— Только в одном Мистпорте их насчитывается больше двух тысяч, — резко ответила дю Вольф. — Еще почти столько же разбросано по окрестным поселкам.
— Это сейчас, — возразила Даркстром. — Но только половина из них обладает необходимым опытом для несения дежурства. А где гарантия, что их число не уменьшится? Ведь известно, что экстрасенсорные способности имеют свойство исчезать.
— Верно, — поддержал ее Стил. — И то, что мы обнаружили поврежденный корабль, было просто улыбкой Фортуны, и надо быть дураками, чтобы не воспользоваться этим. Кроме того, я могу вам напомнить, что контрабандистам становится все труднее преодолевать блокаду, введенную Империей. Мы остаемся без необходимой техники, и скоро все технологические линии Мистпорта попросту замрут. Даже самые совершенные машины приходят в негодность, а до создания сложной техники собственными силами нам еще очень далеко. «Ветер тьмы» на несколько лет вперед обеспечил нас целыми системами и множеством запасных частей, но главная драгоценность этого клада — импульсные пушки-дисраптеры. Впервые за много лет у нас есть возможность полностью обезопасить Туманный Мир от нападения Империи.
Обращаясь к вам, уважаемые члены Совета, я прошу отнестись к принятию этого решения как можно серьезнее. Я уже слишком долго отсутствую в Центре управления. Техники ждут распоряжений, они готовы установить дисраптеры. Я настаиваю на вашем немедленном ответе.
— Сейчас, я думаю, мы придем к соглашению, директор. — Тихий голос Бладхоука был холоден и бесстрастен. — Я не вижу смысла в продолжении дискуссии. Поскольку дисраптеры будут использоваться одновременно с психоэнергетическим щитом, а не заменят его, я не вижу причины не установить их. Будущее же психоэнергетического щита можно специально обсудить на одном из наших последующих заседаний. Теперь, поскольку у всех нас есть и другие обязанности, о которых мы не должны забывать, я предлагаю перейти к голосованию. Я голосую за.
— Я — против, — быстро сказала Сюзан дю Вольф.
— За, — сказала Эйлин Даркстром.
— За, — подтвердил Гидеон Стал.
Все взглянули на Дональда Ройала, который слегка выпрямился в своем кресле и прищурил глаза.
— Мы голосуем за установку дисраптеров в Центре управления, — пояснил граф Стефан Бладхоук.
— Я знаю! — резко отозвался Ройал. — Я еще не выжил из ума, Бладхоук. Теперь, когда у нас появились пушки, здравый смысл подсказывает, что их надо использовать. Я голосую за.
— Ну, все ясно, — сказал Стил, тяжеловесно приподнимаясь со своего кресла, — Если повестка дня исчерпана…
— Сядь, Гидеон, — улыбнувшись краем губ, сказал Дональд Ройал. — Твой драгоценный Центр управления сможет прожить без тебя еще несколько минут.
Стил неохотно плюхнулся в кресло, которое снова пожаловалось на свою нелегкую долю.
— Хорошо, Дональд, — спокойным голосом согласился Стил. — Который уже час? Если мы опять будем вести разговоры о канализации, то для нее у нас сейчас нет ни времени, ни оборудования, ни инженеров. Я знаю, что канализация нам нужна — я добираюсь сюда по тем же улицам, что и вы, но какое-то время все-таки придется обходиться без нее.
— Не знаю, как вам, но мне кажется, что воняет намного сильнее, — сказала Даркстром.
— Вы уверены? — переспросила дю Вольф.
— Я трачу все больше времени, чтобы чистить свою обувь!
— Хотя наша потребность в канализации действительно велика, — угрюмо сказал Дональд Ройал, — есть и более важные вопросы для обсуждения. В пределах города появились своры диких собак. Эти звери снова тревожат нас.
Секунду-другую никто не произносил ни слова. Стил нахмурился и поймал себя на том, что его рука непроизвольно потянулась к импульсному пистолету, спрятанному в кобуру на бедре.
— Что, зарегистрированы какие-то серьезные случаи? — спросила Эйлин Даркстром.
— Да, и не один, — подтвердил Ройал. — Три смертельных случая, все в торговом квартале. Одной из жертв стала маленькая девочка. Ей было всего пять лет.
