Она искала информацию о кандидате в президенты, и теперь все необходимое лежало перед ней.
Только в пять, закончив читать материалы, Ванесса попрощалась с Милли и пообещала вернуться утром.
Поскольку наступил час пик и найти такси было почти невозможно, Ванесса медленно направилась к отелю. Проходя мимо русской чайной, она испытала сильное искушение зайти выпить водки и закусить кулебякой, но не посмела, опасаясь встретить знакомых. Лучше найти недорогое местечко, куда людей ее круга можно затащить только мертвыми.
Миновав нескольких подобных мест, Ванесса не смогла заставить себя войти. Там было многолюдно и неуютно. Около отеля ее осенила прекрасная мысль. Она купила в магазине дорогую бутылку «Монтраша», принесла ее в номер, позвонила и заказала обед. Отец всегда говорил, что бутылка доброго вина скрашивает любую пищу. И, видит Бог, здешние обеды очень нуждались в этом.
Глава 13
ФАРС
Следующие два дня прошли для Триш быстро. Милли оказала ей огромную помощь, познакомив с рутинной работой в офисе. Джо Франклин с его изучающим взглядом появлялся редко.
В основном сотрудников нанимал Джо, и они относились к нему лояльно. Милли посоветовала Триш не говорить им то, что не предназначено для ушей Реда. Серьезные и трудолюбивые сотрудники постоянно занимали телефоны, пытаясь получить пожертвования или составляя расписание мероприятий. Триш особенно заинтересовалась литературой избирательной кампании. Что-то насторожило ее, и она спросила у Милли, кто составлял тексты.
– У нас есть несколько консультантов-профессионалов, которые работают над созданием имиджа и атрибутики. А что?
Триш пожала плечами.
– Не знаю. По-моему, как раз атрибутика кампании оставляет желать лучшего. На Реда могло бы работать многое, а все это выглядит сухим и неинтересным.
– Скучным?
– Да.
– У тебя есть какие-то идеи? Уверена, тебя охотно выслушают.
Триш покачала головой.
– Что я могу предложить специалистам?
– Хочешь знать мое мнение? Время специалистов прошло.
Триш улыбнулась точному наблюдению Милли и порадовалась тому, что нашла себе такую подругу.
Рано утром в субботу Ред позвонил Триш и сообщил ей о своем возвращении. Вечером они должны были встретиться. Несмотря на предсказания синоптиков, обещавших ранний снегопад, настроение Триш поднялось.
Большую часть дня она провела в своем номере. Теснота начала раздражать Триш, и она начала подумывать, не принять ли предложение Милли. Однако сначала решила посмотреть, как пойдут ее дела с Редом. Вполне возможно, что это приключение на один вечер. Ведь его окружает множество людей, а среди них немало женщин. Что она может предложить ему? Захочет ли Ред установить с ней тесные отношения? Правда, она напоминает ему о молодости, но не осквернит ли это воспоминание ее теперешний облик?
Отбросив сомнения, Триш занялась подготовкой к важному событию: вымыла голову, сделала маникюр, педикюр, удалила волосы с ног, напудрилась, подкрасила лицо и оценивающе разглядывала в зеркале результаты своих трудов, когда позвонил портье.
– Мисс Делани, за вами пришла машина, – сообщил он.
Триш бросила еще один взгляд в зеркало, захватила с собой новый жакет и устремилась навстречу событию, которое за последние двадцать лет представляла себе тысячу раз. Оправдает ли реальность ее ожидания?
Она сразу поняла, что надежды ее обмануты, увидев вместо шофера язвительно улыбающегося Джо Франклина. Удивление Триш мгновенно сменилось раздражением:
– Джо! Что вы здесь делаете? Где шофер Реда? Взяв Триш за локоть, он повел ее к автомобилю.
– Поговорим об этом в машине. Маленькая, неприглядная «тойота» Джо стояла перед входом в отель.
Взглянув на нее, Триш поняла, что почувствовала Золушка, когда ее новая карета превратилась в тыкву. О горе, и для этого она потратила целое состояние на одежду!
