Тайна поющей змеи - Кэри Мэри Вирджиния 25 стр.


— Тетя Пат, возьми себя в руки, нельзя так распускаться, — стала укорять ее Элли. — Все страхи позади. Шайтан преступник и вымогатель, полиция его вот-вот арестует.

Пат Осборн не шевельнулась.

Элли схватила ее за плечо и принялась трясти:

— Ты сама должна себе помочь! Ну очнись же! Иначе придется положить тебя в больницу.

Мисс Осборн дотронулась до руки Элли. — Ожерелье, — прошептала она. — Пожалуйста, Элли, принеси его мне. Элли отдернула руку.

— Нет. Ты не отдашь ожерелье Шайтану. Разве ты не слышала, что я тебе сказала? Шайтан уже в тюрьме, там-то он никому не сможет причинить зла.

— Ты выдала его? — Лицо Пат Осборн стало безумным от ужаса. — Элли, Элли, он решит, что

это я!

— Глупости! — Элли сжала ее руки. — Успокойся, тетя Пат, выкинь всю эту чушь из головы, слышишь!

Юпитер тронул Элли за локоть.

— Оставь ее, — посоветовал он и вывел девочку в коридор. — Она же не в себе, ты что, не понимаешь? Она больше боится Шайтана, когда он в тюрьме, чем на воле. Помочь может только одно. Погасить огонь можно только с помощью огня.

— Но как? — спросила Элли.

— Ее заколдовали.

— Юпитер Джонс, и у тебя поворачивается язык произнести такой абсурд!

— Но твоя тетя в это верит, и это сознание убивает ее. Мы должны снять заклятье. Нужно найти другого колдуна. Это все описано в книгах по черной магии. Если на человека наслали чары, приглашают другого колдуна, и он эти чары отводит.

Элли прислонилась к стене и поникла.

— Где же мы найдем колдуна?

— Кажется, я знаю. — И Юпитер стал спускаться вниз.

В зале Боб и Пит успокаивали встревоженную тетю Матильду. Доктор расхаживал взад-вперед по гостиной.

— Ты помнишь имя того профессора из Рекстонского университета? — спросил Юпитер Боба. — Того, который написал книгу о магии?

— Кажется, Баннистер. Нет, Барристер — Генри Барристер.

— Вроде так. А Рекстон совсем рядом, вон за теми холмами, в долине.

Юпитер пошел в кухню, мальчики за ним.

— Что ты собираешься делать? — спросил Боб.

— До сих пор мы имели дело с черной магией, теперь нам нужна белая. И Барристер может помочь. Он специалист высокого класса, — ответил Юпитер.

Первый Сыщик снял трубку с висящего на стене телефона и набрал номер справочного бюро. — Будьте любезны, скажите мне телефон Генри Барристера из Рекстона. — Боб положил на стол перед Юпитером блокнот и ручку. Юпитер записал номер, который ему продиктовали, и повесил трубку. — Только бы он оказался дома, — твердил Юпитер, набирая номер профессора в Рекстоне. В трубке раздались длинные гудки, никто не подходил к телефону, но Юпитер терпеливо ждал. Наконец раздался щелчок — кто-то снял трубку.

— Можно попросить доктора Барристера, профессора Рекстонского университета? — сказал Юпитер.

На другом конце что-то ответили, и тут же

Юпитера словно прорвало:

— Отлично! Доктор Барристер, меня зовут Юпитер Джонс, и я очень прошу вас: помогите нам. Трудно объяснить все по телефону, но здесь в доме лежит женщина, на которую наслали проклятье, и мы…

Юпитер умолк и стал слушать.

— Да, она в очень тяжелом состоянии, — сказал он.

И снова стал слушать.

— Вчера, — объяснил он. — Ей прислали коробку. В коробке была статуэтка змеи.

Опять молчание, потом:

— Я звоню из Роки-Бич. Имя женщины — Патрисия Осборн.

Юпитер долго слушал, потом сказал:

— Очень любезно с вашей стороны. — Продиктовал адрес Джамисонов и повесил трубку.

— Приедет, — сообщил он Питу и Бобу. — Обещал привезти с собой человека, который снимет чары.

— Потрясающе! — закричал Пит. — Может, это окажется жрец вуду?

— Посмотрим, — отозвался Юпитер.

Дверь кухни отворилась, и заглянула тетя Матильда.

— Что ты делаешь, Юпитер?

