Беттина - Даниэла Стил 12 стр.


Вы же понимаете, что может произойти – покупатели тянут‑тянут, а потом вдруг соглашаются, и вам надо в течение суток освободить квартиру.

Беттина попыталась улыбнуться, однако улыбка получилась жалкой. В ее планы входило переехать в «Барбизон», гостиницу для женщин на углу Лексингтон‑авеню и Шестьдесят третьей улицы, и ежедневно просматривать объявления в «Нью‑Йорк Тайме» и, конечно, в «Мейл». Таким образом она надеялась за несколько дней, в крайнем случае недель, снять подходящую квартиру. Может быть, даже вместе с какой‑нибудь женщиной, если получится. А потом искать работу. Беттина решила больше не обсуждать этот вопрос с Айво. Он предложил бы ей некий волшебный офис и жалованье, которое она не заслуживает, а ей этого вовсе не хотелось. Ей хотелось самой зарабатывать себе на жизнь. Она должна найти самую обыкновенную работу. Хотя такая перспектива не вселяла в нее особого восторга.

Возвратилась миссис Либсон.

– Ах, просто не знаю, что делать с этой кухней. Я в такой растерянности, душа моя, – сказала она, с укором взглянув на Беттину, которая тем временем пыталась изобразить радостную улыбку.

Наоми Либсон перевела взгляд на маклера, кивнула, и они, сухо попрощавшись, ушли. Беттина мягко притворила дверь и некоторое время стояла, в душе посылая проклятия этой парочке. Она бы и гроша ломаного не дала за то, что эта дама купит квартиру. Да и продавать квартиру такой бестии уже не хотелось. Перестроит тут все. Какое право она имеет притрагиваться к тому, что принадлежало лишь Беттине и ее отцу?

Беттина устало села, огляделась по сторонам, перевела взгляд на богато инкрустированный пол. Как он мог с ней так обойтись? Как мог оставить ее один на один с такими невероятными трудностями? Неужели он не понимал, что делает? Не мог не понимать. Обида на отца, словно желчь, подкатывала к горлу, и невозможно было удержаться от слез отчаяния и гнева. У Беттины затряслись плечи, и она зарыдала, уткнув лицо в ладони. Казалось, прошло несколько часов, прежде чем раздался телефонный звонок. Беттина не двигалась с места, а телефон все звонил и звонил. Наконец она поднялась и подошла к аппарату, который находился в специальной комнатке рядом с прихожей. Беттина уже привыкла отвечать на звонки, как бы погано ни было на душе. Прошло время славы и величия, подумала она, осушив глаза носовым платком и усмехнувшись.

– Алло!

– Беттина?

– Да, – она едва слышала приглушенный мужской голос.

– Как у тебя дела, дорогая? Это Айво. Я не вовремя?

У Беттины лицо осветилось улыбкой, когда она поняла, кто звонит, и ей пришлось смахнуть вновь набежавшие слезы.

– Нет‑нет, вовремя!

– Что? Тебя плохо слышно, дорогая, говори громче! Как дела?

– Хорошо. – Ей захотелось рассказать ему всю правду, хотелось крикнуть: «Мне одиноко! Я такая несчастная… Через две недели у меня уже не будет дома».

– Что с квартирой? Удалось продать?

– Пока нет.

– Ничего страшного. А лондонскую уже продали. Сделка завершится сегодня вечером, – и он назвал сумму, которая значительно уменьшала ее долги.

– Большое подспорье. Как твоя поездка?

– Она кажется бесконечной. Беттина улыбнулась:

– Почему кажется? Когда ты возвращаешься? – Ей безумно хотелось поскорей увидеть его.

– Не знаю. Я должен был вернуться еще несколько дней назад, но возникла необходимость некоторых деловых встреч, поэтому пришлось отложить возвращение.

Бетгина дулась на Айво, как ребенок, совершенно не стесняясь этого. С ним все можно. Он поймет.

