Здесь росло больше травы и даже проглядывали цветы, правда, совсем крошечные и невзрачные. Несколько карликовых берез с искривленными стволами лепились в расщелинах камней.
Между холмами лежала узкая долина, через которую протекала речка, впадавшая в море на другой стороне острова. Ребята подошли к ней поближе. У воды был какой-то странный цвет.
– Красноватая, с медным отливом, – уточнил Джек. – Странно, откуда она течет? Смотри, там, на холме, стоят те нелепые строения! Слушай, горы меня ют цвет прямо на глазах, странно, правда? Они уже не черные, а красноватые. Похоже, большинство из них гранитные.
Мне не особенно нравится этот остров, – зябко поеживаясь, отозвался Филипп. – Здесь все какое-то заброшенное, становится как-то не по себе.
Вот что значит наслушаться россказней Йо-Йо! – рассмеялся Джек.
Но в глубине души он ощущал, что остров ему тоже не очень-то нравился. В самом его воздухе словно была разлита печаль и безысходность, и единственными живыми звуками были крики морских птиц.
Они вскарабкались на вершину холма, чтобы рассмотреть развалины странных домов, которые они видели в бинокль. Но оказалось, что смотреть не на что. Дома были очень старые и обвалившиеся, от некоторых из них не осталось ничего, кроме груды камней. Даже не верилось, что в них когда-то жили люди.
И вдруг рядом с развалинами одного дома Филипп обнаружил нечто удивительное.
– Разрази меня гром! Джек, иди скорей сюда! – крикнул он. – Здесь прорыт подземный ход, он ведет прямо вниз и жутко глубокий.
Джек подбежал к приятелю и заглянул в подземный ход. Он был довольно широкий, около двух метров в диаметре, и уходил на такую глубину, что дна не было видно.
– Для чего его здесь прорыли? – удивился Филипп. – Может, это колодец? А ты что думаешь?
Ребята бросили туда камень, чтобы послушать, не раздастся ли плеск воды, но ничего не услышали. Или это был не колодец, или же он был очень глубоким.
Не хотел бы я туда свалиться, – вздрогнув, проговорил Филипп. – Ого, смотри! Вниз ведет лестница, правда, совсем старая и ветхая!
Вот уж действительно загадка! – оторопев, пробормотал Джек. – Пошли дальше, может быть, найдем еще что-нибудь такое, что наведет нас на след. Надо же! Такая глубокая шахта – с какой целью ее вырыли на острове?
ЙО-ЙО ЗЛИТСЯ
К своему удивлению, друзья нашли поблизости довольно много похожих шахт, и все они были рядом с развалинами старых домов.
– Это наверняка не колодцы, – убежденно сказал Филипп.
Он вспомнил, что когда добывают уголь, то всегда выкапывают глубокие шахты, по которым люди спускаются и поднимаются, чтобы выносить оттуда уголь.
– Может быть, это заброшенные угольные копи? – спросил он Джека.
Но тот покачал головой.
Не думаю. Но для чего тогда здесь изрыли всю землю? Ума не приложу! Надо во всем этом разобраться. Вот было бы здорово, если бы это были золотые рудники!
Если и так, то все золото давно уже вырыли, – сказал Филипп. – Иначе тут и сейчас бы вовсю шли работы. Давай спустимся вниз и поглядим?
– Даже не знаю, – нерешительно отозвался Джек. – Не очень-то я доверяю этим трухлявым лестницам. Можно так грохнуться со стометровой высоты, что костей не соберешь.
– Очень жаль, очень жаль, – заверещал Кики. Филипп рассмеялся.
– Что верно, то верно! Давай-ка оставим эту затею. Ух ты, Джек, тут еще одна шахта, здоровенная!
Друзья заглянули в нее. Лестница, ведущая вниз, была в лучшем состоянии, чем те, которые они видели.
Мальчики отважно спустились на несколько ступенек, но в шахте было темно и страшно, и они поспешили вылезти оттуда.
И в этот момент они сделали открытие, которое поразило их больше, чем все предыдущие.
