Лорды Тэк - Вильям Шатнер 16 стр.


Была уйма разговоров, проволочек, окончательное решение все никак не могли принять. А потом Честертон убил свою жену, и, пока над ним шел судебный процесс, проект тихо, без шума прикрыли. Насколько мне известно, в настоящее время разработка биологического оружия такого типа противоречит не только открытой, но даже и тайной политике США.

– Честертон проработал над своим вирусом несколько лет – до какой стадии довел он его к тому времени, как проект прикрыли?

– Точно не знаю, но могу попробовать выяснить.

– Да, постарайся.

Бет откинулась на спинку стула.

– Ты ведь помнишь это убийство, верно?

– Да, я же тогда служил в южнокалифорнийской полиции. Это случилось совсем незадолго до того... до того, как меня засунули в Холодильник.

– Прости, Джейк. Я знаю, что ты не любишь говорить об этом. Мне не стоило начинать такой разговор.

– Когда-то мы неизбежно коснулись бы этой темы. Быть выключенным из жизни на четыре года, оказаться в камере, формой и размером напоминающей гроб, – все это не проходит бесследно. – Невесело усмехнувшись, он встал и подошел к окну, за которым темнела ночь. – Честертону дали пятьдесят лет. Считается, что, находясь в этом состоянии, ты ничего не ощущаешь – заснул, проснулся и не заметал, как время прошло. Однако...

– Наверное, хуже всего будет проснуться и вернуться домой после пятидесятилетнего отсутствия. Ты остался таким, как раньше, но все остальные, кого ты знал, – жена, дети, друзья, – все они продолжали жить. Без тебя. И все они постарели, сильно постарели, некоторые – умерли.

– Какие-то четыре года в отключке – даже этого вполне достаточно, чтобы стало сильно не по себе.

–  Какие-точетыре года? Это очень долгий срок.

Бет протянула над столом руку и коснулась его пальцев.

– Для меня это и вправду оказалось очень долгим временем. Все сильно переменилось, и, что самое поганое, меня не было здесь как раз тогда, когда Дэн нуждался во мне больше всего. – Джейк слегка сжал ее руку. – Никак не могу объяснить ему, что от меня просто ничего не зависело. Уж сын копа мог бы все-таки понять. Когда человека арестовывают, судят и приговаривают, у него нет никакого выбора. Он просто идет и отбывает свой срок.

Бет медленно выпустила руку Джейка. Она встала, обошла стол и подошла к нему совсем близко.

– Есть еще одна вещь, о которой я хотела поговорить.

Он обнял ее за талию.

– Похоже, мы с тобой больше ничем и не занимаемся – только разговариваем.

– Я тогда разозлилась на тебя и наговорила всякого про тебя и эту копию...

– Возможно, ты права.

Очень нежно он посадил ее к себе на колени.

– Но я так и не успела сказать тебе самого важного. Наше знакомство было довольно-таки странным и необычным. Ты познакомился с Бет-копией раньше, чем со мной. Она тебе понравилась, и поэтому позже, когда ты увидел меня, я тоже тебе понравилась.

– «Понравилась» – не совсем то слово, Бет.

– Ты не перебивай, а слушай. Похоже, ты до сих пор еще не сумел осознать и принять факт, что этоя– подлинная, насколько мне известно, Бет Киттридж, именноявлюбилась в тебя, это былмойпоступок.

– Я знаю.

Джейк поцеловал ее.

Крепко обняв Джейка, Бет ответила на его поцелуй.

И тут загудел видеофон.

И загудел снова.

Очень неохотно Бет встала и подошла к кухонной нише, где был видеофонный аппарат.

– Да?

– У вас нет моего отца?

Лицо Дэна на экране выглядело очень озабоченным и несчастным.

Джейк сорвался с места и почти побежал к видеофону.

– Что-нибудь случилось, Дэн?

– Я разыскивал тебя повсюду, – сказал мальчик. – А потом подумал – может, ты здесь.

– Ты какой-то расстроенный. В чем дело?

– Может быть, это тебя не касается, ты как хочешь, но я решил, что должен тебе позвонить. Мама больна.

