Асканио - Александр Дюма 25 стр.


- Я уж не говорю о том, что вы обрекаете себя на немилость. Но помните: Бенвенуто Челлини страшнее, чем вы думаете.

- Да знаете ли вы, кто я, виконт?

- Прежде всего ему покровительствует сам король. Правда, может быть, временно, но все же покровительствует.

- Да знаете ли вы, что я, парижский прево, представляю его величество в Шатле, что я восседаю под балдахином, в мантии с воротником, с саблей на боку, в шляпе с перьями и держу в руке голубой жезл!..

- Далее должен вам сказать, что этот проклятый итальянец охотно вступает в борьбу как равный с принцами, кардиналами и папами.

- Да знаете ли вы, что я располагаю особой печатью, которая придает подлинность актам!

- Говорят, этот проклятый забияка ранит и убивает без разбора всех, кто чинит ему препятствия.

- Разве вам неизвестно, что двадцать четыре стрелка днем и ночью находятся в моем распоряжении?

- Говорят, он, сразившись с отрядом в шестьдесят человек, убил своего недруга-ювелира.

- Вы забываете, что Нельский замок укреплен, что в стенах бойницы, над дверями машикули <Машикули - навесные бойницы.>, да вдобавок благодаря городской крепости он с одной стороны неприступен.

- Уверяют, что Бенвенуто знает толк в осаде, как Баярд <Баярд Пьер дю Террайль (1473 - 1524) - прославленный французский военачальник, о верности, отваге и мужестве которого слагали легенды в народе. Он получил прозвище “Рыцарь без страхами упрека”.> или Антонио де Лейва <Антонио де Лейва (1480 - 1536) - один из наиболее видных полководцев Карла V.>.

- Посмотрим.

- Я боюсь за вас...

- А я жду.

- Позвольте, любезный Друг, не угодно ли вам выслушать совет?

- Советуйте, только покороче!

- Не тягайтесь с противником, если он сильнее вас!

- Сильнее меня? Вы говорите о дрянном ремесленнике-итальянце? Виконт, вы выводите меня из терпения!

- Клянусь честью, смотрите, как бы вам не раскаяться! Предупреждаю вас, ибо у меня есть на то веские основания.

- Виконт, вы меня бесите!

- Подумайте, на его стороне - король.

- Что же, а на моей - госпожа д'Этамп!

- Как бы его величество не разгневался за ослушание.

- Я уже не раз поступал так, сударь, и с успехом.

- Да, знаю, в деле пошлин за проезд через Мантский мост. Но...

- Что “но”?..

- Видите ли, рискуешь немногим и порой даже ничем не рискуешь, идя наперекор слабому и доброму королю, зато всем рискуешь, когда вступаешь в борьбу с таким сильным и страшным человеком, как Бенвенуто Челлини.

- Черт возьми! Виконт, вы сведете меня с ума!

- Напротив, я хочу вас надоумить.

- Довольно, виконт, довольно! Каков негодяй! Клянусь, он мне дорого заплатит за те приятные минуты, которые я провел благодаря вашему дружескому участию!

- Дай-то бог, прево, дай-то бог!

- Довольно, довольно! Вы мне все сказали?

- Да, да, как будто все, - ответил виконт, словно стараясь припомнить, нет ли еще новостей под стать первой.

- Прощайте же! - воскликнул прево.

- Прощайте, бедный друг.

- Прощайте же! - воскликнул прево.

- Прощайте, бедный друг.

- Прощайте!

- Я все же вас предупредил.

- Прощайте!

- Мне не в чем будет себя упрекнуть - вот что меня утешает!

- Прощайте, прощайте!

- Желаю удачи! Но должен сказать, что мое пожелание вряд ли осуществится.

- Прощайте, прощайте, прощайте!

- Прощайте!

И Мармань с сокрушенным видом, тяжело вздыхая, пожал руку прево, как бы прощаясь с ним навеки, и удалился, воздевая руки к небу.

Прево проводил виконта и сам закрыл за ним входную дверь.

Понятно, что после такой дружеской беседы мессер д'Эстурвиль был вне себя от ярости, желчь в нем так и кипела. Ему хотелось на ком-нибудь сорвать злобу, и вдруг он вспомнил о молодом человеке, который выходил из Большого Нельского замка в тот миг, когда они с графом д'Орбеком туда входили. Неподалеку оказался Рембо. И господин д'Эстурвиль, повелительным жестом подозвав садовника, спросил, что ему известно о незнакомце.

Садовник отвечал, что молодой человек, о котором толкует хозяин, явился от имени короля, пожелал осмотреть Большой Нельский замок; он же, Рембо, побоялся взять на себя такое важное дело и провел пришельца к госпоже Перрине, а домоправительница весьма любезно сама ему все показала.

Прево бегом бросился в Малый Нельский замок, чтобы потребовать объяснения у достойной дуэньи, но, к сожалению, она недавно ушла закупить на неделю провизию.

Дома была одна Коломба. Но прево не допускал и мысли, что она могла видеться с незнакомцем после строжайшего наказа, данного госпоже Перрине на случай появления красивых молодых людей, поэтому дочери он не сказал ни слова.

Дела службы призывали господина д'Эстурвиля в Шатле, и перед уходом, пригрозив Рембо тотчас же прогнать его за ослушание, он приказал никого не впускать ни в Большой, ни в Малый Нельские замки, от чьего бы имени ни являлись посланцы, в особенности же презренного проходимца, который уже осматривал замок.

Поэтому, когда на следующее утро Асканио пришел с драгоценностями по приглашению госпожи Перрины, Рембо открыл лишь слуховое оконце и сказал через решетку, что вход в Нельский замок запрещен для всех, особенно же для него Асканио, разумеется, пришел в отчаяние; но нужно сознаться, что он и не подумал обвинить Коломбу за такой нежданный прием: накануне девушка только взглянула на него, уронила только одну фразу, но в ее взгляде было столько робкой любви, а в тоне столько нежности, что со вчерашнего вечера Асканио все казалось, будто в душе его звучит ангельское пение. Юноша догадался, что мессер Робер д'Эстурвиль заметил его и отдал этот строгий приказ, жертвой которого он и стал.

Глава 8

Подготовка к нападению и обороне

Лишь только Асканио вошел во дворец и дал отчет Бенвенуто о своем походе, вернее, обо всем, что касалось топографии Нельского замка, Челлини, видя, что помещение подходит ему во всех отношениях, тотчас же отправился к королевскому секретарю сеньору де Нефвилю, чтобы испросить у него дарственную от имени короля.

Сеньор де Нефвиль попросил его подождать до утра, чтобы удостовериться, соответствуют ли действительности притязания мессера Бенвенуто; и хотя ваятель почел за дерзость, что ему не поверили на слово, но понял законность этой просьбы и подчинился необходимости, однако решил не давать сеньору Нефвилю никакой отсрочки.

Поэтому на следующее утро Челлини явился к королевскому секретарю в назначенный срок, минута в минуту.

Назад Дальше