Тайна голливудских мошенников. (Тайна шоу мошенников) - Кэри Мэри Вирджиния 3 стр.


— Мы все звоним в отделения полиции в округе, а они отвечают нам так, как, полагаю, отвечают всем родителям, — сказал мистер Андерсон. — Наверное, это не их вина, но мы не можем сидеть сложа руки и ждать, когда Люсиль вернется. Может быть, она в опасности. Надо с чего-то начать. Я хочу осмотреть то место на берегу, где вы нашли сумку, а также поговорить со спасателями.

Юп кивнул, и вся компания уселась в машину Андерсонов. Остаток утра ребята провели, наблюдая, как Андерсоны носились по пляжу, разговаривали со спасателями и с юными любителями загара. К часу дня они выбились из сил и окончательно расстроились.

— Никто не узнает ее на снимках, — пробормотал мистер Андерсон.

— Дело в том, что в жизни она гораздо симпатичнее, чем на фотографиях, — сказала его жена.

Мистер Андерсон яростно взглянул на нее.

— Если бы ты постоянно не твердила ей об этом, всего этого не случилось бы.

Миссис Андерсон разрыдалась.

— Ну, прости, прости меня, — стал оправдываться муж. — Я не хотел. Мы найдем ее.

Он повернулся к ребятам:

— Сколько времени нам потребуется, чтобы прочесать весь этот город? Мы могли бы развесить объявления в супермаркетах, раздать их всем местным жителям или поместить в газету!

— Возможно, вам стоит поговорить с Рейнольдсом, — предложил Боб. — Он шеф местной полиции и очень хороший парень.

И мистер Андерсон поехал в центр города в полицейский участок. Рейнольдс выслушал историю Люсиль и узнал, что она скопила деньги, работая няней, и сбежала в Голливуд.

Когда мистер Андерсон закончил свой рассказ, Рейнольдс вздохнул.

— У нас очень много таких детей, — сказал он. Затем взглянул на фотографии и кивнул. — Да, очень симпатичная девочка. Можно взять один снимок?

— Конечно, — ответила миссис Андерсон. — Через два дня после того, как Люсиль сбежала, она позвонила нам, сказала, чтобы мы не волновались, но, прежде чем мы успели что-либо ответить, повесила трубку.

Рейнольдс кивнул. Он записал телефон и адрес Андерсонов и твердо сказал:

— Мои люди займутся этим делом. Между прочим, эти парни тоже могут сунуть в него нос, если уже не сделали этого.

— Ребята? — испуганно спросил мистер Андерсон. — Вообще-то они очень обязательные, но…

— Они детективы-любители, — объяснил Рейнольдс. В его тоне не было и тени насмешки. — У них есть детективное агентство, они расследуют всевозможные необычные дела. Иногда наши пути пересекаются, порой они даже изрядно досаждают мне, но, похоже, обладают немалым талантом к этому занятию. Они доискиваются до сути, пока не найдут решение. К тому же ребята эти частенько ходят на пляжи, и если ваша дочь тоже любит…

Рейнольдс не закончил фразу. Он увидел, как Юп вытащил бумажник и протянул карточку мистеру Андерсону. Это была визитка Трех Сыщиков, на ней было написано:

ТРИ СЫЩИКА

«Расследуем любые дела»

? ? ?

Первый сыщик……Юпитер Джонс

Второй сыщик……Питер Креншоу

Протоколы и исследования……Боб Эндрюс

Мистер Андерсон с минуту изучал карточку, затем сказал:

— Почему бы и нет? Пока что никто ничего не выяснил. Ребята, вы хотели бы получить чек?

— Это лишнее, — ответил Юп. — Если нам удастся установить местонахождение Люсиль, мы приложим счет со всеми расходами, на которые нам пришлось пойти. Все, что нам нужно сейчас, — это фото вашей дочери.

— Все, что вы скажете, — объявил мистер Андерсон, вручая Юпу конверт с фотографиями. — Если вам что-то понадобится, просто позвоните мне. За мой счет.

— А что нам делать сейчас? — печально спросила Рейнольдса миссис Андерсон.

— Возвращайтесь во Фресно, — сказал он. — Сидите у телефона. Ваша дочь может позвонить домой. Если мы что-нибудь узнаем, дадим вам знать.

