Ахтимаг - Бабкин Михаил Александрович 12 стр.


Ройд, в душе пожелав себе ни пуха ни пера, открыл дверь и вошел в хранилище.

Зал хранилища, как и комната с крутыми ребятами, тоже был облицован серебром. Но, в отличие от «предбанника», освещение здесь делалось с умом: нигде ни одной наружной лампы, лишь утопленные в потолок неяркие светильники, создававшие в зале спокойный полумрак. Вдоль стен тянулись ряды узких черных тумб со стеклянными, а то и хрустальными крышками – наверняка там, под крышками, и содержались разнообразные магические артефакты, над каждой тумбой висел собственный, узконаправленный фонарик, высвечивая лежащие под стеклом предметы. Вообще‑то обстановка очень напоминала частный музей из тех, куда можно попасть только по личному приглашению владельца… Хотя, собственно, хранилище и было таким музеем.

Посреди зала, спинка к спинке и боком ко входу, стояли два кожаных диванчика. На одном из них сидели вдовствующая королева Арнелия Первая и регент Лион – Ройд опознал его, видел на картинках, – сидели и, взявшись за руки, о чем‑то тихо беседовали: появления сыщика они не заметили. Ройд громко кашлянул, давая знать о себе, королева, испуганно отпустив руки собеседника, с недоумением уставилась на Ройда. Регент, повернувшись, хмуро посмотрел на вошедшего и строго произнес:

– Вас, милейший, разве не учили, что, прежде чем войти в помещение, надо постучаться в дверь? Кто таков, зачем?

– Ах, это же тот самый известный сыщик! Лион, ты должен помнить, я ведь тебе о нем говорила, – узнав Ройда, преувеличенно радостно воскликнула королева. – Он вызвался помочь найти Клара… сам вызвался! Обещал приложить к тому все усилия.

Услышав это заявление, Ройд поперхнулся заранее подготовленным официальным приветствием и от неожиданности брякнул вовсе неуместное: «Здрасте…» – после чего умолк, соображая, в какую именно и, главное, в чью интригу он влип. А в том, что здесь была интрига, Ройд ничуть не сомневался.

– Сыскарь, понятно… – скучным голосом сказал регент, неохотно вставая с диванчика: ростом он оказался гораздо выше, чем предполагал Ройд, но в остальном полностью соответствовал своим портретам – широкоплечий блондин с квадратным подбородком и наглыми голубыми глазами, типичный герой‑любовник, мечта одиноких женщин. «Вот кому надо было бы заниматься спасением принца, а не ждать подмоги со стороны», – с неприязнью подумал Ройд: ему сразу не понравился этот красавчик со взглядом профессионального мерзавца. – А вы немногословны, господин детектив! Работа обязывает? Ну‑ну… – Регент Лион подошел к Ройду поближе, внимательно осмотрел сыщика с ног до головы, словно купить его собирался, и заметил пренебрежительно:

– Вы, милейший, будто в лес по грибы собрались, а не принца спасать! Без оружия, да еще в какой‑то неподобающей, несообразной спасению великосветской персоны одежонке… и одеколон у вас дешевый, фе. В моем королевстве… э‑э, в нашем королевстве, – запнувшись, уточнил Лион, – даже нищие и то лучше выглядят! – Сказал и, надменно выпятив подбородок, удалился к ближайшим тумбам, где принялся демонстративно разглядывать что‑то сквозь прозрачную крышку: по всей видимости, эстетически продвинутый регент ушел страдать и кручиниться, расстроенный несообразностью Ройдовой экипировки.

Ройд с удивлением подумал, что этот холеный, породистый жеребец непроходимо глуп! Или же, скорее всего, старательно изображает из себя тупицу. Так или иначе, но с регентом надо было держать ухо востро…

– Давайте приступим к делу, – поднявшись с дивана, нетерпеливо сказала вдовствующая королева. – Вон там лежит эта гадость, за диванами, возле стены… – Арнелия Первая, шурша платьем по серебряному полу, направилась к дальним тумбам. Регент, глянув в ее сторону, по‑кошачьи бесшумно метнулся к Ройду, пригнулся и зло прошептал ему на ухо:

– Если ты, сволочь, и впрямь притащишь назад этого ублюдка, то тебе не жить, учти.

Регент, глянув в ее сторону, по‑кошачьи бесшумно метнулся к Ройду, пригнулся и зло прошептал ему на ухо:

– Если ты, сволочь, и впрямь притащишь назад этого ублюдка, то тебе не жить, учти. – Криво усмехнувшись, Лион резко повернулся и широким шагом направился к королеве.

