Удивительно, но на них, никто не обращал никакого внимания, наверное, потому, что жители города привыкли: ведь к ним часто заезжали купцы и странники со всех концов света.
— Интересно, как называется город? — спросил Самоделкин у географа.
— Это столица Болгарии, — ответил учёный.
— А, знаю, знаю, — обрадовался волшебный художник. — Это София!
— А вот и нет! — покачал головой профессор Пыхтелкин. — Город называется Плиска. Именно он стал первой столицей древней Болгарии.
В городе было очень много людей: купцы, стражники, крестьяне, ремесленники, нарядные горожане. Все куда-то спешили, торопились по своим делам, не обращая ни на кого внимания. Впереди показался шумный базар, на котором шла бойкая торговля. Множество самого разного товара красовалось на прилавках того удивительного рынка.
— Сладкий перец, кому перец! — кричала упитанная торговка.
— Приправа! Лучшая в мире приправа! — кричала другая.
— Дикий рис! Свежая рыба! — кричала третья.
— Ой, ай! — отбегая в сторону, крикнул шпион Дырка, его чуть не укусил чей-то осёл.
— Смотри по сторонам и не зевай! — предупредил шпиона Самоделкин.
— Интересно, и как мы будем искать сокровища? — почесав рыжую бороду, спросил пират Буль-Буль.
— Нам нужно разыскать Кирилла и Мефодия! — сказал профессор Пыхтелкин. — И тогда мы узнаем, о каких сокровищах они написали в том письме.
— Но как же мы их найдём, когда даже не знаем, как они выглядят? — удивился пират Буль-Буль.
— Ничего, что-нибудь придумаем, — решил учёный.
— Ой, вы только посмотрите, сколько здесь детей, — удивился Карандаш, когда они очутились на большой городской площади.
— Интересно, чем они занимаются? — вытянул шею Карандаш. — По-моему что-то изучают.
Путешественники подошли поближе и окружили детей. В руках у ребят были какие-то рукописные тексты. На твёрдых, немного желтоватых листках, были аккуратно выведены какие-то крючковатые маленькие рисунки.
— Аз! Аз! Бу-ки! — повторяли хором дети, заглядывая в бумажки.
— Что это такое? — удивился Дырка.
— Это Аз-бу-ка! — ответил один мальчик. — Это наш алфавит!
— Ерунда какая-то, — махнул рукой длинноносый разбойник, заглядывая через плечо одному из мальчиков. — Закорючки какие-то!
— И вовсе не ерунда! — сказал профессор Пыхтелкин. — А самое настоящее чудо!
— А откуда у вас эта чудесная Азбука? — спросил Самоделкин у детей. — Кто вам её написал?
— Нам подарили её братья Кирилл и Мефодий, — хором ответили дети. — Они и придумали азбуку! У нас в городе их называют чудотворцами.
— Ой! — обрадовался шпион Дырка. Их-то мы и ищем. — А где живут эти братья, кто знает, милые детишки? — фальшиво улыбнулся шпион. — Мы тоже хотим выучиться азбуки, — соврал он.
— Они путешествуют из города в город, — ответила рыжая девочка. Братья подолгу нигде не останавливаются. Ведь у них так много важных дел.
— Каких таких дел? — удивился пират Буль-Буль.
— Они учат детей читать! — хором отвечали мальчики и девочки.
— Подумаешь! — свистнул Дырка. — Большое дело!
— Да, они настоящие волшебники! — сказал другой мальчик. — Ещё вчера были здесь, но уже сегодня они в другом городе, учат других детей.
— Тоже, мне, волшебники! — противно захихикал Дырка.
— Придётся нам продолжить поиски, — серьёзно сказал профессор Пыхтелкин.
— Пожалуй, уплыли наши сокровища! — нахмурился пират Буль-Буль. — Тю-тю!
— Ничего, мы их обязательно найдём! — твёрдо заявил Самоделкин.
Вдруг путешественники услышали волшебные звуки труб. То были трубачи на крепостных стенах. Народ расступился, на площадь выехала царская карета. Слева и справа карету охраняли вооружённые всадники. Дверь кареты распахнулась, из неё вышел седовласый, благородный вельможа.
