Без жены обойдусь! - Ребекка Уинтерз 12 стр.


Даже после смерти родителей Лейси не чувствовала себя настолько паршиво. Скоро ей исполнится двадцать восемь, а у нее нет ни собственного дома, ни мужа, ни детей.

Лоррейн, конечно, посоветовала бы ей быть оптимисткой. Ведь у Лейси есть здоровье, интересная работа, друзья и родственники. Разве этого мало?

Но Лейси довольствовалась этим лишь до тех пор, пока в Юту не приехал Макс Джарвис и не заставил ее влюбиться в его голос. Но потом, к своему ужасу она обнаружила, что любит не только голос, и ничего не может с этим поделать, потому что Макс ее возненавидел.

Еще раз как следует выплакавшись, Лейси пришла к выводу, что слоняясь по квартире и жалея себя, она ничего не добьется. Она отправилась к Нестору и вдоволь наговорилась. После этого она вернулась домой и отвела Джорджа в парк.

В конце недели в Солт-Лейк приехал Камерон Морган из Айдахо-Фоллс и в воскресенье вечером заглянул к Лейси, чтобы поблагодарить ее за помощь с бухгалтерскими отчетами. Услышав звонок в дверь, Лейси спрятала Джорджа в ванной и пошла открывать.

Камерон принес ей коробку трюфелей, ее любимых конфет. Как только он вошел и снял крышку с коробки, в дверь снова позвонили.

— Я на минутку, Камерон. — Лейси положила в рот трюфель, подошла к двери и чуть не упала в обморок, обнаружив на пороге Макса Джарвиса. За шесть дней он приобрел бронзовый загар и выглядел просто потрясающе в джинсах и кремовом пуловере.

Она почувствовала сильное облегчение, узнав, что он вернулся благополучно, и это было странно. Ведь по радио говорили, что он путешествовал по всему миру в течение долгих лет, работая в отдаленных и опасных местах.

Но тогда Лейси еще не знала его, и не была очарована его загадочной личностью и обаянием. Проблема была в том, что она уже не ожидала увидеть его снова. Мало того, что он считает Лейси лгуньей, он еще и уверен, что Грэг — ее любовник.

Макс взглянул на Камерона, поедающего очередной трюфель.

— Похоже, я как всегда не вовремя.

— Заходите, — пригласила его Лейси, чувствуя себя в безопасности под защитой Камерона.

— Я хотел кое-что обсудить с вами, но могу прийти попозже, когда у вас будет время.

— Я ухожу, — сказал Камерон, направляясь к двери.

Лейси чуть не расплакалась, оттого что он бросает ее одну. Камерон улыбнулся Максу, ожидая, что Лейси представит их друг другу.

Хотя бы это она могла сделать.

— Камерон Морган, это Макс Джарвис.

— Вы родственник Нестора? — спросил Макс. Кому-то другому этот вопрос мог показаться вполне безобидным, но Лейси по оттенку его голоса поняла, что Макс начал распаляться.

Камерон улыбнулся.

— Он мой папа. Я стал младшим партнером в его фирме, а вы, как я знаю, радиоведущий. Я слушал вас по пути из Айдахо-Фоллс. Вы великолепны!

Лейси понятия не имела, что Камерону нравится радио «Беседа». Ее уважение к нему резко возросло.

— И вас не отвращает то, что я из Калифорнии?

— Шутите? Все радиоведущие из Юты ужасно скучные. Продолжайте в том же духе. Лейси? — он обратился к ней. — Мне пора ехать. Увидимся через месяц. Я никогда не смогу отблагодарить тебя за твою помощь. — Он повернулся к ее соседу. — Приятно было познакомиться, мистер Джарвис.

Макс сказал что-то вежливое в ответ и вошел в квартиру, в то время как Камерон направился к своей машине. Лейси закрыла дверь и прислонилась к косяку, чувствуя, как нарастает напряжение после ухода Камерона.

— Очевидно, туземцы со своими трубками до вас не добрались, следовательно в услугах няньки вы не нуждаетесь. Тогда почему вы здесь? — Она понимала, что грубит, но грубость была сейчас ее единственной защитой.

— С чего начать? — В его вопросе был какой-то намек, заставивший ее вздрогнуть всем телом.