Стил неприязненно покачал головой. Начало зимы выдалось необычайно холодным, температура упала до рекордно низкого уровня со времени основания Мистпорта. Поскольку становилось все холоднее и холоднее, дичь в округе практически исчезла, и своры диких собак, необычайно крупных размеров, покинув горные долины и тундру, начали стягиваться к пригородным фермам и поселкам, а затем проникли и в сам город. Собаки всегда были голодны и очень агрессивны.
— Какие меры принимаются против них? — спросил Бладхоук.
— Я направил разведчицу Топаз и отряд дозорных проверить ситуацию в торговом квартале, — неторопливо объяснил Ройал. — Они начнут обследование завтра. Мы допускаем промедление, но в такую погоду я не намерен заставлять людей работать по ночам. И если проблему с дикими собаками можно решить, то это сделает именно разведчица Топаз!
«Можно не сомневаться, что сделает», — мрачно подумал Стил. Ему лично приходилось иметь дело с Топаз, и желания повторять этот опыт не возникало. Когда Бладхоук захотел изобличить Стила в незаконных махинациях, он направил к нему Топаз — искать «компромат». И если бы Стил резко не увильнул, она бы нашла его. Вместе с тем разведчица была подходящей кандидатурой для операции против диких собак. Если бы собаки обладали здравым смыслом, они поостереглись бы этой женщины.
— А что в отношении пригородных ферм? — неожиданно для себя самого спросил Стил. — Что оттуда сообщают про собак?
— Связь нарушена из-за снежной бури, — сухо сказала дю Вольф. — Гильдия экстрасенсов помогает передавать срочные новости, но пока о собаках пришло лишь несколько неопределенных сообщений. По крайней мере, об убийствах и нападениях ничего не сообщалось.
— Это и настораживает, — озабоченно сказала Даркстром. — Обычно своры собак не оставляли в стороне фермы. И, естественно, этому должны предшествовать сообщения о появлении там собак.
— Да, — согласился Дональд Ройал, — такие сообщения должны быть. А сейчас, похоже, проклятые животные появляются неизвестно откуда. — Он замолчал и встревоженно взглянул на Сюзан дю Вольф. — Вы сказали, на фермы обрушилась снежная буря? Не отразится ли это на снабжении города продовольствием?
Дю Вольф пожала плечами.
— Не думаю, что это сильно повлияет. Но это больше по вашей части, Бладхоук.
— Мы будем ощущать некоторую нехватку продовольствия, — спокойно сказал Бладхоук. — Но, в общем, причин для беспокойства нет. Сегодня большая часть урожая поступает из подземных теплиц. Нам не угрожает голодная смерть. По крайней мере, в ближайшее время.
— Я не представляю, что мы еще сможем обсудить сегодня, — сказала Даркстром, вставая из-за стола. — Мы должны сделать перерыв до тех пор, пока не получим более свежей информации от разведчицы Топаз.
— Поддерживаю это предложение! — поспешно согласился Стил.
Дональд Ройал пожал плечами и вновь утонул в своем кресле. Огонь в его глазах опять потух, им опять овладела неодолимая усталость.
Стил тоже поднялся на ноги, а дю Вольф и Бладхоук с шумом задвинули свои кресла. Заседание окончилось. Вежливо попрощавшись с коллегами, Стил хотел было выйти из комнаты, но заколебался, увидев, что Дональд Ройал продолжает сидеть в своем кресле. Другие не придали этому значения, но Стил понял, что с председателем что-то неладно. Обычно Ройал ревностно соблюдал правила этикета. Стил подождал, пока все уйдут, а потом подвинул поближе кресло и сел напротив старого председателя.
— Дональд! — тихо произнес он. — Это я, Гидеон.
— Я рад, что ты задержался, — медленно сказал Ройал. Его голос был тверд и спокоен, хотя глаза оставались прищуренными. — Мне нужно срочно поговорить с тобой. Это не относится к Совету, а касается лично меня.
— Конечно! — понимающе сказал Стил. — Я готов помочь, если это в моих силах. Ты меня знаешь.
— Речь идет о моем внуке, — пояснил Дональд Ройал.
— А, о Джейми! — сочувственно сказал Стил. — Я догадываюсь. Опять попал в какую-то историю?
