Полная победа Секретной семерки (Тайна старой пещеры) - Энид Блайтон 5 стр.


– «Пасхальное яйцо», – раздалось в два голоса.

Питер поднял занавес. Вошли Пэм и Барбара, нагруженные пакетами.

– Дженет, займись-ка ими, – распорядился Питер и вернулся на свой пост у входа. Снова послышались еле уловимые шаги по песку, и вот уже кто-то пробирался сквозь густые заросли желтого ракитника.

– Пароль, – потребовал Питер. И снова в унисон прозвучали два голоса:

– «Пасхальное яйцо»!

– Не так громко, вы, дурни! – сказал Питер и, широко улыбаясь, откинул занавес. Пропустив Джорджа и Джека, он осторожно выглянул наружу.

– Там все в порядке, – успокоил его Джек, вваливаясь в пещеру. – Я улизнул, когда Сьюзи была в другом конце сада. Вот, я принес две бутылки сока и две – воды. Мама разрешила. Она говорит, что это ее вклад в дело Семерки!

– Отлично! – обрадовался Питер. Оттянув занавес и закрепив его бечевкой, чтобы в пещеру попадал свет, он огляделся: надо было убедиться, что поблизости никого нет.

– Я думаю, мы в полной безопасности, – сказал он. – Карьер заброшен уже много лет, и вряд ли кто-нибудь помнит о том, что здесь есть пещера.

– Если даже кто-то и забредет сюда, Скампер предупредит нас лаем, – добавила Дженет. – Тогда мы быстренько опустим занавес и притаимся!

– Да, Скампер обязательно нас предупредит, – согласился Питер. – Ну, как вам здесь нравится?

Пещера уже начала принимать уютный и обжитой вид. В середине стоял ящик-стол. Повсюду были разложены подушки, приглашающие рассаживаться. На шероховатых каменных выступах расположились книги Колина и Джека. В ряд выстроились пластмассовые чашки, а на более широком выступе поместились бутылки, принесенные Джеком. Дженет позаботилась обо всем.

В углу примостилась жестяная коробка, в которую сложили припасенные Семеркой продукты. На другом выступе стояла банка с леденцами, лежали пачки овсяного печенья и две плитки шоколада – их принесла Пэм. Банка домашнего клубничного варенья соседствовала с баночкой паштета из крабов.

– Неплохо смотрится, – одобрил Джек. – Очень даже неплохо!

– Да, и для всего нашлось место, – сказала польщенная Дженет. – А вон тот угол – для Скампера, кстати, там он закопал здоровенную кость, которую притащил с собой. Смотрите не залезьте туда. А ты, Скампер, можешь больше не сидеть над ней. Я уже всех предупредила, что там твои владения.

Скампер, однако, не двинулся с места. Кость – его сокровище, и ему надо было убедиться, что все поняли: она принадлежит ему и никому больше.

– А я уже проголодался, – заявил Джек. – Предлагаю пожевать чего-нибудь. Ведь у нас полно еды!

– Я принес имбирные булочки, – сказал Колин. – Мама их вчера испекла. Они – просто чудо. Предлагаю с них и начать.

Вся Семерка уселась на подушки, радостно уписывая имбирные булочки. В пещеру струились солнечные лучи, так как зеленый занавес оставался откинутым. Ну разве же не чудо это новое место – лучшее из всех, где они когда-либо собирались!

ДЖЕК ОЗАДАЧЕН

Пещера оказалась очень удачной находкой – в дождливые дни так хорошо было в ней валяться, читать или играть. Ребята устраивали себе из песка удобные каждому постели. Под голову клали подушки. На полках было всегда предостаточно еды и питья, стопками лежали газеты и журналы.

– Лучшего места и не найти, – сказал Колин. – Кстати, Джек, а Сьюзи не пыталась выведать, где ты пропадаешь часами?

– Еще бы, конечно, – ответил тот. – Ума не приложит, куда это я деваюсь. Она ведь знает, что в сарае мы больше не собираемся, специально ходила туда посмотреть. Вчера иду, обернулся – смотрю, жмется к кустам у дороги. Думала, я ее не замечу.

– Ну и что же ты сделал? – спросила Пэм.

– Завернул за угол и пошел в кондитерскую вместо того, чтобы идти сюда, – ответил Джек. – Надеюсь, пещеру она не найдет.