— Царь! — тихо произнёс кто-то в толпе.
— Царь? — удивился Дырка.
— Что, самый настоящий царь?
— Да, — склонив голову, тихо произнёс профессор Пыхтелкин. — Это царь — Борис Первый. Правитель Болгарии.
Монарх подошёл к ребятам и, заметив у них в руках азбуку улыбнулся.
— Хвала господу! — обрадовался царь. — Теперь и наши дети научатся читать и писать не на варварском языке, а на родном болгарском языке.
— Вот это да! — прошептал Карандаш на ухо Самоделкин. — Царь вот так запросто общается со своими подданными. Удивительно!
— Интересно, корона у него золотая? — пробормотал шпион Дырка, разглядывая царя со всех сторон. — А алмазы и сапфиры в ней тоже настоящие?
— Конечно настоящие! — усмехнулся в рыжие усы капитан Буль-Буль.
Может быть, утащим её? — дрожащим голосом тихо-тихо спросил шпион Дырка. — Наковыряем из короны камней и продадим? И тогда нам никакие сокровища больше не нужны.
— Ты что? — перепугался Буль-Буль. — Тут же схватит стража, и отрубят нам головы. Даже и не пытайся. Лучше найти сокровища братьев.
— Пишите указ! — велел монарх. — Призвать на нашу землю, как можно больше писарей. Пусть пишут книги, раздают их детям и взрослым. За каждую написанную книгу я буду платить золотом.
— Золотом?! — чуть не закричал шпион Дырка. — Давай тоже наймёмся писарями! — толкнув Буль-Буля локтем в бок, затараторил длинноносый разбойник. — Я хочу золото!
— Ты что забыл, мы же с тобой без ошибок ни одного слова написать не сможем, — рявкнул сердито пират. — А тут целую книгу написать нужно!
— Да, без ошибок я не умею! — почесал затылок Дырка.
— Не зря говорили, что во времена царствования Бориса Первого, здесь начался золотой век, — тихо произнёс профессор Пыхтелкин. — Теперь сюда должны приехать все самые замечательные сочинители на свете.
Болгарский правитель поприветствовал подданных, отдал распоряжения слугам и уже через минуту сел в карету, чтобы вернуться во дворец. Вооружённые стражники последовали за ним по пятам.
— Пошли! — велел Самоделкин. — Нам нужно возвращаться назад, к пещере, или придётся ночевать прямо здесь, на улице. И нас могут принять за бродяг.
— Я не хочу ночевать на улице, — испуганно произнёс Дырка. — Вдруг тут по ночам разбойники бродят?
— Так ты же сам разбойник! — засмеялся Карандаш.
— Я добрый разбойник, — ответил шпион Дырка. — А тут можно повстречать настоящих, злых разбойников. Говорят, что в стародавние времена их была тьма тьмущая. А мы сейчас как раз в этих стародавних временах и находимся. Так что пошли поскорее, — прибавляя шаг, добавил Дырка.
На город незаметно опустился вечер. Базар пустел, люди расходились по домам. Стражники, зевнув, стали закрывать на ночь городские ворота. Путешественники вышли из города и заторопились к Машине Времени.
Глава 3. Город царей — Велико-Тырново. Знаменитый хитрец Хитро Петер и его весёлые проделки
Наступило утро. Жаркое и ясное. Путешественники заночевали прямо в своей чудо машине. Места хватило всем. Утром Карандаш встал первым и прямо тут же на обшивке чудо-машины нарисовал чайник с горячим, ароматным чаем и свежие, душистые булочки. Через секунду, всё, что он нарисовал, из нарисованного превратилось в настоящее. Завтрак был готов. А уже через час друзья были готовы продолжать путешествие.
— Мы отправляемся в город-царей, — заводя мотор, объявил Самоделкин.
— В Софию? — спросил Карандаш.
— Нет, — ответил географ. — Самые первые цари жили в другом городе. И он называется Велико-Тырново.
— В Велико-Тырново? — удивился шпион Дырка. — А что это за город такой?
— Это удивительно красивый город! — ответил учёный. — Он окружён со всех сторон горными пиками. Именно в этом городе хотели когда-то сделать столицу великого Болгарского царства. Но потом, правда, передумали, и столица стала София.