– Куда мы едем? – спросила Триш, садясь в неопрятный седан, забитый литературой избирательной кампании.
– Вы встретитесь с сенатором на обеде у Лютика, Триш, но я буду с вами. Для публики и прессы вы со мной, а не с Редом. Не думаете же вы, что можете появляться с ним на людях?
Триш огорчилась и впервые почувствовала грязь тайных отношений. Где же трепет встречи?
– Не говорите только, что Ред придет с женой, – злобно сказала она.
Джо усмехнулся.
– Ха, вам не стоит из-за этого беспокоиться. Появления Глории строго запланированы, причем только для особых случаев. Они с Редом никогда не обедают вдвоем. Я бы с удовольствием послал их к черту. Признаюсь, мне очень нелегко поддерживать его имидж преданного мужа.
– Подозреваю, что вы собираетесь провести с нами весь вечер. Я права?
– Ну, не весь вечер... а только пока вы будете на глазах у публики. Когда вы... уединитесь, я оставлю вас.
Саркастический тон Джо взбесил Триш. Почувствовав себя кем-то вроде дешевой проститутки, она насмешливо спросила:
– Скажите, Джо, давно ли вы сводничаете для сенатора?
Услышав злобу в его голосе, Триш поняла, что попала в цель.
– Послушайте, мисс Делани, это не моя идея.
Я просто добросовестно выполняю свою работу и не могу подорвать веру людей в то, что политики спят лишь со своими женами. Сам я не считаю, что Реда нужно оштрафовать, если он женился не на той женщине. Плохо, что он не избавился от нее несколько лет назад, а сейчас это уже невозможно. Я считаю его лучшим из тех, на кого можно работать... Никто даже рядом с ним не стоит... И если мне приходится делать ради него что-то не совсем приятное, я умею подавлять свои эмоции. Надеюсь, вы тоже. Не знаю, где он нашел вас, но помните: в мире нет ничего вечного, ясно?
– Не думаю, что я должна с кем-нибудь обсуждать свои отношения с Редом, но, к вашему сведению, Джо, мы дружили двадцать лет назад. Мы вместе росли, ходили в один колледж, и наши родители были друзьями.
Возникло напряженное молчание. Когда они подъехали к ресторану, швейцар открыл дверцу и помог Триш выйти из машины.
Джо взял ее за руку и повел ко входу, сухо бросив:
– Учтите, Ред уже не тот человек, каким был двадцать лет назад. Он собирается стать мировым лидером.
К Триш и Джо с улыбкой подошла элегантная женщина.
– Добрый вечер, мистер Франклин. Столик сенатора накрыт. Я провожу вас.
Они прошли по узкому коридору, через передний дворик в маленький уютный зал, а затем оказались в волшебном саду и сели в глубокие плетеные кресла под сводом стеклянной крыши. Их столик, накрытый белой скатертью, блестел хрусталем и серебром. Это было тихое, прекрасное место, и Триш страстно захотелось, чтобы Джо испарился в прозрачном воздухе и оставил ее одну.
Столик был накрыт на троих, но Ред еще не приехал. К Джо подошел метрдотель и вручил ему записку. Тот быстро прочитал ее, затем передал своей спутнице.
– Вот, прочитайте, тогда поймете, что происходит.
Триш смутилась. Это был список имен, под каждым из которых стояли номер и время. Некоторые имена, такие, как Мэри Тайлер Мур и писатель Фред Мастард Стюарт, оказались знакомыми, но большинство – нет.
– Что это значит?
– Это список зарезервированных столиков и людей, которые будут сидеть за ними. Реду всегда нужно знать, кто его окружает. Спонсоры и сторонники кандидата не любят оставаться анонимами для того, на кого они раскошеливаются.
– Здесь есть кто-нибудь, кто попадает под эту категорию?
– Насколько я знаю, нет, но никогда нельзя сказать наверняка. Они могут прийти сюда как чьи-то гости. Не беспокойтесь, у меня отличная память на лица и имена.