– И на сколько?

– Ну, скажем, – вслух размышлял Айво, – недели на две.

– Ой, Айво! Это очень долго.

Он уехал из Нью‑Йорка на третий день после того новогоднего вечера.

– Знаю, знаю. Прости меня. Обещаю загладить вину по возвращении:

– Ты успеешь к торгам?

– Каким торгам?

– Забыл про аукцион?

– Как аукцион? Я думал, это еще не скоро.

– Дату приблизили по моей просьбе. Он состоится. через две недели, считая с завтрашнего дня. Торги пройдут в пятницу и в субботу. Выставляются только папины вещи, ничего больше.

– А как же ты? Пойдешь по миру с чемоданчиком и добрым именем?

– Ну, это сильно сказано. Ты не видел мой гардероб. Это побольше чемоданчика, – засмеялась Беттина.

– Ты не должна все распродавать. Что ты собираешься делать? Спать на полу?

– Я уже думала об этом. Можно взять кровать напрокат, В «Парк‑Берне» дали понять, что если не сейчас, то не раньше чем через год. И что тогда? А если к тому времени квартира будет продана? Я не смогу платить за хранение имущества… Айво, все очень сложно. Будь что будет.

– Ради Бога, Беттина, подожди меня, прежде чем ввергать себя в эту пучину.

Там, в лондонском отеле, Айво тоскливо оглядывал номер. На его лице было написано неудовольствие. Разве ее остановишь, будучи за три тысячи миль от Нью‑Йорка? А главное, она права, что так поступает. Просто ему было нестерпимо больно, что ей приходится все делать в одиночку. Но у нее хорошо получается. Потому что она привыкла всю жизнь самостоятельно справляться с трудностями.

– Ладно, Айво, не беспокойся, все нормально. Вот только по тебе очень скучаю.

– Я скоро вернусь, – он заглянул в свой календарь и назвал точную дату возвращения.

– Каким рейсом?

– Я буду вылетать из Парижа в семь утра, а значит, в Нью‑Йорке мы приземлимся в девять по местному времени. В город попаду около десяти.

Беттине хотелось встретить его в аэропорту, но потом она сообразила, что не сможет.

– Почему?

– Пустяки. Это первый день торгов в «Парк‑Берне».

– Во сколько начинается аукцион?

– В десять.

Он сделал отметку в календаре.

– Увидимся на аукционе. Беттина улыбнулась. В отличие от отца, Айво никогда ее не подводил.

– А ты уверен, что сможешь подъехать? Наверно, тебе сразу надо в газету. На сей раз улыбнулся Айво.

– После пяти недель в разъездах один день ничего не решает. Я буду на аукционе в любом случае и постараюсь не опоздать. Но до этого еще не раз позвоню, крошка. Ты не обманываешь меня, утверждая, что с тобой все в порядке? – спросил Айво, хотя, конечно же, понимал – какое там в порядке, если квартиру ежедневно обнюхивают маклеры, а вся обстановка описана для продажи с торгов.

– Честно, все прекрасно.

– Мне не нравится, что ты там совсем одна.

– Говорю тебе, со мной полный порядок. Они поговорили еще несколько минут.

Разговор закончил Айво, поскольку ему было

пора уходить.

– Я позвоню тебе, Беттина, – сказал он, после чего наступила странная, ничем не заполненная пауза.

Беттина затаила дыхание, потом нарушила молчание:

– Что с тобой?

– Пустяки, не обращай внимания. Береги себя.

Глава 9

На следующее утро Беттину разбудил телефонный звонок. Звонила агент по продаже недвижимости. Через пять минут Беттина уже сидела на кровати и уныло озиралась по сторонам.

– Хочу сообщить вам очень хорошие новости! – В голосе маклера явно слышалось радостное возбуждение. Беттина согласилась. Новости действительно хорошие. Но слишком неожиданные. Только что она потеряла квартиру.

Назад Дальше