Испанский вариант - Юлиан Семенов 13 стр.


Я вовсе не считаю это отрадной миссией, а рассматриваю как обстоятельство, усложняющее и обременяющее жизнь нашего народа, которое, к сожалению, обусловлено нашим неудачным географическим положением в Европе. Но мы не можем уйти в этом отношении от судьбы.

Наше политическое положение обусловливается следующими моментами.

В Европе имеются лишь два государства, которые серьезно могут противостоять большевизму, — это Германия и Италия. Что касается остальных стран, то одни оказались разложенными вследствие демократических форм жизни, зараженными марксистской идеологией и поэтому в ближайшее время рухнут сами по себе, а во главе других стоят авторитарные правительства, прочность которых определяется единственно военной силой, а это означает, что они, будучи вынужденными поддерживать свое господство внутри страны лишь с помощью средств насилия, не в состоянии использовать эти средства для обеспечения внешнеполитических интересов государства. Все эти страны никогда не будут в состоянии вести войну против Советской России с видами на успех.

И вообще, кроме Германии и Италии, только Японию можно считать силой, способной противостоять мировой угрозе.

В задачи настоящего меморандума не входит предсказание того, когда нынешнее шаткое положение в Европе перейдет в открытый кризис. Я хочу лишь выразить в данных строках мое убеждение, что этого кризиса невозможно избежать, ибо он обязательно наступит, и что Германия обязана всеми силами и средствами обеспечить свое существование перед лицом этой катастрофы, защитить себя, и что из этой неотвратимой перспективы вытекает ряд выводов, касающихся важнейших задач, когда-либо стоявших перед нашим народом. Ибо победа большевизма над Германией привела бы не к чему-либо вроде Версальского договора, а к окончательному уничтожению и истреблению германской нации.

Невозможно предвидеть всех последствий такой катастрофы. И вообще густонаселенной Западной Европе (включая Германию) пришлось бы пережить в результате победы большевизма, пожалуй, самую страшную социальную катастрофу, какой никогда не переживало человечество со времени гибели античных государств…

Я ставлю следующие задачи:

1) через четыре года мы должны иметь боеспособную армию,

2) через четыре года экономика Германии должна быть готова к войне».)

(Из меморандума Гитлера.)

Москва, 1938, 6 апреля, 13 час. 39 мин.

«Ю с т а с у. Вам надлежит сообщить о вылете самолета из Берлина

Вольфу и проследить за тем, чтобы Хаген передал Дориана тем людям,

которые прилетят за ним из Берлина. Это будет наша операция.

Ц е н т р».

«С о в к о н с у л ь с т в о в Б а р с е л о н е. И в а н у.

Подготовьте экипаж из двух антифашистов-немцев для полета в Бургос.

Подробный инструктаж получите с Марком, отправленным к вам для

руководства операцией. Самолет должен быть немецким. Экипажу с

аэродрома не отлучаться. Ц е н т р».

«Б е р л и н. Л у и з е. Вам надлежит выяснить, когда и кто

готовит к вылету самолеты Гейдриха, совершающие рейсы на Бургос с

аэродрома Темпельхоф. По выяснении немедленно сообщить Фридриху.

Ц е н т р».

«М а д р и д. С т е п а н у. Вам поручается возглавить звено

истребителей для выполнения специального задания. Согласуйте операцию

с республиканскими ВВС. Главная задача: сбить немецкий самолет,

который будет следовать из Берлина в Бургос. Д и р е к т о р».

«М а д р и д. С т и в у. Просьба установить местонахождение Мэри

Пейдж. По нашим последним данным, она находится в Лиссабоне, отель

«Эксельсиор». Ц е н т р».

«П а р и ж. Л у и Ж а н у. Вам следует подготовить место в

частном госпитале, где содержатся больные инфекционной желтухой.

Палата должна быть отдельной. По нашему сигналу запишите там больного

под фамилией Пальма.

Дальнейшие указания получите от Жюля.

Ц е н т р».

