Салон Забвение - Джон Стиц 9 стр.


Где ты был всю ночь? — Никки неловко присела на краешек кресла и принялась медленно потирать большим пальцем об указательный. Видно было, что она тоже смущена.

Удивленный услышанным, Кэл решил выложить ей всю правду.

— Я очнулся на холме над Мачу Пикчу, — просто сказал он.

Никки вскинула голову. В глазах ее читались недоверие — и надежда.

— Дурацкие шутки! Не кажется ли тебе, что ты зашел чересчур далеко? Я же… я же беспокоилась. — Ресницы у нее предательски задрожали, и Кэлу захотелось немедленно вскочить и заключить ее в объятия; у него исчезли последние сомнения в том, какое место она занимала в его жизни, но он не шелохнулся; в этом доме он был пока что только посторонним.

— Прости, что заставил тебя волноваться, Никки. Я… Я очень болен.

Никки растерянно заморгала и, резко вскочив с кресла, заложила руки за спину. Казалось, она с трудом сохраняет самообладание; на лице ее отразилось нескрываемое удивление.

— Болен… хотелось бы мне поверить… Поверить, что когда-нибудь ты станешь прежним… Но что я могу поделать, когда ты ведешь себя так странно? Сегодня ты внимателен и заботлив — завтра замкнут и холоден. — По лицу ее скользнула тень обреченности, и Никки сразу стала удивительно похожа на своих предков — японцев. Особенно усиливала это впечатление прическа — волосы были подстрижены с таким расчетом, чтобы ни одна прядь не могла попасть в глаза в условиях нулевой гравитации.

Кэл растерялся. Сам того не желая, он обидел Никки. Его охватило непреодолимое желание защищать ее, однако он почему-то был уверен, что под внешним спокойствием его жены скрывается железный характер. Откуда же тогда взялось это желание? Впрочем, в любом случае он должен быть рядом с ней, а не вставать очередной преградой у нее на пути.

— Я не хотел тебя расстраивать, — сказал он вслух.

— Знаю. Если бы я сомневалась, то не пришла бы сюда. Но я слишком многое не могу понять.

— Не хочешь, Ниточка. — Последнее слово вырвалось у него само собой; прозвучало оно как-то совсем по-дурацки, но когда он спохватился, было уже поздно.

— Ты давным-давно уже не называл меня так, — она нахмурилась. — Это были наши лучшие годы.

— Первые годы всегда самые лучшие, не правда ли? — уверенно произнес Кэл.

— Ты великолепно умеешь докапываться до сути. — Она улыбнулась — впервые за весь разговор; от этой улыбки у него перехватило дыхание.

— Теперь все опять будет по-старому. Поверь мне.

— Верю. О Господи, как же я хочу тебе верить! У тебя в самом деле все в порядке?

— Да, но почему ты спрашиваешь?

— Сама не знаю. Ты сегодня какой-то… не такой.

— А может, это ты просто слишком внимательна?

Кстати, почему ты вернулась так рано?

— Компьютер сообщил мне, что ты уже дома. Мне необходимо было поговорить с тобой, и я попросила, чтобы меня подменили.

— И что же ты хочешь мне сказать?

— Я еще не решила окончательно. Быть может, этот разговор вообще будет не нужен. Во всяком случае, я на это надеюсь…

— Тогда — что ты хотела мне сказать?

Никки выпрямилась и зябко поежилась.

— Мне кажется, не стоит говорить об этом сейчас. Ты уверен, что у тебя все нормально?

— Жить буду.

— Как насчет того, чтобы поужинать вместе? А ты пока расскажешь мне, что же там приключилось с тобой ночью? — Она повернулась и отправилась на кухню.

— Может, попозже? — Кэла по-прежнему беспокоило, как Никки воспримет его амнезию; теперь он опасался, не решит ли она, что он что-то скрывает, а не зная предыдущих событий, не хотел рисковать. Вполне возможно, что она в чем-то права. Он допустил ошибку, и расплата не заставила себя ждать.

— Попозже! — Никки остановилась на полпути и резко обернулась; голос ее внезапно окреп. — Попозже — это значит «как-нибудь в другой раз, дорогая»? Одним словом, «никогда».

