Это был тот самый худощавый мужчина с пенсне без оправы! Джим взглянул на ребят и на вошедшего.
— Что это значит? — недоуменно спросил он.
— Кто такой Квайл, Джим? — осторожно по-[интересовался Юпитер.
— Литературный ассистент моего отца, Уолтер[Квайл. Он помогает отцу писать статьи об экспо-1атах этой коллекции. А почему ты спросил?
— Потому что он и есть тот человек, о котором мы тебе рассказывали. Он задержал нас, когда мы гнались за вором, и он же был в номере мотеля, где был вор! — сказал Боб.
Джим повернулся к ассистенту.
— Что скажете, Квайл?
— Да, — сказал Уолтер Квайл. — Так оно и было. Я заметил, что какой-то незнакомец низенького роста с крысиным лицом шастает вокруг дома Ей по парку. Мне это показалось подозрительным, и я пошел следом за ним. Когда мальчики сказали мне, что это вор, я продолжил преследование. Но в этот момент он ускользнул от меня. Я обыскал номер в мотеле, но ничего не нашел.
— Так вы знали, что Пляшущий Дьявол был украден?
— Украден! — Казалось, Квайл был потрясен. Веко его левого глаза задергалось. Потом он взглянул на пустую витрину и медленно кивнул: — Да, я знал об этом. Я…
Юпитер не сводил с него внимательных глаз. Но тут нетерпеливо вмешался Джим.
— Почему вы мне ничего не сказали? — жестко спросил он. — Почему не сообщили в полицию?
— Нет, Джеймс, я не сообщил ни в полицию, ни кому бы то ни было. — Квайл бросил многозначительный взгляд на мальчиков. — Как известно, это весьма щекотливый предмет.
Молодой Клэй закусил губу.
— Ах да, эти китайцы…
— Вашему отцу грозит грандиозный скандал, — добавил Квайл.
— Но что-то же надо делать! — воскликнул Джим Клэй. — Может быть, стоит обратиться в частное сыскное агентство?
— Не думаю, что они заслуживают особого доверия, эти агентства, — заметил Квайл. — И я точно знаю, что ваш отец не желает предавать подобные вещи гласности.
— Джим, — быстро сказал Юпитер. — Мы знаем таких сыщиков, которым уже известно все о похищении Пляшущего Дьявола.
— Что? — удивился молодой человек. — Кто это, Юпитер?
— Мы! — закричали в один голос Боб и Пит.
Юпитер вытащил из кармана визитную карточку и протянул ее Клэю.
Молодой человек и Уолтер Квайл прочли:
ТРИ СЫЩИКА
? ? ?
Мы расследуем любое дело
Первый Сыщик — ЮПИТЕР ДЖОНС
Второй Сыщик — ПИТ КРЕНШОУ
Секретарь — БОБ АНДРЮС и архивариус
— Еще одна жертва этого вора поручила нам провести расследование, — сказал Юпитер. — Но эту часть работы мы уже выполнили.
— Дети в роли сыщиков? — презрительно усмехнулся Квайл.
— Покажи ему другую нашу карточку, Юпитер! — потребовал возмущенный Пит.
Джим Клэй прочитал второй документ. Там значилось:
«Настоящим удостоверяется, что предъявитель сотрудничает с полицией Роки-Бич в качестве добровольного младшего помощника. Полиция просит оказывать ему всяческое содействие в работе.
Самюэль Рейнольдс, начальник полиции».
Сын промышленного магната поднял глаза.
— Похоже, ребята, на вас можно положиться, к тому же вы действительно уже знаете все об этом деле.
— Помилуйте, Джеймс! Это смешно! — возмутился Квайл. — Ваш отец… Юпитер сказал:
— Мы знаем, что делать дальше, Джим. У нас есть зацепка. — И он сообщил о старом бродяге.
— Тогда все ясно, — решил Джим Клэй. — Я иду с вами, и мы отправляемся немедленно!
Лощеный ассистент повернулся и покинул помещение. Джим Клэй усмехнулся, а Юпитер задумчиво поглядел вслед Квайлу.
Вам не кажется, что Юпитер поступил довольно легкомысленно? Он рассказал Джиму Клэю о бродяге, несмотря на то что Уолтер Квайл находился рядом и все слышал. Что ж, потом Юпитер спохватился и пожалел о своем легкомыслии.