— А ты как думаешь? — печально улыбнулся Ройал. — Конечно, из-за игры. Он стал должником. Я уже помогал ему в прошлый раз, но тогда речь шла о небольших долгах, которые он всегда возвращал. Как я понял, теперь разговор идет о гораздо более серьезных суммах, которые он задолжал очень неприятным людям. Поэтому он пока не осмелился прийти ко мне, но, вне всякого сомнения, придет. Ты его друг, Гидеон. Попробуй поговорить с ним по душам. Иначе ему не выпутаться. Для него все это добром не кончится. Да и для меня тоже.
— Если я найду его, то сделаю все, что в моих силах, — пообещал Стил. — Но ты знаешь Джейми. Он слышит только то, что ему хочется услышать.
— Да, — тихо, с горечью подтвердил Дональд Ройал. — Я знаю.
Стил заерзал в своем кресле. Для живой легенды Дональда Ройала было очень неловко иметь такого внука, как Джейми, но раньше этот парень выпутывался из всех скверных историй, в которые попадал. Можно считать, что ему везло.
— Я свяжусь с тобой тотчас же, как разузнаю что-нибудь о нем, — сказал Стил, заканчивая разговор, и Дональд молча покачал головой. Его старые глаза потускнели, мысль ушла из них куда-то далеко. Стил встал и направился к двери. Он еще раз оглянулся назад, но Ройал по-прежнему сидел неподвижно в своем кресле, погруженный в свои воспоминания о прошлом. Тихо прикрыв за собой дверь, Стил вышел из комнаты.
Торопливо спустившись по деревянной лестнице, он вышел в холл. Со времени обеда прошло уже шесть часов, и ему хотелось есть. Ему казалось, что он сможет съесть целого быка и обглодать его копыта. Он тешил себя мыслями о жареной телятине и пирожных с кремом, а потому спускался по лестнице так быстро, как только позволяло его тучное тело. В холле он задержался, набирая на приборной панели монитора свой персональный код. Монитор показал, что для него имеется сообщение. На экране появилось лицо дежурного экстрасенса, находящегося в Центре управления космическим портом.
— Директор, я не могу связаться с вами в течение нескольких часов!
— Извините, — пробурчал Стил. — Никто не ожидал, что заседание Совета так затянется. Но мы получили одобрение на установку дисраптеров. Немедленно передайте техникам, чтобы приступили к монтажу.
— Директор, на космодроме произвел посадку мятежный звездолет «Сигнальный огонь» с планеты Танним. Это корабль среднего класса, весит около пяти миллионов тонн. Он совершил аварийную посадку на основном поле, но никаких серьезных повреждений при этом не получил. Я установил на корабле режим строгого карантина и объявил в Центре «желтую» степень боевой готовности. Капитан с «Сигнального огня» передал, что с планетой Танним… все кончено. Я считаю, вам надо как можно скорее прибыть в Центр управления.
Стил болезненно поморщился.
— Значит, слухи подтвердились. Танним был объявлен вне закона. Черт побери, целая планета!
— Да, директор. По словам капитана «Сигнального огня», космический флот Империи вышел из атмосферы планеты на ее орбиту и потом уничтожил на Танниме все живое. Можно только догадываться, сколько миллионов живых существ погибло. Им даже не сделали предупреждения. Никому!
— В таких случаях предупреждений не делают, — сказал Стил. — Боже мой, целая планета! Действуйте в соответствии с инструкциями, дежурный! Я прибуду сейчас же. Какие еще проблемы возникли из-за «Сигнального огня»?
— Не могу сказать точно, директор. Находящиеся на космодроме экстрасенсы сканируют корабль, и, похоже, они обнаружили какую-то не совсем обычную информацию.
— Что значит — «не совсем обычную»? — нахмурился Стил.
Дежурный экстрасенс недоуменно пожал плечами.
— Это трудно объяснить, сэр. Я думаю, вам надо самому ознакомиться с ней.
— Раз нужно — значит, нужно, — согласился Стил. — Сохраняйте «желтую» степень готовности и держите связь с дозорной службой города — на тот случай, если кто-то попытается нарушить карантин. Все другие проблемы решим после моего прибытия.
Он отключил монитор и с сожалением подумал о телятине и пирожных. Возможно, результаты сканирования были ложной тревогой, но пренебрегать этим было бы рискованно. Директор Стил довольно щепетильно относился к выполнению служебных обязанностей.
