Герцогиня (главы 1-13) - Алисон: Арина 13 стр.


Ну что за придурок! Сказал же ему результат отслеживать, за реакцией принцессы смотреть! Пока все были заняты разговорами, я схватил Рональда и потащил в другую комнату.

- У тебя что, совсем мозги усохли?! Ты что не видишь, до чего Сонэту довел?! Скажи спасибо, что она девушка тихая и спокойная, от меня бы ты уже на третьем подскоке подсвечником по голове схлопотал! - махнув принцу, чтоб падал в кресло, я принялся, ругаясь, наяривать перед ним круги.

Рональд нахмурился.

- И нечего делать такое лицо. Вы хоть и Высочество, но мозги иметь никому не повредит. Так. Надо срочно исправлять ситуацию, - с озабоченным видом я начал осматриваться.

Заметив на столе вазу с цветами, достал из неё три цветка посимпатичнее и, проинструктировав, что и как говорить, послал его просить прощение у принцессы. Скользнув в комнату за ним следом, я уселся в уголке и стал внимательно наблюдать за процессом.

Увидев Рональда, Сонэта вся сжалась и затравленно посмотрела на дверь. Подойдя к ней, принц встал на одно колено, протянул цветы, и начал что-то тихо говорить. Через минуту принцесса расслабилась, а еще через три начала осторожно улыбаться. Когда и через пять минут он не отошел от Сонэты, я забеспокоился, моя рекомендация была гораздо короче, значит, он уже отсебятину несет. Хоть бы не испортил отношения! Но разговор продолжался, а принцесса все так же улыбалась. Вероятно, Рональд вспомнил свой опыт ведения светских разговоров, да и парень он привлекательный, девушкам всегда нравился, глядишь, и Сонэта не будет исключением.

Глава 5. Тяжелая это штука, дворцовая жизнь.

С самого утра примчалась Нирана и сообщила, что регент и Советник попросили о встрече, но как она откомментировала, эта просьба больше была похожа на приказ. По их требованию встреча должна состояться в малой тронной зале и через час. Пообещав взять это событие под свой контроль, я отослал сестру к мужу, рекомендовав одеться как можно представительнее.

Отдав приказ своей команде и новому пополнению срочно одеться в праздничную форму, я облачился в костюм, пошитый специально для королевских приёмов, позволяющий в драке использовать ноги, но выглядящий, как бальное платье. Для придания моему виду солидности, нацепил на себя толстую золотую цепь с бляхой, подтверждающей мой статус Главы Департамента Безопасности. Придирчиво осмотрев себя в зеркало, и оставшись довольным, я пошел распоряжаться по поводу подготовки встречи.

Буквально три часа назад капитан сообщил о попытке Советника лично освободить графа Моккарен и его друзей из темницы. Ему удалось отговориться тем, что граф Пенто Моккарен вместе с его двумя друзьями обвиняются в нападении на Главу Департамента Безопасности с целью оскорбления и нанесения ей тяжких повреждений. А поскольку Глава является сестрой королевы, то они также обвиняются в нанесении оскорбления королевскому дому. Зачитав это обвинение, капитан заявил, что он может освободить преступников только с разрешения короля. Однако мне он признался, что второй раз этот фокус не пройдет, поэтому мне надо либо принимать меры, либо придется отпускать парней.

Зная об этой попытке, я был совершенно уверен, что речь пойдет об освобождении Моккарен. Такой расклад меня совершенно не устраивал, но идей как выйти из этой ситуации с пользой для себя, у меня не было. Полагая, что Советник притащит на заседание только своих приверженцев, я приказал Нинэе пригласить тех, кто, по донесениям Сэта, поддерживал королевскую власть и Кентара как короля.

Понимая шаткость нашего положения, я решил для охраны Их Величеств задействовать все имеющиеся у меня силы. У двух входных дверей в малый зал было поставлено по восемь полностью вооруженных солдат, остальных расставил по бокам трона.