— Как давно работает мистер Квайл у вашего отца, Джим? — спросил Юпитер.
— Года два, — сказал Клэй. — Уж не хочешь ли ты сказать?..
— Бывают разные скрытые обстоятельства, — сказал Юпитер. — Вы не обратили внимания, как он сначала был поражен, услышав о том, что Дьявола украли? И как потом выкручивался?
— Да, я это заметил, — признался Джим. — Вообще-то странно, что он просто шел за вором, не пытаясь его задержать. И почему он не сообщил в полицию? — Молодой человек нахмурился. — Конечно, дело это ужасно щекотливое. Отец не захотел бы предавать его гласности.
— Почему? — спросил Юпитер. — Из-за того, что китайское правительство хочет вернуть статуэтку в Китай и эта кража привлекла бы внимание международной общественности?
— Я вижу, ты хороший детектив, — сказал Клэй. — Да, Китай уже давно хочет получить обратно эту статуэтку, но до последнего времени наше правительство не реагировало на их требования. Однако сейчас придается большое значение хорошим отношениям с Китаем, и моего отца просили вернуть статуэтку. Он бы предпочел ее сохранить, ведь он же приобрел ее честным путем, но президент лично просил его отдать ее китайцам. И в конце концов отец согласился. Сейчас он находится на переговорах в Вашингтоне, а потом должен прибыть посланник Китайской Народной Республики и принять эту статуэтку в дар от нашей страны. Сегодня или завтра отец приедет за ней, и если ее не окажется на месте, могут возникнуть осложнения с Китаем. Всем известно, что отец с большой неохотой расстается с этой вещью.
— Значит, мы обязательно должны вернуть ее на место, — решительно заявил Юпитер.
— Да, — согласился Джим. Его глаза вдруг сузились. — Скажи, как ты недавно описывал вора?
— Маленький и худой, — сказал Юпитер. — Лицо узкое, хмурое…
— Такое? — спросил молодой человек и показал на окно. В комнату заглядывало чье-то длинное худое лицо со светлыми проницательными глазами, с длинными, до плеч, рыжими волосами и острой рыжей дьявольской бородкой.
ВОР ПОЯВЛЯЕТСЯ СНОВА
Дьявольская бородка за окном дернулась, и на роже появилась ухмылка.
— Это Энди! — воскликнул Пит. — Заходи через парадную дверь, Энди!
Энди исчез и через некоторое время вошел в коллекционный зал в сопровождении дворецкого.
— Привет, друзья, — сказал он с широкой улыбкой. И прежде чем Юпитер успел познакомить его с Джимом, Энди окинул взглядом все сокровища восточного искусства, собранные в зале.
— Вот это да! Какая роскошь! — Он прошелся по залу. — Костюм монгольского шамана, подлинник! Ваза эпохи Мин, в самом деле подлинник! Гобелен эпохи Сун, яшмовый лев эпохи Чин, Будда эпохи Тан! И все сплошь подлинники!
Энди было лет двадцать пять, он был высок ростом и хорош собой. Его костюм составляли старая обтрепанная рубашка с открытым воротом в индейском стиле, заплатанные вельветовые брюки на молнии и высокие мокасины. За спиной висела гитара, а на голой груди болталась цепь с большим серебряным медальоном. Переходя от витрины к витрине, он увлеченно рассматривал коллекцию, не скрывая своего восторга.
Джим Клэй, прищурив глаза, разглядывал экзотический наряд и гитару Энди.
— Вы разбираетесь в восточном искусстве, мистер…
— Зовите меня просто Энди, — отозвался молодой бездельник.
— Энди изучал историю искусства, — пояснил Юпитер.
— Я предпочитаю свободный образ жизни, — сказал Энди, смерив испытующим взглядом сына промышленного магната. — Дом, машина, мебель — все это лишнее. Восьмичасовой рабочий день — это не для меня. Предпочитаю идти куда хочу и когда хочу. И делать что хочу. А вы, значит, сын X. П. Клэя? У нас с вашим отцом диаметрально противоположные взгляды на жизнь. А вы лично что думаете на этот счет?
— Мой отец — человек весьма преуспевающий в жизни! — сказал Джим Клэй.
— Смотря что считать успехом, — парировал Энди. — Взгляните на чудесные вещи, выставленные в этой комнате.