Королевство Бараглаф - Бет Хилгартнер 45 стр.


Акулья Наживка, ты со мной?

Он кивнул:

— Очень хорошо, моя сладкая воришка, давай пойдем на охоту.

Когда воровка и грузчик исчезли, Арра развернула свои бумаги и разложила их на столе. Остальные столпились вокруг.

— Это часть Гитивов, — показала Арра. — Видите отверстия для прослушивания и потайные проходы? А здесь — смотрите: тайный ход от комнат Гитивов до апартаментов Ихавов. Это может быть действительно полезно.

Хорек и Осел обменялись взглядами.

— А откуда вы знаете, где чьи? — спросил Хорек.

— Символы указаны в ключе к карте, — пояснила Арра. Вдруг она замолчала, и боль исказила ее черты. — Но никто из вас не умеет читать, — сказала она с безнадежностью в голосе.

— Мы не тупые, — резко ответила Мышка. — Если Хорек с Ослом поймут направление, они уже никогда не потеряются; а если вы объясните, что означают символы, то я запомню все повороты.

Следующие несколько часов они провели над картой. Когда закончили, Кериден отдал ребят своим людям, чтобы их отмыли, отчистили и придали благообразный вид. Венихар вернулся в свои апартаменты за ливреями для мальчиков, а Арра отправилась в город, чтобы купить Мышкё приличное платье. Уже потом, отмытые, причесанные и разодетые, трое друзей рассматривали себя, удивляясь произошедшим переменам, а потом Венихар повел их во Дворец.

Премьер-министр Зарехаф налил своему племяннику чашечку кофе.

— Так, значит, у тебя есть план, как устранить чужеземную ведьму Короля?

Ридев Ажер отмахнулся.

— Ничего особенно — ммм — определенного, просто некоторые соображения. — Он замолчал, чтобы собраться с мыслями под пристальным взглядом Зарехафа. — Мы знаем, что Гитивы строят заговор. По своему опыту я знаю, что они — ммм — не терпят вмешательства, склонны делать поспешные выводы и в своих ответных действиях быстры и беспощадны.

— Быстры, безрассудны и беспощадны, — вставил Премьер-министр.

— Точно, — Ридев задумчиво теребил бородку. — Я думаю, мы можем использовать эти их склонности. Если нам — ммм — удастся заставить Гитивов поверить в то, что чужеземная ведьма Ученого Короля вовлечена в заговор против них, этого может быть достаточно, чтобы они захотели устранить ее.

— Тем самым сделав за нас грязную работу, — самодовольно сказал Зарехаф. — Мне это нравится. Продолжай.

— Если они убьют Арру и если мы сможем — ммм — доказать их причастность к этому, я думаю, Ученый Король уничтожит Исиву.

Зарехав приподнял бровь.

— Ты меня удивляешь, — пробормотал он. — Она ему даже не жена; он, конечно же, не станет рисковать и сеять раздоры в своем собственном королевстве из-за какой-то сумасшедшей.

— Он ее любит, — ответил Ридев. — И, возможно, он — ммм — недооценит то недовольство, которое могут вызвать столь необоснованно резкие меры.

— И все же, — сказал Премьер-министр задумчиво, при этом внимательно рассматривая своего племянника. — Это может быть очень полезно. Если откровенно, я не ожидал от тебя такой проницательности.

— Это сработает, — отозвался Ридев. Он сделал вид, что не обратил внимания на последнее замечание дядюшки, собираясь обдумать его попозже. — Если нам это удастся — а вы должны понимать, дядя, что момент сейчас очень — ммм — подходящий, — то мы избавимся и от Арры, и от Исивы, а политическое положение Кетирана будет серьезно — ммм — подорвано. Все к лучшему. Как нам лучше всего поступить?

Зарехав вскинул брови:

— Используй мальчика.

— Мальчика? Вы имеете в виду Филина?

Премьер-министр позволил себе легкую высокомерную улыбку.

— Гитивы в нем не уверены. Разве ты не был на последнем приеме Исивы? Я прямо чувствовал, как Элхар захлебывается подозрениями.

— У Элхара все вызывает подозрения, дядя, — возразил Ридев. Филин был ключом в другом его плане, о котором он умолчал. Ему не хотелось подводить мальчика под удар.