Глава 4. УБИЙЦА В ТУМАНЕ
Солнце только начинало медленно ползти по небосводу, а разведчица Топаз и сержант Майкл Ганн уже повели свой отряд дозорных через торговый квартал. Утренний свет с трудом просачивался через густой клубящийся туман. Солнце выглядело бледным красноватым диском, неясно просвечивавшим сквозь туман. Ночной холод постепенно ослабевал, и со свисавших с крыш и карнизов сосулек начала капля за каплей стекать вода.
Узкие кривые улицы были безлюдны, лишь несколько нищих и уличных торговцев начали появляться из темных аллей и укромных закоулков. Повсюду, здесь и там, припорошенные снегом, лежали неподвижные тела тех, кто не смог найти себе приют от холода. Почти все эти несчастные были дети, обреченные на скитания по холодным ночным улицам, не имеющие семьи, приюта и надежды. Дозорные проходили мимо окоченевших тел, не обращая внимания на щемящие душу комочки в заиндевевшем тряпье — это было слишком обычным явлением для Мистпорта, чтобы придавать ему значение. Одной из главных заповедей Мистпорта было не скорбеть о тех вещах, которые нельзя было изменить. Планета отступников была жестоким миром и жила по законам природы. Борьба за выживание стояла на первом месте.
Из тумана появилась одинокая лошадь и медленно пошла по направлению к дозорным. Ее всадник был закутан в плотный черный плащ. Лошадь со всадником двигалась в тумане как темнеющий призрак. Разведчица Топаз настороженно следила за проезжавшим мимо всадником, пока он снова не скрылся в тумане. Мрачный всадник в плаще не обратил на дозорных ни малейшего внимания, но в этом районе города можно было ожидать чего угодно и благоразумнее было никому ничего не доверять.
Топаз шла по заснеженной улице, не снимая руки с кобуры дисраптера, висевшей у нее на боку. Она бегло осматривала каждую боковую улицу или аллею, мимо которых проходила, но оснований для беспокойства пока не было. Тени были просто тенями. Похоже, что угроза нападения диких собак заставила людей сидеть дома, по крайней мере в это время. Топаз нахмурилась. Окраина города была совсем рядом, собаки могли появиться в любую минуту, а у разведчицы не было опыта борьбы с собачьими сворами. Как и любой другой человек, она знала, что эти огромные собаки стремительны, смертельно опасны и что единственная защита от них — нападать первыми. Вот и все, что ей было известно. Но ни тактики, ни стратегии нападения она не знала.
Она взглянула на мужа, идущего рядом с ней. Сержант Майкл Ганн был на три-четыре сантиметра выше ее (а она была сто шестьдесят пять сантиметров ростом), но его широкие плечи и литые мускулы делали его на вид более приземистым. Ему было тридцать пять лет, но ни его лицо, ни фигура не носили отпечатка нелегкой судьбы и лишений. Его длинные каштановые волосы были зачесаны назад и перехвачены заколкой — что указывало на его принадлежность к наемникам. Ганн прослужил в чине сержанта в городском дозоре больше пяти лет, но предпочитал оставаться одиночкой и сохранять за собой право выбора операции. Его темные смеющиеся глаза внимательно осматривали уходившую вдаль улицу, его походка была легкой и раскованной — словно он не имел ничего против встречи с дикими собаками. Топаз улыбнулась. Может быть, и так: Майкл Ганн нуждался в опасных приключениях точно так же, как другие люди нуждаются в еде и питье.
Из пелены тумана показалась стена, обозначавшая границу города и торгового квартала — массивный шестиметровый барьер из камней, скрепленных известковым раствором. Каменная кладка была вся в сколах и трещинах от воздействия сурового здешнего климата, но метровая толщина была достаточной, чтобы противостоять всем здешним напастям. К сожалению, высота стен не была препятствием для диких собак.
Топаз внимательно осмотрелась вокруг, а Ганн направил дозорного для выбора удобной оборонительной позиции. Они тихо и осторожно пошли по лабиринту узких переулков, разглядывая свежие следы на снегу. Ганн достал из кобуры свой дисраптер, чтобы проверить уровень заряда энергетического кристалла. Дисраптер был полностью готов к бою. Ганн убрал оружие в кобуру и с недовольным видом посмотрел по сторонам.