Откуда у Макса такая власть над ней.

Всю неделю Лейси пыталась бороться со своими чувствами, а теперь он вернулся и снова превратил ее в дрожащую влюбленную дурочку.

В конце концов он сжалился над ней и сказал:

— Мой начальник пожелал, чтобы вы еще раз выступили в моей передаче вместе с пресловутым доктором Райдером.

Макс вполне мог позвонить или прислать письмо. Вместо этого он предпочел явиться лично, чтобы снова ее помучить.

— То есть, вы опять собираетесь пригласить на передачу этого придурка?

— Мы ведь договаривались об этом, при условии, что вы выиграете голосование?

— Да, но…

— Вы не думали, что я пойду на это.

— Я так не говорила.

— Но подразумевали. Вас беспокоит перспектива выступить в передаче вместе с ним?

— Вряд ли. Как вы знаете, я его не особо люблю. По-вашему, он придет?

— Ему придется, — ответил Макс с хитрой усмешкой, — хотя бы чтобы сохранить лицо. Мне сказали, что нас просто завалили телефонными звонками, пока меня не было в городе. Похоже, вы сейчас на пике популярности, и слушатели требуют продолжения. Двадцать шестое число вас устроит?

Лейси кивнула. Ей приятно было узнать, что владелец радиостанции захотел ее повторного выступления. Но чем грозит ей новое сотрудничество с Максом?

— А разве вы не должны вести свою передачу прямо сейчас? — спросила она.

— Заметили, — сказал Макс, обрадовавшись ее словам. — Я заехал к отцу в Калифорнию на обратном пути с Амазонки. — Впервые он упомянул кого-то из членов своей семьи.

— В Южную Калифорнию?

Он кивнул.

— В Лагуна-Бич.

Лейси удивило, что Макс соизволил сообщить ей хоть что-то о себе, несмотря на свою общеизвестную скрытность.

— Когда-то Лагуна была моим самым любимым местом. Почему вы уехали оттуда?

— Имелись причины. А вы часто там бывали?

— Мы всей семьей ездили туда отдыхать.

— А куда именно? — Макс явно развеселился, как будто все, что говорила Лейси, было одной большой шуткой.

— Гостиница «Прибрежное шоссе».

— Это в одном квартале от папиного дома.

— Вот повезло! Мы с Валерией часто мечтали о том, что когда-нибудь будем жить в одном из домов, которые видны с балкона нашего номера.

— Снова Валерия.

Это был подходящий момент, чтобы снять со стены одну из фотографий и представить Максу в качестве доказательства. Он изучал ее несколько томительных минут.

— Снимок был сделан в Лагуне. Вообще-то мы совсем не похожи, если не считать внешность.

— То есть, после ее высказываний коммутатор на нашей станции не светился бы, как новогодняя елка?

Лейси невольно улыбнулась.

— Вот именно. Мы с ней постоянно спорим друг с другом. Во-первых, она вас обожает. Как и Лоррейн.

Макс повесил фотографию обратно на стену. Его глаза заметно потемнели.

— Расскажите мне о Лоррейн.

— Она близкий друг нашей семьи, и заботилась о нас с Валерией после того, как наши родители погибли в железнодорожной катастрофе, возвращаясь из Калифорнии.

Макс замер.

— Мне очень жаль, — сказал он, понизив голос. — Теперь мне понятны причины вашего отвращения к Калифорнии.

— Я… это вовсе не отвращение, и я уже почти справилась со своим горем. Вы там родились?

— Нет. В Гонконге.

— Ваш отец был военным?

— Нет. Он был преподавателем и работал в Госдепартаменте. Он участвовал в создании учебных планов в развивающихся странах. Когда я был маленьким, мы жили в десятке разных стран и разъезжали повсюду. А после того, как папа ушел на пенсию, мы перебрались в Лагуну.

— Я никогда не была за границей, но, по-моему, Лагуна — одно из прекраснейших мест на Земле.

На его лице отразилось удивление.

— Мне кажется, там неплохо, но в южной части Тихого океана есть острова, которые намного ее превосходят.

Лейси провела дрожащей рукой по волосам.

— Придется поверить вам на слово.

Назад Дальше