Ройд тихо выругался: чего‑то в этом роде он и ожидал, вряд ли парень исчез самостоятельно – ему несомненно помогли. И помог конечно же славный дядя Лион, великой души человек… однозначно он, больше некому и незачем.

– Сыщик, идите сюда! – сердито повысила голос Арнелия Первая. – Мне что же, всю ночь вас ждать? – Ройд, опомнившись, трусцой подбежал к королеве. – Вот она, дрянь такая! – Арнелия Первая гневно ткнула рукой в пол. – Валяется там же, где и была!

Между диванами и тумбами на серебряных плитках лежало нечто напоминавшее стальной кастет: овальная, тщательно отполированная пластина с четырьмя отверстиями для пальцев и большой серой кнопкой сбоку. Ройд присел, осторожно дотронулся до странного предмета мизинцем – ничего не произошло, железка как лежала, так и продолжала лежать.

– Кнопку нажмите, – брюзгливо сказал регент, – тут вся магия именно в кнопке! А саму штуковину на руку не надевайте, мало ли что…

– Нет, пусть наденет! – вдруг заупрямилась королева. – Так оно вернее! Я хочу, чтобы надел, да.

– А если артефакт пропадет вместе с ним? – неподдельно испугался регент Лион. – Он же бесценен! На аукционе за него пятьдесят тысяч золотом предлагали… нет, шестьдесят!

– Если пропадет, – холодно ответила Арнелия Первая, – получишь из казны свои шестьдесят тысяч, не переживай.

– А страховка? – возмутился Лион. – А моральные издержки? Сто тысяч, не менее.

– Шестьдесят пять, – заводясь, сказала королева, – и еще скажи спасибо…

– Девяносто пять! – пошел на уступку регент.

– Семьдесят, – топнула ногой королева.

– Пфе! Девяносто, и ни золотым меньше, – уперся Лион. – Я что, похож на дурака?…

Ройд надел тяжелый кастет‑артефакт на руку, поднялся, взглянул на вдовствующую королеву и ее дружка – про исчезнувшего принца Кларентия и сыщика они уже напрочь забыли, сцепившись в торге, – и, с чувством плюнув на серебряный пол, нажал серую кнопку.

В «обезьяннике» было на редкость шумно и весело, словно доставляли сюда задержанных вовсе не насильно – в полицейской карете, с обязательным заламыванием рук и тычками под ребра, – а они сами с дурна ума за решетку попросились, догулять праздник в теплой компании. Впрочем, могли быть здесь и такие, чего только спьяну народ не вытворяет…

– Я требую адвоката! – возмущенно проорал Ройд, цепляясь руками за железный дверной косяк. – В конце концов, я примерный гражданин! Я налоги плачу!

– Все налоги платят, – дыхнув водкой, равнодушно сообщил здоровенный сержант‑гоблин и, легко оторвав Ройда от косяка, пинком втолкнул его в камеру‑пещеру. Решетчатая дверь за спиной Ройда лязгнула засовом, сержант, на ходу прикладываясь к фляге, неспешно ушел по грязному коридору назад в дежурку – праздник праздником, но и службу никто не отменял.

– Вот же дыра, – буркнул Ройд, поправил шляпу и, лениво потирая ушибленный зад, с любопытством осмотрелся по сторонам. – Каких только кутузок я не видывал, но такой… – Нынешняя кутузка действительно выглядела примечательно: местное отделение полиции, наверняка в целях экономии, располагалось внутри каменистого холма, высившегося при въезде в небольшой городок. Что это был за городок и как он назывался, Ройд не знал. Не успел узнать.

Перенос неведомо куда произошел мгновенно, Ройд и испугаться толком не успел: только что сыщик был в серебряном зале с яростно торгующимися королевой и ее любовником, как нате вам – он уже стоит посреди шумной улицы, освещенной газосветными фонарями, а вокруг пестрые одежды и маски на лицах, крики, барабанный бой, истошный визг дудок, взрывы петард и фейерверк в вечернем, быстро темнеющем небе… Ройд, ошалев от грохота, с громадным трудом, бочком‑бочком протиснулся сквозь разряженную толпу к ближайшему дому, продрался сквозь декоративные кусты и остановился под чьим‑то окном – тяжело дыша, прижавшись спиной к кирпичной стене.

Назад Дальше