Когда наступило время аудиенции, и как только придворные выстроились вдоль стен, в зал вошел бывший регент с Советником короля. На шаг сзади них шел Глава семейства Моккарен. У каждого из них за спиной шагали по два гвардейца. Может я чего-то не понимаю, но вроде в тронный зал с вооруженной охраной не входят?!

Не давая нам времени на вопросы, пришедшие поклонились, и сразу перешли к делу. Первым заговорил бывший регент, герцог Фокс Тарот. Он пространно описал заслуги семейства своего сподвижника: какие они преданные, честные, добросовестные, не щадящие своей жизни на благо короны…

Его послушать то Моккарены белее снега и святее ангела, а их сын такой же пушистый. И только по молодости не пресек плохое поведение друзей. Но, как человек тонко чувствующий, он уже все осознал и искренне покаялся… Вот это талант! Умеет же мужик подать ситуацию! Если б сам не принимал участие в столкновении с этим "ангелом", поверил бы безоговорочно.

Как только заткнулся регент, сразу же включился Советник. Этот болтал все больше о делах этого семейства на благо страны. Из его слов выходило, что Родэн существует только благодаря и на деньги Моккаренов. Их Глава, когда подошла его очередь, повторил все то же самое, что предыдущие выступающие, но только немного своими словами.

Кэнтар, слушая всю эту трепотню, и не чувствуя за собой реальной силы начал колебаться. Это было заметно по его лицу, и хорошо знавший короля Тарот начал морально давить и настаивать на освобождении парней. Советник тоже всунулся добавить свои пять копеек в разборки.

Видя, что Кэнтара вот-вот дожмут, я вышел вперед и, обрисовав ситуацию в выгодном для меня свете, заявил об оскорблении королевского рода. Слегка поколебавшись, Его Величество, все же объявил, что обвинение слишком серьезно, поэтому необходимо дополнительное расследование. Вскинувшись, герцог Тарот перешел в наступление, и чуть ли не прямым текстом начал требовать и угрожать.

Мне очень не понравилось как вела себя эта троица, и может у меня паранойя, но слишком уж они приблизились к трону. Особенно меня напрягла шестерка гвардейцев, стоящая за спиной у них. У меня в голове пронеслась мысль, что Юлия Цезаря убили во время подобного заседания сами сенаторы. Паранойя или нет, но на всякий случай и чтоб не повторять чужие ошибки, срочно требовалось переключить внимание собравшихся.

Подхватив посох, я спустился с возвышения, на котором располагался трон, и встал перед стоявшей недалеко от трона "великой кучкой", пытающейся выдавать свои требования королю. Подобравшись, я прошелся колесом перед ними. Все замолчали, и с изумлением посмотрели на меня. Остановившись, я подал своим знак "делай как я" и начал крутить посохом перед и вокруг себя. Двое парней из моей команды встали перед тронами, заслонив собой королевскую чету, а четверо, спустившись с возвышения, тоже начали крутить колеса и вращать шестами, на концах которых были привязаны красные и желтые платки.

Красный цвет для всего живого обозначает "опасность". Насекомые, имеющие такую расцветку ядовиты, или выделяют вонючее нечто, из-за чего птицы их не едят. А если вспомнить реакцию быков, используемую в корриде, и гусей (шипят и щиплются сволочи) на красный цвет, то уже и не удивительно, почему среди "новых русских" были так популярны малиновые пиджаки. Это расцветка Муладхары, чакры выживаемости. Одевая красное, человек притягивает к себе внимание, и как бы говорит, "бойтесь меня" или "кто на меня". Совершенно не просто так стоп-сигнал светофора именно красного цвета. Из потока едущих машин мы зрительно выхватим именно красную машину. По статистике какого-то там агенства, с красными машинами в два раза меньше происходит аварий, поскольку народ чисто подсознательно шарахается от них.

Назад Дальше