– Чем больна? Она сейчас дома, с тобой?

– Нет, она очень больна...

она в больнице. Это серьезно, это очень серьезно... и... я не знаю, папа. Говорят, она может умереть.

– А в чем дело? Чем она заболела?

– Пока никто не понимает. Врачи думают, что это какой-то вирус. Все случилось совсем неожиданно, началось сегодня утром, а уже через пару часов... Я решил, что надо тебе позвонить. Конечно, вы теперь не женаты, но все равно...

– Я отправлюсь к вам сию же секунду. Куда ее увезли?

– Больница в Марине [11] , здесь, во Фриско. Я отсюда и звоню. Ее держат в карантинном отделении, но я в приемном покое, меня к ней не пустили. Тут я и буду. К ней никого не подпускают, но...

– Ты, главное, успокойся, я скоро прилечу, а это ведь тоже важно, – сказал Джейк. – Жди меня через два, максимум три часа.

– Если ты очень занят...

– Через два-три часа. И постарайся успокоиться.

Джейк выключил аппарат.

– Вирус.

На лице Бет появилось задумчивое выражение.

– Просто совпадение, – отмахнулся Джейк. – Я позвоню Бэскому и попрошу день отпуска, делу Уинтергилда придется подождать.

– Я тоже полечу с тобой.

– Очень хорошо, мне хотелось бы иметь тебя под рукой.

– Ты же отправляешься туда не только из-за Кейт?

– Если разобраться, все мои отношения с ней закончились даже раньше этой истории с Холодильником. – Джейк встал. – Только вот сам я об этом тогда не знал. Узнал только по выходе, да и то не сразу.

– Ты едешь, чтобы быть рядом с сыном.

– Может быть, я сумею помочь ему. Может быть, я сумею спасти наши с ним отношения.

Глава 13

Гомес принял твердое решение игнорировать раздевающуюся танцовщицу.

Точнее – ее уменьшенное, всего в фут высотой голографическое изображение, проделывавшее свои фокусы прямо посередине его столика, в коктейль-баре шаттла.

На краю маленького квадратного столика, окрашенного в черный цвет, находился пульт. Гомес успел уже дважды нажать кнопку «без развлечений», но блондинка осталась на прежнем месте. Он попробовал кнопки «струнный квартет» и «кетч», однако она продолжала упорствовать, снимая с себя остатки одежды.

Заело.

Придя к такому выводу, он отпил из стакана и осмотрелся. В одном этом заведении было около сорока столиков, а заведений таких на борту шаттла три – люди летят в «Казино», хотят развлекаться. Клиентов набилось в зал человек семьдесят, и чуть не на половине столиков – та же самая недораздетая красотка.

За блестящей серебром стойкой шустро работали два позолоченных робота. Не хухры-мухры. Между столиков циркулировали три очаровательные белокурые официантки, похожие друг на друга как две капли воды и весьма легко одетые: Андроиды.

Гомес заметил среди посетителей пару профессиональных игроков и одного известного сутенера. Однако ни с кем из находящихся здесь он, работая полицейским, не встречался.

Можно было надеяться, что и его никто не засек. Легенда, придуманная Бэскомом, была несколько рискованной, и обращаться к ней не очень хотелось – пришлось бы изображать не кого-то другого, а самого себя, работающего над вымышленным делом. Он отхлебнул пива из стакана.

Шаттл, поднялся из космопорта БЛА чуть больше часа тому назад, и Гомес успел уже, непринужденно и не привлекая к себе излишнего внимания, обследовать два остальных коктейль-бара. Там тоже не было никого подозрительного.

Отставив стакан, он еще раз попытал счастья с пультом. Девица никуда не делась, но к ней присоединилась пара намазанных жиром (чтобы уцепиться, значит, было труднее) борцов.

«Возможно, наша техническая цивилизация не столь совершенна, как меня в том убеждают».

За отсутствием благодарных слушателей Гомес произнес эту фразу про себя.

Тремя столиками дальше толстенный турист с окладистой рыжей бородой свалился вдруг со стула.

Назад Дальше