Других аргументов не требовалось, и Сергей рванул в сторону грузовика, даже не пытаясь определить, в какую сторону он движется.
— По-моему, он стоит, — изрек Алекс уже заметно менее воодушевленным тоном.
Сергей промолчал.
— И притом уже давно, — добавил Алекс.
Сергей промолчал снова, хотя уже видел, что его попутчик прав.
Грузовик, похоже, действительно простоял здесь не один год. Судя по скругленным очертаниям носатой кабины, он сошел с конвейера никак не позже шестидесятых — что, впрочем, само по себе еще ничего не значило, ибо вдали от крупных городов подобных старичков еще можно встретить в строю. Однако все остальное выглядело вполне показательно. Кабина была сплошь бурой от ржавчины, без единого пятна уцелевшей краски; не осталось в ней и стекол. Доски кузова почернели от гнили и частично выкрошились. Шины висели на ржавых колесных ободах бесформенными лохмотьями. Однако хуже всего было то, что грузовик стоял правыми колесами на обочине, но левыми — на дороге. Конечно, места для проезда оставалось более чем достаточно, однако странно, что за все время никто не убрал эту развалину с проезжей части.
Если, конечно, с тех пор по этой дороге кто-нибудь ездил.
«Для полноты картины не хватает только скелета водителя», — подумал Сергей, останавливая машину напротив мертвого грузовика. Алекс вылез вместе с ним — как видно, ему тоже хотелось своими глазами убедиться, что в грузовике нет ничего необычного. Они обошли развалюху вокруг, затем Коржухин подергал дверцу со стороны водителя, а когда та не поддалась — очевидно, из-за изъеденных ржавчиной петель — поднялся на подножку и заглянул в кабину.
Никакого скелета там, конечно, не было. Было сгнившее сиденье, загаженное птичьим пометом (возможно, сквозь дыру в провалившейся под тяжестью снега крыше), был руль, рычаг, циферблаты приборов (на спидометре сохранилось стекло, грязное до полной непрозрачности), был всякий мусор вроде истлевших палых листьев и еловых иголок. Сергей, сам не зная для чего, просунул в окно руку и попытался стереть грязь с приборной доски, словно рассчитывал обнаружить под ней какое-то послание. Послания там не оказалось, однако Коржухину не понравились некие бурые пятна, покрывавшие даже пластмассовые части. Конечно, это могла быть и ржавчина, накапавшая вместе с дождевой водой через дыру в крыше.
А могла быть и…
Нет, конечно же. Конечно же, нет. С какой стати?
Тем не менее, эта мысль заставила Коржухина осмотреть внутренность кабины более внимательно. И он заметил то, что пропустил сначала — у самой двери водителя из-под всякого сора выглядывал пожелтевший уголок листка бумаги. Достать его, не открывая дверцы, было проблематично.
— Что там? — нетерпеливо спросил Алекс.
— Скелет водителя! Шучу.
— Шутки у тебя, блин…
— Попробуй открыть дверцу с той стороны.
Послышались шаги Алекса, затем его голова показалась в окошке напротив, и он с силой дернул дверь. Та с сухим скрежетом приотворилась. Сергей соскочил с подножки и обежал вокруг носа грузовика, успев к тому моменту, когда Алекс уже лез внутрь.
— По-моему, ничего интересного, — констатировал хичхайкер.
— А дай-ка мне вон ту бумажку.
Алекс нагнулся и выудил листок из-под сора, не удержавшись, конечно, от того, чтобы взглянуть на него самому. Похоже, увиденное не слишком ему понравилось. Он протянул листок Сергею.
Снега и дожди не одного сезона хорошо потрудились над этим предметом, и все же изображение было вполне узнаваемым. Это был портрет Сталина, из тех, что не в столь уж отдаленные времена не так уж редко красовались на ветровых стеклах машин, в особенности грузовиков. Но самым неприятным в листке было не изображение, а аккурантая круглая дырка во лбу генералиссимуса. Такую дырку мог проделать только небольшой, круглый в сечении, быстро движущийся предмет.
