Тайна багрового пирата. (Тайна пурпурного пирата) - Уильям Арден 11 стр.


 — Вот, послушайте, ребята!

Он рассказал им о том, как Карл и еще один подручный майора Карнеса тайно наблюдают за логовом Пурпурного пирата, и как майор, видимо, заставляет их шпионить ежедневно! Рассказал о картофельных мешках, аккумуляторах, лопатах и кирках в фургоне.

— Об этом надо было сказать папе! — воскликнул Джерими.

Юпитер покачал головой.

— Не думаю, чтобы сейчас это имело какое-нибудь значение, Джерими. Он не желает нам верить, и мы должны располагать чем-то более определенным, чтобы его убедить. Самое время вернуться к поиску какого-то ключа к тому, что Карнес и его шайка будут делать дальше. Боб, за тобой изучение всей местной информации о Пурпурном пирате. Пит прочитает все, что написано о Бухте Пиратов. А я займусь прошлым капитана Джоя. Джерими, могу я рассчитывать на твою помощь в раскрытие этой тайны?

— Можешь быть в этом уверен, — горячо откликнулся Джерими. — Что я должен делать?

— Начни с того, чтобы припомнить решительно все из прошлого отца, что могло бы когда-то свести его с майором Карнесом. Следующий рейд «Черного Грифа» в четыре часа, не так ли? Когда ты сможешь прийти к нам, на Склад моего дяди?

— Гм… около половины шестого.

— Хорошо. А вы все поняли? — повернулся Юпитер к Бобу и Питу.

Те кивнули.

— Тогда, — заключил Юпитер, — за работу, и встретимся в штабе в пять тридцать, чтобы обсудить дальнейшие действия!

Юпитер находит ответ!

Было ровно половина шестого, когда Джерими Джой въехал на своем велосипеде в главные ворота Склада Подержанных Вещей Джонса. Трех Сыщиков нигде не было видно. Он оглядел груды старых машин и строительных материалов, привезенных сюда из мест сноса старых домов, но не увидел ничего похожего на их штаб, кроме конторки Джонса.

— Эй, мальчик! Что тебе нужно?

Громкий голос прозвучал над головой Джерими. Он обернулся и увидел вопросительно смотрящую на него высокую, могучую женщину.

— Я.. Я ищу Юпитера и Боба и…

— Э, дружок, я тетя Юпитера, Матильда. Тебе придется подождать своей очереди, после того как я найду этих бездельников! Болтаются где-то весь день; стоит мне увидеть их на дворе и отвернуться хоть на секунду — их уже и след простыл!

— Они были здесь, мэм?

— Не прошло и пяти минут, как исчезли! У этих лодырей в головах радар! Они узнают, что у меня есть для них работа, за пять минут до того, как я сама подумаю об этом! Под напускной грубостью Джерими слышал нотки веселого восхищения. — Узнать, когда они появятся снова, невозможно. Может быть, тебе лучше прийти потом.

— Думаю, будет лучше, подождать, мэм, если вы не против.

— Располагайся, мальчик. Вон там мастерская Юпитера, но не рассчитывай, что они скоро вернутся. Ведь они знают, что у меня есть для них работа!

Они усмехнулась и ушла в контору. Двинувшись через двор к мастерской, Джерими улыбнулся, догадываясь, что тетушка Матильда вовсе не такая суровая, какой хочет казаться.

Он подошел к двери мастерской в переднем углу двора, рядом с гигантским холмом всякого хлама, но и тут не было никаких следов троих мальчиков. Он уселся на конец большой гофрированной трубы, торчавшей из-под кучи утиля, и принялся от нечего делать разглядывать мастерскую, как вдруг…

— Джерими!

Кто-то совсем рядом звал его гулким шепотом! Джерими вскочил на ноги и огляделся.

— Не там, здесь!

Голос будто выходил прямо из огромной кучи утиля!

— П… Пит? — пробормотал Джерими. — Юпитер?

— Тсс! — шепот раздался прямо из кучи хлама. — Тетя Матильда хочет задать нам работу! Если она нас найдет, нам никогда не разгадать тайны Карнеса!

Джерими в смятении огляделся, посмотрел и вверх и вниз, но нигде никого не увидел!

Невидимый собеседник рассмеялся.

