! Здесь может.

И, оставив свою рабыню размышлять о странностях ольрийской жизни, Таш направился на кухню. Последние два года у него была служанка, и он совсем отвык от готовки, хотя раньше обслуживал себя сам. Но теперь он то ли все забыл, то ли у Дорминды были иные принципы ведения хозяйства, но найти поесть было невозможно. Его улов был беден. Кроме куска вареного мяса, хлеба, яблок и кувшина кваса он ничего не нашел. Он сложил все это на тарелку, надеясь, что Дорминда скоро появится и не даст им умереть с голоду, и пошел обратно. Он не знал, чем кормил ее Какон, но только Рил обрадовалась даже такой еде. Правда, съела она, на взгляд Таша, совсем немного. Так, поклевала чуть-чуть, а после этого ее стало клонить в сон. Таш заметил и хотел уйти, но она опять остановила его в дверях.

— Господин Таш, можно еще вопрос? Тот человек, у которого вы меня купили, может, он знает что-нибудь обо мне? Ну, хотя бы, откуда я и как меня зовут. — Она замолчала, не решаясь попросить его об услуге.

Таш, не поворачиваясь к ней, спокойно ответил:

— Может, он и знал что-то, но сказать это он уже не сможет. Он вчера умер.

Рил открыла рот, чтобы опять что-то спросить, но он уже вышел. А еще через минуту она спала.

А Таш пошел будить Загена. Нечего дрыхнуть, рассвет уже. И так проспал все на свете, старый алкаш. Кое-как растолкав своего друга, Таш потащил его на кухню и налил еще вина. Тот выпил и постепенно стал приходить в себя. Мутные глаза прояснились, а руки перестала сотрясать дрожь.

— Ты извини, Таш, я, кажется, вчера перебрал. — Просипел он.

— Да уж. — Вынужден был согласиться Таш.

— Как там твоя рабыня, спит?

— Да, теперь уже спит.

— И что ты собираешься с ней делать? Для себя оставишь или продашь?

— Нет, продавать не буду. — Покачал головой Таш. — Да и себе тоже не возьму. На кой мне эта головная боль? Я слишком старый для таких дел. Она же девчонка совсем. Нет, пусть так живет. Я ее замуж выдам за приличного парня.

Заген не поверил своим ушам.

— Таш, ты совсем спятил или притворяешься? Просто так отдать такое?

Таш усмехнулся.

— А что, могу себе позволить! Она обошлась мне всего в тридцать монет.

— Нет, ты окончательно рехнулся на старости лет! — Возмутился Заген.

— Предлагаешь взять ее себе и дожидаться, когда она сбежит с каким-нибудь сопляком? После меня он на ней, ясное дело, не женится и, скорее всего, дорога ей будет в бордель. Ты этого хочешь?

— Нет, но ведь можно же как-нибудь по-другому?

— Интересно, как?

— Продай ее кому-нибудь богатому в содержанки.

— И что бы потом, когда она ему надоест, он продал ее в бордель? Нет, Заген, ты сам понимаешь, что все это ерунда.

— А просто так, неизвестно кому отдать такое чудо, это не ерунда?

Таш покачал головой.

— Нет, я уже решил. Пусть живет, как сама захочет. Ты прав, она действительно чудо. Грех ее ломать. Я тебя вот о чем хочу попросить, Заген. Если она решит замуж идти, то ей девственность нужна будет.

Назад Дальше