Сейчас там правят таны Нордландии.
Бедняга Рэп погиб или скоро погибнет, и эта вина больше всего мучила Кэйд.
Принцесса никогда не страдала богатым воображением, потому-то и к магии особого доверия не питала. Оккультизм всегда был для нее чем-то далеким. Много лет назад, когда Кэйд почуяла смерть матери Иносолан, она послушалась внутреннего голоса и за три дня добралась из Кинвэйла до гавани, успев на один из последних кораблей. Но тогда она не постригала свое предвиденье особым даром и никому об этом не сказала. Холиндарн с легкостью поверил, что ее прибытие — просто счастливое совпадение. А малышку Инос тогда столь серьезные вопросы еще не интересовали.
Закатные лучи солнца раскалили камни балкона, да и бесконечное хождение из угла в угол утомило Кэйд. Измаявшись, но так и не найдя ответов на свои вопросы, она проковыляла в комнату и рухнула на мягкую подушку, заменявшую стул.
Помещение, отведенное ближайшей родственнице новой султанши, было скорее похоже на чулан, чем на жилые апартаменты. По дворцовым стандартам обшарпанные стены и обилие безобразных скульптур, по-видимому награбленных в каком-то походе, молчаливо демонстрировали оскорбительное презрение к новой обитательнице комнат. Словно всесильный султан гадал, что бы с ней сделать, а пока запихнул подальше от глаз.
— Почему, ну, почему Инос молчит? Что, если мои послания до нее вообще не доходят? — изводила себя герцогиня.
3
В низину меж холмов, в самое сердце города, густые вечерние тени несли прохладу, освежившую драгоценности шейха Элкараса — чудесные цветы, благоухающие в саду. В выси мерцали первые звезды, ласково звенели струи фонтана, жасмин и мимоза наполняли воздух своим благоуханием.
Мастер Скараш был явно навеселе. Вцепившись в бутылку, он пару раз встряхнул ее и с огорчением обнаружил; что она пуста.
— Любопытно, которая? — пробормотал он, запулив ее в пышные кусты роз. Освободившись от тары, он тут же избавился и от интереса к ней. — А-а-а, ка-а-кая разница!
Действительно, что значили несколько монет убытка против колоссальной прибыли от предполагаемого партнерства. Жизнь редко баловала торговцев крупной удачей, а грядущие перспективы выглядели весьма заманчиво. Несомненно, дед будет им гордиться, очень гордиться. Правда, в детали Скараш еще не вникал, и от этого они казались весьма запутанными. Но утро вечера мудренее, и, протрезвев, он вместе с компаньоном тщательно проработает все аспекты договора. А сейчас ничто не должно омрачать доброго веселья, этого достойного начала долгому и крепкому сотрудничеству, обещающему в будущем принести дому Элкараса несметные богатства.
Уставившись в дверной проем, Скараш громко прорычал, требуя еще вина. Затем перевел затуманенный винными парами взор на собутыльника.
— Это н-не ш-шутка — эксклю-юзивная лицензия?
— Никаких шуток, — заверил гость. — Империя предпочитает иметь дела с определенными снабженцами по каждому виду товара. Это упрощает бухгалтерию. А если партнер надежный, то ему можно передать также и лицензии тех поставщиков, кто не оправдал высокого доверия. Гигантские перспективы, не так ли?
Скараш важно кивнул и тут же икнул. Обильные возлияния только усиливали жажду. Как же мудро поступил дед, назначив перед отъездом его главой дома, радовался Скараш.
— Скольк-ко т-тов-варов вы хотите? — заикаясь, пролепетал он.
— Много, оч-чень много, — подыгрывая джинну, уверил собутыльник. — Но довольно о скучном. Поболтаем попросту, о всякой всячине. По-моему, ты вернулся из Алакарны, и совсем недавно, я прав?
— Верно. А как т-ты эт-то узнал?
— И султан был на том же корабле, что и ты? — допытывался гость.
Заметив выскочившую из дома девушку, до самых глаз закутанную в покрывало, так что непонятно было, это дальняя родственница или родная сестра, Скараш равнодушным кивком подтвердил предположение импа и жадным взглядом вцепился в наполненные вином бутылки в ее руках.