— Убедись в том, что за тобой никто не следит и полезай прямо в трубу!

Джерими уставился на большую гофрированную трубу, исчезавшую под грудой утиля. Убедившись, что его никто те видит, он встал на четвереньки и вполз в отверстие трубы. В нескольких ярдах от себя и едва освещенной трубе он увидел лежащего на животе улыбающеюся Пита.

— Это Туннель номер два, — объяснил Второй Сыщик. — У нас есть и другие входы в наш штаб, но чаще всего мы пользуемся этим.

— Штаб? Ты хочешь сказать, что вы собираетесь в чреве этой груды утиля?

Пит засмеялся.

— И да, и нет. Вперед!

Джерими полз в трубе за Питом, пока над головой не показался светлый квадрат. Он поднялся вслед за ним через люк в небольшую заставленную мебелью комнату. Стулья, столы, картотечные шкафы, различное оборудование, — чего там только не было! Боб с Юпитером улыбались, глядя на то, как он выбирается из люка.

— Да это же настоящая комната, — удивился Джерими. — Как я понял, мы пробрались под грудой утиля в какое-то здание за нею, правильно?

— Неправильно, — с хитринкой в глазах ответил Юпитер. — Но как бы там ни было, ты находишься в самом центре этой груды хлама!

— Н… но как же вы оборудовали: комнату под нею?

Мальчики рассмеялись.

— Очень просто, — объяснил Боб. — Это трейлер, как и ваш, только поменьше размером. Мы поставили его здесь и завалили кучей утиля.

— Об этом никто не знает, — подхватил Пит, — но мы можем видеть все происходящее снаружи в наш всевидящий перископ кругового обзора

— Здесь нас никто не видит и не найдет, — добавил Юпитер.

— Здесь мы недосягаемы для тетушки Матильды с ее вечной работой! — заключил Пит.

На этот раз рассмеялись все четверо.

Юпитер указал Джерими на последний свободный стул и предложил приступить к делу.

— Джерими! ты успел подумать о том, что могло быть в прошлом твоего отца такого, что объясняло бы интерес к нему Карнеса?

— Ничего такого не было, Юп. Я думал об этом все время. Мы живем в Роки-Бич давно, сколько я себя помню, и у папы никогда не было ни неприятностей, ни темных дел. До Роки-Бич они с мамой жили в Сан-Франциско, где папа служил во флоте. После смерти мамы мы приехали сюда и некоторое время занимались прокатом катера для рыбной ловли. Потом папа арендовал участок у Ивенса и превратил его в логово Пурпурного пирата.

Юпитер кивнул.

— Да, почти то же о твоем отце известно и мне. Ничего необычного я тут не нахожу. Ну, а что о Пурпурном пирате, Боб?

Тот покачал головой.

— Немного кроме того, что мы услышали от капитана, плавая по бухте, Юп. Испанцы не сомневались, что Пурпурным пиратом в действительности был Уильям Ивенс, но его так и не удалось схватить, чтобы получить подтверждение этой версии. Они якобы несколько раз ловили его в башне, но он всегда сбегал. С американцами он возвратился уже совсем другим, респектабельным гражданином.

— О Бухте Пиратов очень много всяких материалов, — заговорил Пит, — в том числе пара больших книг и масса статей, Кроме Пурпурного пирата, бухта была прибежищем для многих других контрабандистов, грабителей с большой дороги и даже бутлегеров, доставлявших контрабандный виски во времена «Сухого» закона. Написано много чего, но я не обнаружил ничего ни о Джое, ни о Карнесе, ни даже об Ивенсе, если не говорить о Пурпурном пирате.

Юпитер нахмурился.

— Ну, что ж, боюсь, что от всех этих сведений нам будет мало толку. Все выглядит так, будто ключ от этой тайны — сам Пурпурный пират. Нам известно, что майор и его шайка что-то копали, но мы не знаем, ни почему они следят за логовом Пурпурного пирата, ни почему затеяли интервью с отцом Джерими.

— Может быть, они думают, что где-то здесь спрятаны пиратские сокровища, — дал волю своей фантазии Пит, — и хотят убрать с дороги капитана Джоя, чтобы они не достались ему.

— Или не хотят, чтобы это получило огласку, — заметил Боб.

Назад Дальше