— Я нашел доктора, тетя Матильда Его зовут Генри Барристер.

— Ох, слава Богу! От доктора Питерса нет никакого толку.

Может быть, мисс Осборн своего собственного доктора послушает.

— Будем надеяться. Он уже едет.

— Прекрасно. А пока я пойду к ней и буду сидеть у ее постели. Пусть кто-нибудь из мальчиков займется лошадью.

В кухню вплыла Элли.

— Не надо, я сама позабочусь об Инди, — сказала она тете Матильде.

— Доктор едет, — сообщил Юпитер Элли.

— Ты нашел доктора? Потрясающе!

Тетя Матильда поднялась к мисс Осборн, а доктор Питерс ушел. Он ужасно суетился и все твердил, что навестит больную позже. Мальчики вышли на веранду и сели на ступеньки. Потом и Элли присоединилась к ним.

— Скоро он приедет? — спросила она.

— С минуты на минуту, — ответил Юпитер. И действительно, вскоре на улице появилась машина и стала быстро приближаться к дому Джамисонов. Свернула на дорожку и остановилась. Приехавший в ней мужчина быстро вышел и побежал к веранде.

— Юпитер Джонс! — позвал он.

Юпитер вздрогнул, — впрочем, вздрогнул не он один, вздрогнули все.

— Ради Бога, простите меня, мисс Джамисон, — обратился он к Элли. — Разве я мог предположить, что дело зайдет так далеко.

Юпитер встал.

— Кто вы такой? — сурово спросил он.

— Доктор Барристер, величайший из простофиль. Я-то думал, что они — самые заурядные безобидные спириты-любители.

Элли ахнула.

— Вы… вы сбрили усы! — наконец проговорила она.

Человек, которого они знали под именем Бентли, поднял руку к верхней губе и улыбнулся.

— Я просто их не наклеил. Я решил, что уж коль скоро взялся за роль сыщика, то надо изменить внешность.

БЕЛАЯ МАГИЯ МАРЫ

Доктор Барристер сидел в гостиной Джамисонов и вертел в руках статуэтку кобры.

— Очень изящная штучка, — сказал он, — да оно и понятно: аудитория у них весьма рафинированная. Тут восковой куклой не обойдешься.

— А имеет значение, какой именно предмет выбирает колдун? — спросил Пит.

Барристер поставил змею на столик.

— Решительно никакого, главное — жертва должна знать, что проклятье послано. И сила внушения начинает действовать. Жертву охватывает ужас, от этого ужаса нет избавления.

— А вы можете помочь? — спросила Элли. — Можете убедить тетю Пат, что сняли проклятье?

— Я сам — нет, не могу. Неужели я похож на колдуна?

Элли и мальчики вынуждены были признать, что нет, не похож.

— Ваша тетя видела, как я хожу по этому дому с пылесосом. Мне она нипочем не поверит, но, надеюсь, поверит Маре. Мара производит сильное впечатление. Она ждет в машине. Я объяснил ей, что произошло, и она знает, что делать.

— А она колдунья? — спросил Боб.

— Она цыганка, и у нее много разнообразных талантов. Например, она отлично сводит бородавки и умеет гадать. К тому же знает ритуал, который снимает с жертвы проклятье и направляет на того, кто его послал. Тут вам придется ей помочь, но, думаю, представление вам понравится. Пойду приведу ее.

Он вышел из гостиной и скоро вернулся вместе с морщинистой старухой, голова ее обмотана множеством шарфов. На Маре была выцветшая розовая кофточка и широченная зеленая юбка, закрывающая стоптанные туфли. Одежда была старая, пыльная, но от самой цыганки исходило ощущение живости, веселья. Ее черные глаза ярко сверкали под густыми бровями.

Она взяла в руки статуэтку.

— Это она и есть?

— Она самая, — подтвердил доктор Барристер.

— Ага! — Цыганка кивнула Элли и мальчикам.

— Мне понадобится ваша помощь. Я буду говорить вам, что делать, а вы исполняйте и молчите. Договорились?

— Договорились, — сказал Юпитер.

— Эта женщина наверху?

— Да, — сказала Элли.

— Так идемте. — И Мара направилась к лестнице, держа змею в руках.

— Боже милосердный, спаси, сохрани и помилуй!

У подножия лестницы тетя Матильда столкнулась лицом к лицу с Марой и буквально окаменела от изумления.

Назад Дальше