Советская разведка начала операцию по спасению Дориана — Яна Пальма. Подчас и не ведая о том, разные люди начали работу, конечная цель которой сводилась к тому, чтобы в течение ближайших суток организовать вывоз Пальма в Париж, где он будет помещен в госпиталь, а оттуда, «когда ему станет лучше», он даст телеграмму в Лиссабон, Ригу и Лондон о причинах своей задержки — невольной и оправданной со всех точек зрения.

Берлин, 1938, 6 апреля, 13 час. 43 мин.

Гейдрих позвонил Шелленбергу.

— Вальтер, — сказал он, — мне что-то не хочется везти к нам латыша самолетом. Может быть, целесообразнее отправить его морем, а? Зайдите ко мне, Вальтер, побеседуем.

Помощник Гейдриха по политической разведке Шелленберг был красив и молод. Ему только что исполнилось двадцать семь лет, но «у этого мальчика

— голова седого мыслителя» — так говорил о нем рейхсфюрер. Поэтому Гейдрих, нашедший Шелленберга в университете и приведший его в разведку, любил оттачивать концепцию той или иной своей идеи в спорах с помощником. На этот раз они спорили недолго.

— Вы не правы… Везти его мимо Британии целых пять дней, учитывая нрав Бискайского залива, нецелесообразно, — сказал Шелленберг. — Он странный, медлительный парень, а я боюсь медлительных латышей в море.

— Почему?

— Тут уж мне подсказывает интуиция, — улыбнулся Шелленберг. — Если что-либо произойдет с самолетом — шансов спастись никаких: они летят над горами, а случись что на море…

— Можно дать приказ убрать его в случае опасности.

— Эту возможность я как-то упустил, — рассмеялся Шелленберг, — видимо, из жадности: полученную вещь так обидно терять…

— В общем, надо его вывозить оттуда если не сегодня, то завтра: я очень боюсь, что англичане и латыши поднимут визг, и тогда нам придется долго и нудно беседовать с Риббентропом — он будет требовать доказательств. Он не хочет ссориться с иностранцами. Как будто я хочу этого…

— Хаген прислал радиограмму, что латыш плох и везти его сейчас невозможно.

— Это ерунда. Пусть продолжает болеть в каюте…

— В порт мы его повезем на машине?

— Ничего страшного. Дадут снотворного… Он проснется на море — это хорошая прогулка.

— Можно дать приказ шифровальщикам?

— Да. Пусть он подышит морским воздухом.

— Я выясню, какие суда стоят в портах Испании, группенфюрер.

— Вы дьявол, Шелленберг… Вы опрокидываете мое предложение… Мы потеряем шесть дней, пока отправим туда наше судно. С первым попавшимся отправлять его глупо, вы правы…

— Почему? Пусть его везут пятеро-шестеро наших… Им дадут большую каюту, и все.

— Нет. Нам тогда придется входить в контакт с ведомством морских торговцев: вдруг они завернут корабль в другой порт? В Британию, например, бункероваться?

— Значит, самолет? — спросил Шелленберг.

— Какой-то вы сегодня вялый и неконструктивный. Я хотел спора, а вы играете в поддавки.

— Просто меня мучит изжога, — мягко улыбнулся Шелленберг, — поэтому я так вял. Надо проверить поджелудочную железу: меня очень мучит изжога.

— При чем тут поджелудочная железа? — поморщился Гейдрих. — Вы хитрый и умный, даже когда вялый и с изжогой. Кто, кстати, готовит материалы о «лондонском периоде» Пальма?

Лондон, 1936

На следующий день после выхода журнала, редактируемого Пальма, шеф британской контрразведки генерал Гортон пригласил на завтрак Гэса Петериса, переведенного из Индии в здешнее латышское посольство советником. Гортон, имевший визитную карточку генерала в отставке, часто завтракал с дипломатами — он предпочитал личные контакты и в серьезных делах, особенно поначалу, когда они только завязывались, никогда не доверял сотрудникам, особенно молодым.

Назад Дальше