Черт возьми, Кэл, до каких пор ты будешь затыкать мне рот? Когда наконец мы сможем поговорить как люди?

— Когда я буду знать, что произошло. — И в самом деле, что? Исчезнувшие воспоминания, необъяснимые происшествия, труп в доке, свежий синяк. — Ты не считаешь, что мне лучше вернуться в Атланту.

— В Атланту, — эхом отозвалась Никки, и лицо ее побелело. — Конечно, это самый простои способ — умереть с остальными. Только на самом деле ты и так уже мертв. Вернее, твои чувства. — Она повернулась и, не говоря ни слова, удалилась.

Кэл хотел остановить ее, но внезапный страх приковал его к креслу. Что она имела в виду — «умереть с остальными»?

Когда он вновь обрел способность двигаться, то вернулся к компьютеру и принялся лихорадочно рыться в меню, но внезапно вспомнил о Винсенте.

— Винсент, — прокричал он, — что случилось с Атлантой? — И как это он до сих пор не вспомнил о родителях? Что с матерью, по-прежнему ли она так увлеченно конструирует самообучающихся помощников? А Карла? А отец?

— Атланта, Джорджия, Северная Америка?

— Да, Да.

— Сожалею. Население Атланты в настоящий момент равно нулю.

— О БОЖЕ! — На лбу его выступил пот. — ЧТО СЛУЧИЛОСЬ?!

— Дело не в самой Атланте, Кэл. — Винсент помолчал. — На Земле вообще никого не осталось в живых.

Глава 4. ЗАГОЛОВОК

В комнате стало тихо, как в глубоком вакууме; потом Кэл услышал собственное неровное дыхание, переходящее в беззвучные рыдания. Окружающие предметы расплывались; Кэл почувствовал на щеке что-то мокрое и теплое.

Бессознательным движением он смахнул слезу и вытер пальцы о брюки.

— Они погибли? — спросил Кэл и тут же пожалел об этом. Он знал, что Винсент скажет правду, даже если она может убить его.

— Никто ни о чем не догадывался, — начал Винсент. — Считается, что один из контейнеров с отбросами дал течь. Два года из него лезла всякая нечисть. Бактерии.

— Сначала полагали, что это новая форма гриппа. В первое время симптомы не внушали опасений, а потом люди начали умирать. «Эванджелина», единственный корабль, покинувший Землю после того как разразилась катастрофа, так и не достиг Дедала. К счастью, карантин был объявлен вовремя. Точно так же спаслись люди и на Луне. Сейчас приступили к работе восстановительные бригады, но пока от них мало толку.

— Там оставались мои родители. И сестра. — Кэл развернул кресло и уставился на «окно». За ним проплыла Земля; потом еще раз. — Болезнь поражала только людей, да?

— Да. Я думал, вы об этом не вспомните.

— Кое-что возвращается, Вин. Кое-что возвращается. Так, значит, эти салоны по очистке памяти появились вскоре после катастрофы? — Теперь ему стал ясен смысл и баров, и наркотиков, и церквей.

Кэл откинулся на спинку кресла; Земля продолжала исчезать и появляться за окном. Итак, там теперь царит исключительно дикая природа. Голубой шар прошел перед глазами десятки, а может, и сотни раз.

— Винсент, — сказал наконец Кэл. — Попробуй-ка позвонить Никки.

— Сейчас. — Прошло примерно с полминуты. — Не отвечает. Повторять набор периодически?

— Нет, не стоит. Со своими страхами надо бороться самому.

— А вы боитесь?

— Черт возьми, да! Боюсь того, что случилось. Боюсь того, что я сделал. Я продолжаю вспоминать фрагменты за фрагментами, но не могу вспомнить главного.

— Надеюсь, речь идет не об уроках музыки?

— Нет. — Кэл нервно хихикнул. — Мне нужно знать, что я натворил прошлой ночью. И что произошло потом. Судя по всему, после катастрофы я слегка повредился в уме. И теперь не знаю, с чего начать.

— Попробуйте с банковских записей. Может, они наведут вас на след.

— Отличная идея. У меня что-то мысли разбегаются.

Назад Дальше