 — Было бы неразумно приписывать подобную излишнюю осторожность самой Миледи.

— Я видел, как она наблюдала за ним. Я тебе говорю: Гитивы ему не доверяют. Если действовать осторожно, то он может стать тем механизмом, который заставит их выступить против чужеземной ведьмы.

Ридев быстро соображал. Это была правда, и слишком ярые возражения могут пробудить сомнения у его дяди. И тем не менее… Он облизал губы.

— Действительно, мог бы; но помните, дядя: мне этот мальчик нужен живой и невредимый.

— При нынешнем положении дел, мой дорогой Ридев, ты никогда его не получишь. Исиве доставляет удовольствие дразнить тебя. Если мы пошатнем ее трон, ты сможешь попытаться спасти мальчика из-под обломков.

Ридев сжал губы и раздул ноздри, искусно изображая сдерживаемый гнев. Потом немного расслабился и вздохнул.

— Увы, вы правы. Но мы должны действовать осторожно и, если получится, попытаться — ммм — впутать чужеземную ведьму Кетирана без мальчика.

— Конечно, конечно, — заверил его Премьер-министр. Он взялся за кофейник. — Еще кофе, пока будем все обдумывать?

Глава двадцать четвертая

ОХОТА

В «Улыбке Троллопа» было тихо, хотя народу было достаточно. Аркид без воодушевления смотрел на это сборище беженцев. Они уже даже перестали делать вид, что они обыкновенные завсегдатаи таверны. Но это и к лучшему, потому что у него заканчивался эль, да и запасы продовольствия скудели. Если в ближайшее время война Гильдии не утихнет, то начнется голод.

Эти невеселые мысли прервали двое вошедших мужчин. Они были хорошо одеты и лоснились, как холеные мастиффы. Аркид заметил, что у каждого была серебряная серьга.

— Мы ищем девочку по имени Киса, — сказал один из них трактирщику. На его красивом лице ярко выделялся шрам, оставленный кнутом.

— Ее здесь нет, — ответил Аркид, вспомнив предупреждение Акульей Наживки. — Она убежала по поручению какого-то иностранца вчера вечером и до сих пор не вернулась. Может, укрылась где-то за пределами Трущоб; война Гильдии здесь разошлась не на шутку.

Второй мужчина приподнял брови.

— А этот иностранец здесь?

Аркид покачал головой.

— Смылся, — ответил он с неподдельным раздражением. — И меня, между прочим, надул. — На его лице читались внутренние подсчеты. — Это ваш друг?

С насмешливой ухмылкой первый мужчина швырнул серебряную монету на стойку.

— Спрашивать будем мы, а ты отвечай. Знаешь человека со шрамом? — Указательным пальцем он прочертил шрам, как у Акульей Наживки.

— А если не знаю? — Аркид вдруг отчетливо почувствовал наступившую тишину в зале: все посетители внимательно прислушивались.

За первой монеткой последовали еще несколько; в глазах человека разгорался нехороший блеск.

— Тебе лучше вспомнить.

— Вы хотите обсуждать это прямо здесь? — спросил трактирщик, бросая озабоченный взгляд на собравшихся.

— Нам скрывать нечего, — многозначительно сказал первый мужчина.

— Так кто же человек со шрамом?

Аркид сдался. Он старался даже не думать, как воспримут его рассказ посетители:

— Это портовый грузчик. Зовут Акулья Наживка. Он иногда использует мою кухню как место для встреч и хорошо платит.

Второй сказал, растягивая слова.

— Так он платит тебе за молчание?

Аркид пожал плечами.

— Ну, не настолько уж хорошо платит.

— Как часто он приходит? В какое время?

Аркид снова пожал плечами.

— Никакого определенного времени нет, и он никогда не предупреждает заранее. Приходит и уходит, когда вздумается.

— С кем он встречается? — Аркид замялся, и на стойке звякнули еще несколько монет. — С кем он встречается?

— Я их всех не знаю. Какие-то воры из Гильдии.

— Имена.

Аркид покачал головой.

— Имена!

Трактирщик снова покачал головой.

Назад Дальше