— Из Алакарны? — доброжелательным тоном выведывал приятель.
Имп был вызывающе красив, к тому же обаятелен и мил. Он изъяснялся изысканно. Скараша завораживала певучая интонаций неожиданного друга... Он наслаждался его речью.
— Ага, — пустился в объяснения мастер, — я прямиком п-поехал. На в-верблюде. Вообще, з-знаешь ли, торговцы, они... свои тропки имеют. П-понимаешь... поним-маешь почему? Мы странствуем... бро-одим... Во-от. Пр-равильно я говорю?
— Конечно, — поддакнул имп с обаятельной улыбкой. — А султан?
— Султ-тан? О-они с-с-с дедом к-крюк с-сделали. Не-е-большой.
— Крюк?
— Да-а, через Т-тум-м!
— Невозможно! Это же Проклятые Земли! Знаешь, ты меня по-настоящему заинтриговал.
Чуть-чуть протрезвев, Скараш засомневался, разумно ли он поступает, откровенничая с чужаком. Дед Скараша был магом, а теперь состоял служителем при колдуне Олибино, одном из Четырех Стражей. Но окончательно избавиться от винных паров мастер не успел: имп предупредительно наполнил его кубок. Себя он тоже не забыл и начал провозглашать тост за тостом, пока не иссякло вино в бутылках.
Неумолчный стрекот цикад органично вплетался в монотонную беседу двух собутыльников.
— Пусть он маг, но я не могу взять в толк, как он сумел выследить в такой дикой местности?
— А-а-а! — с таинственным видом погрозил пальцем Скараш. Тут его замутило, и мастер подумал, что не мешало бы чем-нибудь закусить выпитое. Крепкие вина слишком быстро валили джиннов с ног, поэтому те старались избегать попоек, подобной этой. Обычно Скараш никогда не злоупотреблял спиртным, но сегодня... — Н-ну, ко-олдунья снаб... снабдила деда лову-ушкой, по-поводком. Ма-а-гия-то следы-ы ост-тавляет, п-понимаешь...
4
— Тетушка, — сквозь сон услышала Кэйд.
Герцогиня с трудом разлепила веки. Голова гудела словно чугунный котел, а во рту ощущался премерзостный привкусу, верный признак того, что спала она в неудобной позе. Проморгавшись, она различила в неверном свете луны закутанную в покрывало фигуру.
— Инос! Дорогая!
— Не вставай... не надо, — забеспокоилась племянница.
Но Кэйд все равно поднялась и поспешила обнять девушку.
— Инос! Милая моя девочка! Я так... тревожилась! Ты в порядке?
— Конечно же, тетя. Все нормально. — Отпустив плечи тетушки, Инос повернулась к окну. — Разумеется, со мной все в порядке. Я самая желаемая и заботливо охраняемая женщина в Араккаране. Да что там... но всем Зарке. Как же со мной может быть что-то не в порядке?
От тона, каким говорила племянница, у Кэйд защемило в груди. Она рванулась вперед, но Инос поспешила отстраниться.
— Ты совсем одна, тетя. Почему ты уснула посреди комнаты? А ужинала ли ты сегодня вечером?
— Рассказывай, дорогая! Рассказывай! — не сдавалась Кэйдолан.
— Что рассказывать?
— Все!
— Правда? Ты хочешь услышать подробности моей брачной ночи?
— Да, — промолвила герцогиня и, проглотив комок, стоявший в горле, подтвердила: — Пожалуй, да.
Инос медленно повернулась к ней. Плотное белое покрывало скрывало всю ее фигуру, с головы до ног. Только глаза из складки поблескивали.
— Тетя! Даме не к лицу такое любопытство.
— Не шути, Инос. Я сердцем чувствую, что-то не так.
— Грабители вломились во дворец и режут всех направо и налево.
— Инос, пожалуйста!
— Хорошо. Что с Рэпом? Он в тюрьме?
— Да.
— Из-за меня, — простонала она. — Как это несправедливо! Разве должен страдать преданный друг только потому, что пытался помочь мне?
— Пройдет несколько дней, и султан раскается...
— Нет у нас времени! Нет... — Инос заломила руки.