Пуля.
Никаких иных предметов, подходящих на эту роль, Коржухин не знал. Он нисколько не сомневался, что оригинал портрета заслуживал такой участи, но не сомневался и в том, что целью стрелявшего был вовсе не портрет.
Выпустив Алекса из кабины, Сергей вновь залез в нее и тщательно осмотрел спинку сиденья и заднюю стенку в поисках отверстия от пули. Поиск, однако, однако, успехом не увенчался.
Но это вовсе не успокаивало. Это лишь наводило на мысль, что пуля осталась в теле, и пятна на приборной доске с этой мыслью весьма гармонировали.
— Ну, что скажешь? — спросил Алекс.
— Поехали.
— Куда?
— Куда раньше.
— Ты уверен?
— А у тебя есть конструктивная альтернатива?
Алекс пожал плечами.
— Тогда залезай и поехали, пока не стемнело.
«Куда раньше» означало направление, противоположное исходному курсу грузовика. Его водитель ехал в другую сторону и был (допустим!) застрелен. Впрочем, это ничего не значит. В тайге бывает всякое. За рулем мог быть бандит, а стрелял доблестный милиционер, пытавшийся его остановить. Впрочем, даже если и наоборот — водитель стал жертвой преступника — это все равно случилось много лет назад и не имеет никакого отношения к сегодняшним реалиям. И вообще, дырка, не говоря уже о пятнах, может иметь какое-нибудь другое объяснение.
Вот только почему никто так и не убрал грузовик с дороги?
«Прямо какой-то американский ужастик, — подумал Коржухин. Ему казалось, что он иронизирует, но на самом деле ему было не по себе. — Их любимый сюжет — молодая супружеская парочка едет на машине, где-то не там сворачивает и натыкается на ТАКОЕ… Правда, на молодых супругов мы с Алексом мало похожи, но все остальное сходится. Сейчас по сюжету впереди должен появиться указатель, возвещающий, что мы въезжаем в какой-нибудь Эндсвиль (*) или Последний Удел…
От англ. end — конец. Это название, в частности, упоминается у С. Кинга
И на первый взгляд это будет город как город, разве что немного странный. А ночью все его обитатели превратятся в монстров и придут по нашу душу.»
Впереди появился указатель.
— Кажется, добрались наконец, — преувеличенно бодрым тоном сказал Алекс.
— Угу, как раз вовремя — солнце заходит. («Ты любишь Стивена Кинга, Алекс?»)
Указатель, конечно, ничем не напоминал американские. Никаких этих
Вы въезжаете в город
ВЕЧНЫЙ ПОКОЙ
Население 666
Мэрия и муниципальные службы
ПРИВЕТСТВУЮТ ВАС
и выражают надежду,
Что вы останетесь здесь НАВСЕГДА
Вместо этого у дороги стоял обычный белый прямоугольник с черными буквами:
ИГНАТЬЕВ
Увидев это совершенно немистическое название, Сергей едва в голос не рассмеялся над своими недавними мыслями. Никто не смеется над суеверием охотнее, чем тот, кто только что готов был ему поддаться. Тем не менее, когда они миновали указатель, он все же бросил мгновенный взгляд через плечо. Разумеется, с обратной стороны знака красовалось то же самое название, только перечеркнутое косой красной чертой, словно гарантировавшей, что выехать из Игнатьева так же легко, как и въехать.
Лес как-то вдруг раздался в стороны, и впереди показался город. Как и следовало ожидать, он был невелик и, по крайней мере со стороны окраины, вообще походил скорее на большую деревню. Одноэтажные бревенчатые домики с садами и огородами разбегались по обе стороны от дороги, переходившей в главную городскую улицу. Как известно, во всех американских городках главная улица называется Мэйнстрит, а во всех советских — улица Ленина. Конечно, с тех пор как города перестали быть советскими, единообразие нарушилось — но только не в такой глуши. Действительно, на потемневшей от времени стене первого же придорожного дома красовался знакомый номерной полукруг с цифрами 68 в центре и надписью «ул. Л е н и н а» по периметру.