Карандаш и Самоделкин в Болгарии - Постников Валентин 3 стр.


Удивительно, но на них, никто не обращал никакого внимания, наверное, потому, что жители города привыкли: ведь к ним часто заезжали купцы и странники со всех концов света.

— Интересно, как называется город? — спросил Самоделкин у географа.

— Это столица Болгарии, — ответил учёный.

— А, знаю, знаю, — обрадовался волшебный художник. — Это София!

— А вот и нет! — покачал головой профессор Пыхтелкин. — Город называется Плиска. Именно он стал первой столицей древней Болгарии.

В городе было очень много людей: купцы, стражники, крестьяне, ремесленники, нарядные горожане. Все куда-то спешили, торопились по своим делам, не обращая ни на кого внимания. Впереди показался шумный базар, на котором шла бойкая торговля. Множество самого разного товара красовалось на прилавках того удивительного рынка.

— Сладкий перец, кому перец! — кричала упитанная торговка.

— Приправа! Лучшая в мире приправа! — кричала другая.

— Дикий рис! Свежая рыба! — кричала третья.

— Ой, ай! — отбегая в сторону, крикнул шпион Дырка, его чуть не укусил чей-то осёл.

— Смотри по сторонам и не зевай! — предупредил шпиона Самоделкин.

— Интересно, и как мы будем искать сокровища? — почесав рыжую бороду, спросил пират Буль-Буль.

— Нам нужно разыскать Кирилла и Мефодия! — сказал профессор Пыхтелкин. — И тогда мы узнаем, о каких сокровищах они написали в том письме.

— Но как же мы их найдём, когда даже не знаем, как они выглядят? — удивился пират Буль-Буль.

— Ничего, что-нибудь придумаем, — решил учёный.

— Ой, вы только посмотрите, сколько здесь детей, — удивился Карандаш, когда они очутились на большой городской площади.

— Интересно, чем они занимаются? — вытянул шею Карандаш. — По-моему что-то изучают.

Путешественники подошли поближе и окружили детей. В руках у ребят были какие-то рукописные тексты. На твёрдых, немного желтоватых листках, были аккуратно выведены какие-то крючковатые маленькие рисунки.

— Аз! Аз! Бу-ки! — повторяли хором дети, заглядывая в бумажки.

— Что это такое? — удивился Дырка.

— Это Аз-бу-ка! — ответил один мальчик. — Это наш алфавит!

— Ерунда какая-то, — махнул рукой длинноносый разбойник, заглядывая через плечо одному из мальчиков. — Закорючки какие-то!

— И вовсе не ерунда! — сказал профессор Пыхтелкин. — А самое настоящее чудо!

— А откуда у вас эта чудесная Азбука? — спросил Самоделкин у детей. — Кто вам её написал?

— Нам подарили её братья Кирилл и Мефодий, — хором ответили дети. — Они и придумали азбуку! У нас в городе их называют чудотворцами.

— Ой! — обрадовался шпион Дырка. Их-то мы и ищем. — А где живут эти братья, кто знает, милые детишки? — фальшиво улыбнулся шпион. — Мы тоже хотим выучиться азбуки, — соврал он.

— Они путешествуют из города в город, — ответила рыжая девочка. Братья подолгу нигде не останавливаются. Ведь у них так много важных дел.

— Каких таких дел? — удивился пират Буль-Буль.

— Они учат детей читать! — хором отвечали мальчики и девочки.

— Подумаешь! — свистнул Дырка. — Большое дело!

— Да, они настоящие волшебники! — сказал другой мальчик. — Ещё вчера были здесь, но уже сегодня они в другом городе, учат других детей.

— Тоже, мне, волшебники! — противно захихикал Дырка.

— Придётся нам продолжить поиски, — серьёзно сказал профессор Пыхтелкин.

— Пожалуй, уплыли наши сокровища! — нахмурился пират Буль-Буль. — Тю-тю!

— Ничего, мы их обязательно найдём! — твёрдо заявил Самоделкин.

Вдруг путешественники услышали волшебные звуки труб. То были трубачи на крепостных стенах. Народ расступился, на площадь выехала царская карета. Слева и справа карету охраняли вооружённые всадники. Дверь кареты распахнулась, из неё вышел седовласый, благородный вельможа.

