– Ну‑ка, детка, – сказала Марта, – не мешайся у мамочки под ногами.
Хелен выругалась сквозь зубы.
– Вы слышали когда‑нибудь подобную ерунду? – вопросил Пьер. – Они что, принимают меня за болвана? Какая баскская кухня без bacalao?
– Ну, милый, согласись, они очень приятные люди. И с их стороны было так любезно встретить нас в этом ужасном космопорте!
Пьер наконец обнаружил то, что искал. Не где‑нибудь, а на верхнем конце цепи, на которой была подвешена люстра: прямо под потолком, футах в двадцати от пола.
Лоран молча ткнул пальцем в направлении подслушивающего устройства. Не дотянешься, даже если составить вместе всю мебель.
Марта кивнула.
Пьер медленно достал из кармана шарикоподшипник. Дзынь!… Подбирая металлический кружок, Лоран удовлетворенно заключил:
– Больше здесь ничего такого нет.
– Значит, у нас в запасе от силы два дня, – заметила Хелен, – а потом «клопа» установят снова. Завтра день занят, поэтому надо потрудиться нынешней ночью.
– Потрудиться? – переспросила Марта. – Однако Джейкс ведь ничего толком не объяснил, и я не знаю, с чего нам начать.
– Три девчушки в голубом, тра‑ля‑ля. Три девчушки в голубом, – пропела Хелен. – Надо установить связь с местными подпольщиками.
Пьер Лоран поглядел на нее.
– Чудесно. И как же ты это себе представляешь?
– Здесь обязательно должно быть подполье. У любого правительства всегда есть оппозиция. А в таких условиях, как на Фаланге, оппозиция может быть только подпольной.
– Возможно, ты права, – задумчиво произнесла Марта, – но как нам установить с ними контакт? Ведь даже Policia secreta не смогла их отыскать.
Хелен не отступалась.
– Те три агента Отдела G, про которых упоминал Джейкс. Что с ними случилось?
Глаза Марты осоловели. Она процитировала:
– Их всех разоблачили и предали суду по надуманным обвинениям. Один якобы оказался убийцей, другой – заговорщиком, а третий просто не проявил должного почтения к каудильо. Это все страшные преступления на Фаланге.
– Вот именно! – радостно воскликнула Хелен. – Одного из них обвинили в подготовке заговора, правильно? Но заговорщиков‑одиночек не бывает. Это всегда какая‑нибудь группа или подпольная организация.
– Ну и? – нахмурился Лоран.
– Значит, оперативник Отдела G был не один. В это дело наверняка замешаны и другие люди, которых должны были арестовать вместе с ним. Только так.
– Пожалуй, – согласилась Марта. – Ну и что от этого нам? Их скорее всего уже давно казнили.
– Не обязательно, – возразила Хелен. – С нашим агентом быстренько расправились потому, что опасались, как бы Организации Объединенных Планет не вздумалось его освободить. А со своими собственными гражданами вряд ли они будут торопиться – ведь кто‑нибудь может не выдержать и расколоться.
– Хм‑м‑м, – протянул Лоран недоверчиво.
– Ну и что? – снова спросила Марта.
– Неужели ты не понимаешь? Судебные протоколы должны были сохраниться. Если нам удастся раздобыть их, мы узнаем имена товарищей нашего агента и выясним, в какой тюрьме они содержатся.
Лораны переглянулись.
– Но ведь нам не известно, где находятся эти протоколы, если их вообще вели, – сказал Пьер. – Суд‑то проходил при закрытых дверях.
Но Хелен уже все продумала.
– Пойдите сегодня прогуляться по городу. Эти чинуши из Министерства культуры прямо умирали от желания показать вам местные достопримечательности.
Эти чинуши из Министерства культуры прямо умирали от желания показать вам местные достопримечательности. Наверняка это будут дворец каудильо, почтамт, музей и мэрия. Постарайтесь выяснить, где хранятся архивы. Языки у вас подвешены дай бог каждому, так что разговорить тех друзей вам труда не составит.
Лоран взмахнул рукой, собираясь шлепнуть Хелен, впрочем, совершенно уверенный, что ничего у него не выйдет.
Так и получилось, Хелен, заливаясь смехом, легко увернулась.
– А ты? – спросила Марта.
– А я устала и поэтому останусь в номере. Можете даже поплакаться, как я вам надоела за время перелета. А пока вы будете гулять, я повидаю Дорна и введу его в курс дела.
Лораны снова переглянулись.
– Пожалуй, так оно будет лучше всего, – признал Пьер.
Хелен выскочила из номера и сломя голову помчалась в холл.
По дороге ей попался Фердинанд Зогбаум. Он поднимался по лестнице в сопровождении двух полицейских и нескольких коридорных с чемоданами.
Хелен прижалась к нему.
– Дядя Ферд, почему эти дрянные полицейские никак от тебя не отстанут?
Марта была права. Фердинанд Зогбаум выглядел точь‑в‑точь как Линкольн в молодости, правда, последний был куда выше. Покраснев, он оглянулся на двух охранников из Guardia Civil.
Потом потрепал девочку по головке.
– Ну что ты, Хелен. Они мои друзья.
– Они полицейские, – гнула свое Хелен. – Мамуля сказала мне, что они полицейские. Почему они ходят за тобой, дядя Ферд?
Один из охранников ухмыльнулся, другой равнодушно ждал, когда можно будет двигаться дальше.
Ферд Зогбаум прокашлялся и снова погладил девочку по волосам.
– Они охраняют меня, детка. Не волнуйся. Твоего дядю Ферда пригласили сюда с Земли для очень важной работы, и эти люди следят, чтобы никто не причинил мне зла.
– А ты не врешь? – шепнула Хелен ему в ухо.
– Что? – недоуменно спросил молодой человек.
– Я тебя люблю, дядя Ферд, – объявила Хелен во всеуслышание. – Не забудь сказать мне «до свиданья», когда будешь уезжать отсюда. А иначе я побегу в посольство Объединенных Планет и расскажу всем, что тебя похитили, честное слово!
Равнодушный охранник нахмурился.
– Не волнуйся, – повторил Ферд. – Когда соберусь уезжать, я в первую очередь попрощаюсь с тобой.
Ее розовые, полные, как у херувимчика, губки коснулись его щеки; потом Хелен отпустила Зогбаума и поскакала дальше вниз по лестнице. Он несколько секунд глядел ей вслед; на лице его застыло странное выражение. Затем недоверчиво покачал головой и в сопровождении почетного эскорта направился в свой номер.
Портье болезненно скривился.
– Жуть?!
Хелен глядела на него не мигая, как может глядеть лишь ребенок.
Портье откашлялся.
– Послушай, девчушка, когда наши предки давным‑давно прилетели сюда, они уже все говорили на земном бейсике. Однако, чтобы не терять связи с родиной, мы сохранили в своем языке несколько древних слов. Поняла?
– Нет, – спокойно заявила Хелен.