— Моя бедная девочка, — проговорила миссис Андерсон дрожащим голосом. — Что, если мы больше никогда ее не увидим?

Голливудский оборотень

— Ты понял, что сказал Рейнольдс? — ликовал Пит. — Он практически рекомендовал нас. Фантастика!

Боб хмуро рассматривал фотографии, разбросанные на столе в штабе. Он работал в городской библиотеке, но сегодня у него был выходной.

— Да, это было колоссально, — сказал он. — Только с чего же нам начать? Сотни детей убегают в Голливуд.

Юп с превосходством улыбнулся.

— Может, начнем с квитанций из ломбарда? — предложил он.

Боб выпрямился.

— Ну, конечно!

— Когда дядя Титус был молодым, он путешествовал с цирком, — сказал Юп, — и у него часто не бывало денег. Он хорошо разбирается в ломбардах. Он говорит, что когда берешь в ломбарде деньги, надо оставлять в залог что-нибудь ценное, а также указать свое имя и адрес.

— Ух ты! — торжествующе воскликнул Пит. — Это здорово! Мы близки к успеху!

— Да, если квитанции в самом деле принадлежат Люсиль Андерсон и если она назвала ростовщику в ломбарде свое настоящее имя и адрес. В противном же случае квитанции будут лишь отправным пунктом, но ничего конкретного они нам не дадут. Все квитанции — из лавочек в окрестностях Голливуда. Конрад скоро едет туда, он может захватить нас с собой. Очень скоро мы узнаем, насколько полезны нам будут эти бумажки.

Конрад был одним из двух братьев-баварцев, которые помогали обычно на складе. Когда ребята поспешно выбежали на улицу, он ждал их в машине у конторы. Конрад слышал историю о сбежавшей из дома девочке и о ее бедных родителях и очень сочувствовал им. И хотя он собирался в Голливуд, чтобы привезти оттуда груду барахла, он с радостью сделал крюк, чтобы заехать в первый на их пути ломбард.

Юп, Пит и Боб выпрыгнули из грузовика и зашли в лавку. Это было затхлое мрачноватое помещение. Хозяин ломбарда бросил взгляд на квитанцию, которую показал ему Юп, повернулся к запертому шкафу и открыл его. Оттуда он достал маленькую серебряную медаль, на голубой ленточке.

— Вы хотите выкупить ее? — спросил он, передавая медаль Юпу.

На лицевой стороне медали было изображено нечто вроде статуи Свободы, а на обороте Юп увидел надпись, гласившую, что Люсиль Андерсон заняла третье место в школьном конкурсе по правописанию в городе Фресно.

— Девушка, которая оставила это здесь, — сказал Юп, — какой адрес она вам назвала? Мы друзья ее родителей.

— Сбежала? — догадался хозяин ломбарда.

— Да. Она ушла два месяца назад и…

Мужчина поднял руку, прерывая Юпа.

— Не надо мне это рассказывать, — сказал он. — Старая как мир история. Они приезжают сюда в надежде прославиться, а получаются из них неудачники.

Он просмотрел картотеку на прилавке.

— Как, вы сказали, ее зовут?

— Люсиль Андерсон, — ответил Юп.

Мужчина покачал головой.

— Нету такой. Эту вещь заложила некая Валери Карджилл.

— Валери Карджилл? — повторил Боб. — Да вы шутите!

— У меня отсутствует чувство юмора, — сказал хозяин ломбарда. — Я не имею обыкновения шутить.

— А адрес есть? — спросил Юп.

Мужчина еще раз просмотрел данные.

— Запад Лос-Анджелеса, — сказал он, — 1648 Риверсайд Драйв.

— На западе Лос-Анджелеса нет никакой Риверсайд драйв, — заметил Боб.

— Похоже на то, — сказал хозяин ломбарда. Он взял у Юпа фотографию, изучил ее, и лицо его немного смягчилось. — Хорошенькая девчонка. Мало похожа на ту, которая заложила медаль. Та была блондинка, с мушкой на щеке. Она выглядела как девица из вечерней мыльной оперы «Триумф». Моя жена смотрит ее по понедельникам.

— Эту актрису зовут Валери Карджилл, — сказал Юп.

Хозяин ломбарда кивнул.

— Неудивительно. Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что та, которая заложила эту трогательную медальку, была не настоящая Валери Карджилл.

Назад Дальше