Недалеко от шахты, под скалой, лежала целая куча пустых консервных банок!
Когда ребята это увидели, то сначала не поверили своим глазам и только молча смотрели на них. Кики подлетел поближе, в надежде чем-нибудь поживиться.
– Откуда они тут взялись? – сказал наконец Джек. – Ну и дела! Некоторые банки сильно проржавели, но есть и совсем новенькие. Неужели кто-то бывает на острове? Но для чего? И где эти люди живут?
Филипп тоже не знал, как ответить на эти вопросы.
– Да, здесь какая-то тайна. Давай еще раз внимательно все осмотрим, вдруг найдем еще что-нибудь интересное! Но только чур – соблюдать осторожность! Если тут кто-то живет, ему вряд ли понравится, что мы всюду суем свой нос.
Джек с Филиппом тщательно обследовали остров, но не нашли ничего такого, что могло бы объяснить, откуда на необитаемом острове груда пустых консервных банок. Они смотрели на красноватые скалы и снова удивлялись цвету воды в реке. Джек то и дело вглядывался в пролетавших мимо птиц в надежде заметить исполинскую гагару, но, к его разочарованию, она все не появлялась.
– Не хочешь сделать пару снимков? – спросил Филипп. – Но только поторопись, нам уже пора возвращаться.
Джек остановился у одной из скал, чтобы сфотографировать птенцов. У него еще оставалось несколько пустых кадров, и ему пришла в голову забавная мысль.
– Я, пожалуй, сниму эти банки, – сказал он. – Девчонки могут не поверить нашим рассказам, а если увидят фотографию, то у них не останется никаких сомнений.
Он сфотографировал кучу пустых консервных банок, потом ребята еще раз заглянули в шахту и пошли назад, к лодке.
– Будем надеяться, что на обратном пути все пройдет так же хорошо, – сказал Джек. – Интересно, вернулся Йо-Йо или еще нет. Хотя даже если он дома, то девчонки наверняка что-нибудь придумали, чтобы его задержать.
Они столкнули лодку в воду и влезли в нее. Потом взялись за весла и стали грести к проходу между скал. Они аккуратно обходили подводные камни и через некоторое время вышли в открытое море.
Там были сильные волны, и управлять лодкой стало труднее. Ветер усилился, друзья поставили парус и благополучно приплыли домой.
Когда они приблизились к берегу, то сразу увидели Дину и Люси, которые уже ждали их, и помахали им руками. Девочки тоже помахали в ответ. Скоро лодка стояла на своем месте, Джек с Филиппом выбрались из лодки и прочно привязали ее канатом.
Ну что, видел свою гагару? – поинтересовалась Люси.
А Йо-Йо вернулся? – перебил ее Филипп.
Вас не было целую вечность, – сказала Дина, с нетерпением ожидая, что они расскажут о своих приключениях.
Мы многое там повидали, – сказал Филипп. – Так вернулся наш Йо-Йо или нет?
Четверка друзей буквально засыпала друг друга вопросами, и самым важным из них был один: вернулся ли негр?
– Да, – наконец со смехом ответила Дина. – Он приехал примерно час назад. К счастью, он сразу отправился в подвал с кучей ящиков, которые привез из города. Мы пошли следом за ним. Он открыл внутреннюю дверь и спустился во второй подвал, туда, где тот самый люк, через который мы поднимались из подземного хода. И тут я вспомнила про ключ, который ты нам оставил. Я сбегала за ним, и мы тут же заперли Йо-Йо. И он как сумасшедший все колотит и колотит в дверь кулаками.
Это ты здорово придумала, – одобрительно сказали ребята. – Теперь он ни за что не узнает, что мы плавали в его лодке. Вот только как бы нам его выпустить из подвала, чтобы он не догадался, что мы же его и заперли?
Да, здесь есть над чем подумать, – согласилась Дина.
Мы можем потихоньку пробраться туда и отпереть дверь, когда он перестанет в нее стучать и сделает передышку, – наконец сказал Филипп. – Он же не может вечно торчать рядом с этой дверью. Я осторожно поверну ключ и смотаюсь оттуда по лестнице.