– Давайте пойдем в карьер и поиграем в прятки. – Дженет встала. – Вон солнце выглянуло, пора уже размяться.

Все пошли играть. Джеку выпало водить. Было решено, что «домом» будет пещера.

Джек с закрытыми глазами стоял у дерева по другую сторону карьера и медленно, добросовестно считал, ожидая, пока остальные попрячутся. Досчитав до ста, он огляделся. Интересно, где они – затаились за кустами или лежат в высокой траве там, поодаль?

Никого не видно. Джек осторожно обошел вокруг дерева, внимательно наблюдая, не шевельнется ли кто-нибудь? Посмотрел в сторону пещеры, туда, где был проход между кустами ракитника, скрывающих ее так надежно. И замер. В пещеру кто-то юркнул! Кто бы это мог быть? Рассмотреть он не успел.

«Нечестно», – подумал Джек. Он же еще не начинал искать! Ну ничего, скоро он выяснит, кто это был, и выскажет все, что о нем думает!

Недалеко за кустом мелькнуло что-то голубое. Платье Пэм! Джек кинулся к ней, но она увернулась и с визгом понеслась к пещере.

Потом он нашел Барбару, Дженет и Скампера – они вместе залегли за песчаным холмиком. Джек бросился догонять их, но зацепился за траву, упал и растянулся во весь рост, а они убежали. Девчонки радостно визжали, Скампер лаял.

Джек чуть было не поймал Колина, прятавшегося за деревом, но тот бегал быстрее. «Так, значит, остается только один, – подумал Джек. – Первого я заметил у пещеры – раз, плюс три девчонки – четыре, потом Колин и я – шесть. Остается кто-то один, а это либо Питер, либо Джордж».

Он пошарил вокруг и вдруг наткнулся сразу на них обоих. Хихикающие Питер и Джордж прятались, до пояса зарывшись в мягкий песок! Питера удалось схватить, а Джордж убежал к пещере.

– Ладно, раз попался, мне и водить, – засмеялся Питер. – Давай покричим – позовем из пещеры остальных.

– Погоди-ка минутку, – сказал Джек. Вид у него был озадаченный. – Я тут чего-то не пойму. Пошли в пещеру.

Питер последовал за Джеком в пещеру, где их ждали пятеро остальных.

– Чего ты не понимаешь? – спросил Питер.

– Видишь ли, я заметил, как кто-то нырнул в пещеру, лишь только я кончил считать, – объяснил Джек. – Это было нечестно. Потом я нашел Пэм, Дженет и Барбару, затем Колина и, наконец, тебя с Джорджем.

– Ну и что тебя озадачило?

– Но нас получается восемь, не считая Скампера. И я хотел бы знать, кто же был восьмым?

Они посчитали еще раз. Да, Джек прав. Получалось не семь, а восемь. Каждый тут же сказал, что не прятался в пещеру прежде, чем его обнаружил Джек.

– Кто же тогда был этим первым, если не один из нас? – недоумевал совсем сбитый с толку Джек. – Говорю же вам: я видел, как в пещеру кто-то вошел еще до того, как я нашел всех вас. Кто же это был?

Все начали беспокойно оглядываться вокруг. Питер оттянул занавес насколько возможно, и солнечный свет залил пещеру, не проникая только в самый дальний ее конец.

– Здесь больше никого нет, – сказала Пэм. – Ой, Джек, неужели ты думаешь, что это Сьюзи?

– Не знаю, – ответил Джек. – Я видел кого-то, но кто это был, не имею представления. Послушайте, он, должно быть, все еще здесь! Я же сразу после этого нашел Пэм, и она побежала в пещеру. Ты ведь никого здесь не видела, Пэм?

– Конечно, нет, – ответила та. – Если бы я увидела Сьюзи, я бы так на нее накинулась!

Питер взял с полки фонарик, включил его и посветил в темноту в конце пещеры.

– А ну выходи! – сказал он загробным голосом. – Выходи, незваный гость!

Однако никто не появился. Дальние уголки пещеры, ярко освещенные фонариком, были пусты.

– Странно, – нахмурился Джек. – Очень странно. Дай-ка мне фонарик, Питер. Пойду посмотрю – нет ли там какого-нибудь углубления или провала, которого мы не заметили.

– Нет там ничего такого, – ответил Питер, передавая ему фонарик.

Назад Дальше