— Царь! — тихо произнёс кто-то в толпе.

— Царь? — удивился Дырка.

 — Что, самый настоящий царь?

— Да, — склонив голову, тихо произнёс профессор Пыхтелкин. — Это царь — Борис Первый. Правитель Болгарии.

Монарх подошёл к ребятам и, заметив у них в руках азбуку улыбнулся.

— Хвала господу! — обрадовался царь. — Теперь и наши дети научатся читать и писать не на варварском языке, а на родном болгарском языке.

— Вот это да! — прошептал Карандаш на ухо Самоделкин. — Царь вот так запросто общается со своими подданными. Удивительно!

— Интересно, корона у него золотая? — пробормотал шпион Дырка, разглядывая царя со всех сторон. — А алмазы и сапфиры в ней тоже настоящие?

— Конечно настоящие! — усмехнулся в рыжие усы капитан Буль-Буль.

Может быть, утащим её? — дрожащим голосом тихо-тихо спросил шпион Дырка. — Наковыряем из короны камней и продадим? И тогда нам никакие сокровища больше не нужны.

— Ты что? — перепугался Буль-Буль. — Тут же схватит стража, и отрубят нам головы. Даже и не пытайся. Лучше найти сокровища братьев.

— Пишите указ! — велел монарх. — Призвать на нашу землю, как можно больше писарей. Пусть пишут книги, раздают их детям и взрослым. За каждую написанную книгу я буду платить золотом.

— Золотом?! — чуть не закричал шпион Дырка. — Давай тоже наймёмся писарями! — толкнув Буль-Буля локтем в бок, затараторил длинноносый разбойник. — Я хочу золото!

— Ты что забыл, мы же с тобой без ошибок ни одного слова написать не сможем, — рявкнул сердито пират. — А тут целую книгу написать нужно!

— Да, без ошибок я не умею! — почесал затылок Дырка.

— Не зря говорили, что во времена царствования Бориса Первого, здесь начался золотой век, — тихо произнёс профессор Пыхтелкин. — Теперь сюда должны приехать все самые замечательные сочинители на свете.

Болгарский правитель поприветствовал подданных, отдал распоряжения слугам и уже через минуту сел в карету, чтобы вернуться во дворец. Вооружённые стражники последовали за ним по пятам.

— Пошли! — велел Самоделкин. — Нам нужно возвращаться назад, к пещере, или придётся ночевать прямо здесь, на улице. И нас могут принять за бродяг.

— Я не хочу ночевать на улице, — испуганно произнёс Дырка. — Вдруг тут по ночам разбойники бродят?

— Так ты же сам разбойник! — засмеялся Карандаш.

— Я добрый разбойник, — ответил шпион Дырка. — А тут можно повстречать настоящих, злых разбойников. Говорят, что в стародавние времена их была тьма тьмущая. А мы сейчас как раз в этих стародавних временах и находимся. Так что пошли поскорее, — прибавляя шаг, добавил Дырка.

На город незаметно опустился вечер. Базар пустел, люди расходились по домам. Стражники, зевнув, стали закрывать на ночь городские ворота. Путешественники вышли из города и заторопились к Машине Времени.

Глава 3. Город царей — Велико-Тырново. Знаменитый хитрец Хитро Петер и его весёлые проделки

Наступило утро. Жаркое и ясное. Путешественники заночевали прямо в своей чудо машине. Места хватило всем. Утром Карандаш встал первым и прямо тут же на обшивке чудо-машины нарисовал чайник с горячим, ароматным чаем и свежие, душистые булочки. Через секунду, всё, что он нарисовал, из нарисованного превратилось в настоящее. Завтрак был готов. А уже через час друзья были готовы продолжать путешествие.

— Мы отправляемся в город-царей, — заводя мотор, объявил Самоделкин.

— В Софию? — спросил Карандаш.

— Нет, — ответил географ. — Самые первые цари жили в другом городе. И он называется Велико-Тырново.

— В Велико-Тырново? — удивился шпион Дырка. — А что это за город такой?

— Это удивительно красивый город! — ответил учёный. — Он окружён со всех сторон горными пиками. Именно в этом городе хотели когда-то сделать столицу великого Болгарского царства. Но потом, правда, передумали, и столица стала София.

Назад